www.wikidata.uk-ua.nina.az
Rosi jska mo va ros ru sskij yazy k MFA ˈruskʲɪi jɪˈzɨk prosluhati istorichnij ekzonim moskovi tska 2 3 shidnoslov yanska mova indoyevropejskoyi movnoyi sim yi ye odniyeyu zi slov yanskih mov sho vhodyat do bilshoyi balto slov yanskoyi gilki Ye nacionalnoyu movoyu rosiyan i derzhavnoyu movoyu Rosijskoyi Federaciyi odna z dvoh derzhavnih mov Respubliki Bilorus odna z oficijnih mov Respubliki Kazahstan Kirgizkoyi Respubliki i shiroko vikoristovuyetsya yak lingva franka na Kavkazi v Centralnij Aziyi a takozh u pevnij miri v Baltijskih krayinah 4 i v Ukrayini 5 Vona bula de fakto movoyu SRSR do jogo rozpadu 6 i vikoristovuvalasya yak oficijna chi v suspilnomu zhitti v usih postradyanskih derzhavah Rosijska movaRusskij yazykStatus rosijskoyi movi u sviti Rosijska mova ye derzhavnoyu abo oficijnoyu Rosijska mova ye oficijnoyu na okupovanih teritoriyah Rosijska mova vikoristovuyetsya bilsh nizh 30 naselennyaPoshirena v Rosiya Kazahstan Ukrayina Uzbekistan Bilorus Azerbajdzhan Kirgizstan Tadzhikistan Gruziya Virmeniya Latviya Litva Estoniya Moldova Turkmenistan Izrayil SShA Kanada KNR Nimechchina Polsha ta in Region Shidna Yevropa AziyaNosiyi 150 mln 2012 1 L2 movci 110 mln 2012 Misce 8Pisemnist Kirilicya rosijska abetka Klasifikaciya Indoyevropejska sim ya Balto slov yanska gilkaSlov yanska grupaShidnoslov yanska pidgrupaRosijska mova dd dd dd Oficijnij statusDerzhavna Rosiya BilorusOficijna Rosiya Bilorus Kazahstan Kirgizstan OON YuNESKO MAGATE VOOZ IKAO SND YevrAzES ODKB ShOS OBSYe BRICS Gagauziya Pridnistrov ya Avtonomna Respublika Krim ShpicbergenRegulyuye Institut rosijskoyi moviKodi moviISO 639 1 ruISO 639 2 rusISO 639 3 rusSIL RUSNe plutati z ruskoyu movoyu U Vikislovniku ye storinka rosijska mova Rosijsku movu rozumiyuye ne bilsh nizh 258 miljoniv lyudej u vsomu sviti 7 i vona ye najbilsh vzhivanoyu slov yanskoyu movoyu 8 najbilshoyu ridnoyu movoyu v Yevropi 9 Chislo lyudej yaki volodiyut rosijskoyu movoyu v Rosijskij Federaciyi stanovit 137 5 mln osib 2010 Velika kilkist rosijskomovnih ye zhitelyami inshih krayin takih yak Izrayil ta Mongoliya Ce soma mova u sviti za kilkistyu nosiyiv movi ta vosma za chiselnistyu tih hto volodiye neyu yak ridnoyu pislya kitajskoyi anglijskoyi gindi bengalskoyi arabskoyi portugalskoyi ta ispanskoyi 10 Rosijska ye drugoyu za chastotoyu vikoristannya movoyu v Interneti pislya anglijskoyi 11 i ye odniyeyu z dvoh oficijnih mov na bortu Mizhnarodnoyi kosmichnoyi stanciyi 12 a takozh odniyeyu z shesti oficijnih mov Organizaciyi Ob yednanih Nacij 13 Rosijske pismo vikoristovuye kirilicyu vono rozriznyaye prigolosni fonemi z pidnebinnoyu vtorinnoyu artikulyaciyeyu ta bez nih tak zvani m yaki i tverdi zvuki Majzhe kozhen prigolosnij maye tverdij abo m yakij analog i cya vidminnist ye pomitnoyu risoyu movi She odin vazhlivij aspekt skorochennya nenagoloshenih golosnih Fonologichnij lad rosijskoyi movi harakterizuyetsya istorichno skladnoyu sistemoyu konsonantizmu sho vklyuchaye 37 prigolosnih fonem i mensh skladnoyu sistemoyu vokalizmu v yakij vhodyat 5 abo 6 golosnih fonem Pri comu yak v sistemi golosnih tak i v sistemi prigolosnih vidznachayetsya velika riznomanitnist pozicijnih vidozmin Zokrema golosni v nenagoloshenij poziciyi poslablyuyutsya i v ryadi vipadkiv ne rozriznyayutsya Nagolosi zazvichaj ne vkazuyutsya ortografichno hocha neobov yazkovij akut mozhe buti vikoristanij dlya poznachennya nagolosu napriklad dlya rozriznennya gomografichnih sliv napr zamo k i za mok abo dlya vkazivki pravilnoyi vimovi nezvichnih sliv chi imen Za morfologichnoyu budovoyu rosijska mova perevazhno flektivna sintetichna Gramatichne znachennya leksem peredayetsya yak pravilo za dopomogoyu slovozmini Kozhna fleksiya zazvichaj virazhaye kilka znachen odnochasno Poryad iz sintetichnimi formami v rosijskij movi takozh sposterigayetsya rozvitok elementiv analitizmu Sintaksis rosijskoyi movi harakterizuyetsya vidnosno vilnim poryadkom sliv protistavlennyam odnokomponentnih i dvokomponentnih struktur prostih rechen nayavnistyu troh vidiv skladnih rechen aktivnoyu rollyu intonacijnih zasobiv Zasobi popovnennya slovnikovogo fondu stvorennya sliv za vlasnimi modelyam i zapozichennya Do rannih zapozichen vidnosyat slov yanizmi grecizmi i tyurkizmi Z XVIII stolittya perevazhayut niderlandski nimecki ta francuzki zapozichennya z XX stolittya anglicizmi Dialekti rosijskoyi movi grupuyutsya u dva narichchya pivnichne i pivdenne Mizh govirkami lokalizuyutsya perehidni serednorosijski govirki sho stali osnovoyu suchasnoyi literaturnoyi movi 14 V istoriyi rosijskoyi movi vidriznyayut tri osnovni periodi davnoruskij zagalnij dlya rosijskoyi biloruskoyi ta ukrayinskoyi mov VI XIV storichchya deyaki doslidniki vvazhayut termin davnoruska mova nekorektnim pov yazuyuchi formuvannya shidnoslov yanskih mov z rozpadom bezposeredno praslov yanskoyi movnoyi yednosti 15 starorosijskij XIV XVII st i period nacionalnoyi rosijskoyi movi iz seredini XVII storichchya 16 Hoch i isnuvav spilnij davnoruskij period odnak za leksichnim skladom do ukrayinskoyi movi genetichno najblizhchi polska i slovacka movi z 70 i 68 spilnoyi leksiki yaksho ne vrahovuvati bilorusku z yakoyu 84 poki z rosijskoyu priblizno 62 17 Kompleks nauk pro rosijsku movu nazivayetsya lingvistichnoyu rusistikoyu Zmist 1 Nazva 2 Istoriya 2 1 Davnoruskij period 2 2 Starorosijskij period 2 3 Period nacionalnoyi movi 2 3 1 HIH storichchya 2 3 2 Slovotvorchist 3 Status 3 1 Zmina populyarnosti 4 Grafika 5 Fonetika 5 1 Golosni 5 2 Prigolosni 5 3 Prosodiya 5 4 Morfonologiya 5 4 1 Ortoepiya 6 Leksika 7 Dialekti 8 Vidminnosti mizh ukrayinskoyu ta rosijskoyu movami mizhmovni vplivi 9 Diyalnist uryadu Rosiyi z populyarizaciyi rosijskoyi movi 10 Prikladi 11 Div takozh 12 Primitki 13 Literatura 14 Resursi merezhi Internet 15 PosilannyaNazvaVisliv rousskyi yazyk u rannih serednovichnih dzherelah stosuyetsya lishe varyagiv skandinaviv ta yihnoyi movi U period Kiyivskoyi Rusi koli same nevidomo visliv rousskyi yazyk perestav oznachati movu Rusi u vuzhchomu serednovichnomu znachenni skandinavsku movu varyagiv i pochav oznachati movu Rusi v znachenni slov yanska mova zhiteliv ruskih zemel 18 U Velikomu knyazivstvi Moskovskomu atributivom ruskij russkij pri oznachenni literaturnoyi movi poznachali cerkovnoslov yansku movu tobto russkij i slovenskij ce terminologichni sinonimi 19 20 Originalna suchasna nazva movi russkij yazyk U suchasnij rosijskij movi termin russkij mozhe vzhivatisya u dvoh znachennyah rosijskij i davnoruskij Na pochatku XX st termin russkij yazyk vzhivavsya v dvoh znachennyah 1 sukupnist narich velikoruskih rosijskih biloruskih i maloruskih ukrayinskih 2 todishnya literaturna mova Rosiyi sho yavlyala v svoyij osnovi odne z velikoruskih narich 21 U XVIII XIX st st vzhivalis oficijno nazvi rossijskij yazyk velikorusskij yazyk Persha z yavilas v XVII st i nabula v nastupnomu stolitti znachnogo poshirennya zokrema jogo vikoristovuvav M V Lomonosov Rossijskaya grammatika u pershij polovini XIX st cej lingvonim vihodit z aktivnogo vzhitku 22 Druga nazva velikorusskij chi velikorosskij vinikla vnaslidok uzvichayenogo protistavlennya Maloyi Biloyi i Velikoyi Rusi i chastishe vikoristovuvalasya dlya poznachennya ne nacionalnoyi chi literaturnoyi movi a dialektnogo movlennya sukupnosti dialektiv rosijskoyi movi Na pochatku XX st termin takozh perestaye vzhivatisya 23 V ukrayinskij movi XIX st buli poshireni nazvi moskovska mova moskovitska mova 24 moskvinska mova 24 a takozh ruska mova u Galichini ta na Bukovini ostannya vzhivalasya shodo ukrayinskoyi movi 25 IstoriyaDokladnishe Istoriya rosijskoyi moviV istoriyi rosijskoyi movi vidilyayutsya tri osnovni periodi davnoruskij starorosijskij period nacionalnoyi movi 26 Davnoruskij period tradicijno rozglyadayetsya v rusistici yak pochatkovij etap istorichnogo rozvitku rosijskoyi movi faktichno ye istoriyeyu davnoruskoyi movi predka vsih suchasnih mov shidnoslov yanskoyi grupi Davnoruskij period Pochatkom davnoruskogo periodu prijnyato vvazhati proces vidokremlennya shidnih slov yan z zagalnoslov yanskoyi yednosti i poyava pershih shidnoslov yanskih movnih ris VI VII stolittya Osnovna chastina cogo periodu IX XIV stolittya pripadaye na epohu formuvannya rozvitku i rozpadu davnoruskoyi movi sformovanogo na bazi shidnih praslov yanskih dialektiv She naprikinci XIX st v rosijskomu movoznavstvi dijshli visnovku sho pervisne roztashuvannya shidnoslov yanskih dialektiv ne vidpovidalo mezham dialektiv suchasnih ukrayinskoyi biloruskoyi i rosijskoyi mov zokrema rosijska ob yednala govirki sho prinalezhali do riznih dialektichnih grup Dlya davnoruskogo periodu bula harakterna kulturno movna situaciya diglosiya pri yakij mova pisemnosti cerkovnoslov yanska sho sprijmalas ruskimi yak naddialektnij standartizovanij riznovid ridnoyi movi yakij spivisnuvav z movoyu povsyakdennogo spilkuvannya vlasne davnoruskoyu Nezvazhayuchi na te sho obidva idioma v Rusi ohoplyuvali rizni sferi funkcionuvannya voni aktivno vzayemodiyali odin z odnim u zhivij davnorusku movu pronikali osoblivosti knizhkovogo cerkovnoslov yanskoyi movi davnoruskoyi literaturi a cerkovnoslov yanska mova zasvoyuvala shidnoslov yanski movni elementi sho poklalo pochatok formuvannyu jogo osoblivoyi miscevogo riznovidu davnoruskogo izvodu Na vidminu vid cerkovnoslov yanskoyi davnorusku movu predstavlyayut menshoyu kilkistyu pam yatok v osnovnomu ce privatni listi na beresti z Novgoroda Smolenska Zvenigoroda Galickogo ta inshih mist i chastkovo dokumentiv yuridichnoyi ta dilovogo harakteru Krim togo proniknennya riznih elementiv naddialektnogo davnoruskoyi movi vidznachayetsya v stvorenih na Rusi cerkovnoslov yanskih literaturnih pam yatkah vklyuchayuchi najstarishi Novgorodskij kodeks 1 ya chvert XI stolittya Ostromirove Yevangeliye 1056 1057 roki ta inshi Davnoruski pam yatniki napisani kiriliceyu tekstiv glagoliceyu ne zbereglosya Protyagom vsogo davnoruskogo istorichnogo periodu nastupnogo teritoriyi z odnogo boku vidbuvayetsya zblizhennya movnih osoblivostej drevnenovgorodskogo ta inshih dialektiv Pivnichno Shidnoyi Rusi z inshogo boku formuyutsya movni vidminnosti viddalyayut pivnich i pivnichnij shid Rusi vid zahodu i pivdennogo zahodu Do XIV stolittya proces utvorennya movnih osoblivostej posilyuyetsya v rezultati vidokremlennya pivnichno shidnih teritorij Rusi sho znahodilisya pid vladoyu Moskovskogo knyazivstva i zahidnih i pivdenno zahidnih teritorij sho buli u skladi Velikogo knyazivstva Litovskogo ta Korolivstva Polskogo Do XIV XV stolit davnoruska mova rozpalas na tri okremi shidnoslov yanski movi Starorosijskij period Starorosijskij abo velikorosijskij period ohoplyuye chasovij vidrizok z XIV po XVII stolittya U cej period pochinayut formuvatisya fonetichna morfologichna i sintaksichna sistemi blizki sistemam suchasnoyi rosijskoyi movi Sered dialektiv sho sklalisya na majbutnoyi velikorosijskoyi teritoriyi v drugij polovini XII pershij polovini XIII stolittya novgorodskij pskovskij smolenskij rostovo suzdalskij i akayuchij dialekt verhnoyi i serednoyi Oki i mezhirichchya Oki i Sejmu providnim staye rostovo suzdalskij v pershu chergu jogo moskovski govirki Z drugoyi chverti XIV stolittya Moskva staye politichnim i kulturnim centrom velikoruskih zemel a v XV stolitti pid vladoyu Moskvi ob yednuyutsya veliki rosijski zemli vklyucheni v Velike knyazivstvo Moskovske Na osnovi golovnim chinom moskovskih govirok a takozh deyakih movnih elementiv inshih rosijskih dialektiv ryazanskih novgorodskih i t D Do XVI stolittya postupovo viroblyayutsya normi moskovskoyi rozmovnoyi movi sho poyednuyut v sobi serednorosijski zgodna vibuhovogo osviti g tverdij t v zakinchennyah diyesliv 3 yi osobi i t d i pivdennorosijski risi akannya i t d Moskovske kojne staye zrazkovim poshiryuyetsya v inshih rosijskih mistah i robit silnij vpliv na davnoruskij pismova mova Dodatkovo na unifikaciyu movi vplivaye z yavilosya v XV XVI stolittyah knigodrukuvannya pri yakomu cerkovni i civilni knigi stali vidavatisya z shriftom poluustav Movoyu z moskovskoyi rozmovnoyi osnovoyu buli napisani bagato oficijni dokumenti i tvori XV XVII stolit Hozhenie za tri morya Afanasiya Nikitina tvori Ivana IV Groznogo Povist pro Petra i Fevroniyi Muromskih Povist pro pskovskomu vzyattya satirichna literatura i t d U XIV XVII stolittyah postupovo formuyetsya literaturne dvomovnist yaka prijshla diglossiya cerkovnoslov yanska mova rosijskogo izvodu prodovzhuye spivisnuvati z vlasne rosijskoyu literaturnoyu movoyu z narodnoyi movnoyi osnovoyu Mizh danimi idiomami vinikayut rizni perehidni tipi U literaturno movnih procesah vidznachayutsya superechlivi tendenciyi z odnogo boku z kincya XIV stolittya z yavlyayetsya literatura riznih zhanriv na narodno movnoyi osnovi dostupna dlya shirokogo zagalu rosijskogo suspilstva z inshogo pid vplivom tak zvanogo drugogo pivdennoslov yanskogo vplivu posilyuyetsya arhayizaciya movi bagatoh tvoriv sformovane pri comu knizhkove pletinnya sloves vse silnishe rozhoditsya z narodnoyu movoyu togo chasu U starorosijskij period zminyuyetsya dialektnij podil rosijskoyi movi do XVII stolittya formuyutsya dvi veliki dialektni ugrupovannya pivnichne i pivdenne narichchya a takozh perehidni mizh nimi seredni govirki Period nacionalnoyi movi HIH storichchya Mikola Karamzin Na pochatku XIX storichchya na rozvitok rosijskoyi literaturnoyi movi virishalnij vpliv spravila literaturna tvorchist Mikoli Karamzina Karamzin cilespryamovano vidmovlyavsya vid vikoristannya cerkovnoslov yanskoyi leksiki j gramatiki vzhivayuchi u svoyih tvorah povsyakdennu movu svoyeyi epohi i vikoristovuyuchi yak zrazok gramatiku i sintaksis francuzkoyi movi Karamzin vviv u rosijsku movu bezlich novih sliv yak neologizmiv blagotvoritelnost vlyublyonnost volnodumstvo dostoprimechatelnost otvetstvennost podozritelnost promyshlennost utonchyonnost pervoklassnyj chelovechnyj promyshlenost 27 tak i varvarizmiv trotuar kucher Takozh vin odnim z pershih pochav vikoristovuvati literu Yo Zmini v movi proponovani Karamzinim viklikali burhlivu polemiku v 1810 ti h rokah Pismennik Oleksandr Shishkov za spriyannya Gavriyila Derzhavina zasnuvav u 1811 tovaristvo Besida amatoriv rosijskogo slova metoyu yakogo bula propaganda staroyi movi a takozh kritika Karamzina Zhukovskogo ta yih poslidovnikiv U vidpovid 1815 roku utvorilosya literaturne tovaristvo Arzamas yake ironizuvalo nad avtorami Besidi i parodiyuvalo yihni tvori Chlenami tovaristva stali bagato poetiv novogo pokolinnya v tomu chisli Batyushkov Vyazemskij Davidov Zhukovskij Pushkin Literaturna peremoga Arzamasa nad Besidoyu ustalila peremogu movnih zmin yaki vviv Karamzin Slovotvorchist Mihajlo Lomonosov Velika kilkist sliv rosijskoyi literaturnoyi movi bula stvorena rosijskimi pismennikami diyachami kulturi ta nauki Proces vinajdennya novih sliv osoblivo intensifikuvavsya u XVIII storichchi koli cherez reformi Petra I v rosijskij derzhavi vinikla neobhidnist oznachennya ponyat i terminiv sho vzhe davno isnuvali v zahidnoyevropejskih movah Bagato sliv sho poznachayut naukovi ta dovkola naukovi ponyattya bulo vigadano chi vprovadzheno z inshih mov Mihajlom Lomonosovim mayatnik nasos prityazhenie sozvezdie rudnik chertezh atmosfera veshestvo gradusnik prelomlenie ravnovesie diametr kvadrat minus gorizont kislota ta inshi 28 Avtorstvu Mikoli Karamzina nalezhit bagato rosijskih sliv perevazhno zi sferi chuttyevih stosunkiv ta emocij Derzhavnij sekretar Oleksandr Shishkov vigadav slovo licedei Mikola Gogol halatnost Fedir Dostoyevskij stushevatsya hudozhnik Karl Bryullov otsebyatina Velimir Hlyebnikov lyotchik iznemozhdyonnyj Igor Severyanin bezdar Volodimir Nabokov nimfetka Kornij Chukovskij kancelyarit Bagato sliv sho pokazuyut rosijsku dijsnist nalezhit pismenniku satiriku XIX st Mihajlu Saltikovu Shedrinu golovotyapstvo blagoglupost penkosnimatel zlopyhatelstvo myagkotelyj ta inshi Slovo elejnyj pershim pochav uzhivati Vissarion Byelinskij prote v desho inshomu znachenni 27 Proces stvorennya novih sliv persh za vse dlya oznachennya ponyat vinajdenih perevazhno na Zahodi bezperervno trivav j nadali Tak u 1930 h rokah u zv yazku z maloyu rozpovsyudzhenistyu sered rosiyan v rosijskij movi ne isnuvalo slova holodilnik zamist nogo vikoristovuvalisya refrizherator holodilnyj shkaf Vodnochas zamist slova sputnik sebto shtuchnij suputnik Zemli vikoristovuvalosya slovospoluchennya mezhduplanetnyj snaryad 27 StatusDiv takozh Rosijska mova v Ukrayini ta Rosijska mova v Bilorusi Rosijska mova ye golovnoyu derzhavnoyu movoyu Rosiyi Rosijska mova takozh ye odniyeyu z dvoh derzhavnih mov v Bilorusi razom z biloruskoyu Rosijska mova ye oficijnoyu movoyu u vsih vipadkah insha mova abo inshi movi vistupaye yak derzhavna abo druga oficijna v takih derzhavah i na teritoriyah U Kazahstani u derzhavnih organizaciyah i organah miscevogo samovryaduvannya narivni z kazahskoyu oficijno vzhivayetsya rosijska mova Konstituciya Respubliki Kazahstan st 7 p 2 U Kirgizstani u Kirgizkij Respublici yak oficijna mova vzhivayetsya rosijska mova Konstituciya Kirgizkoyi Respubliki U chastkovo viznanih Abhaziyi ta Pivdennij Osetiyi U chastini Moldovi v avtonomnih Gagauziyi ta Pridnistrov yi U deyakih komunah zhudeciv Konstanca i Tulcha v Rumuniyi de oficijno viznanoyu menshinoyu ye staroobryadci lipovani V Ukrayini v nizci regioniv ye osobliva normotvorchist pro rosijsku movu V Avtonomnij Respublici Krim Konstituciya ARK ukazuye sho rosijska mova yak mova bilshosti naselennya i prijnyatna dlya mizhnacionalnogo spilkuvannya vikoristovuyetsya u vsih sferah suspilnogo zhittya a takozh garantuye rosijskij krimskotatarskij i movam inshih nacionalnostej rozvitok i pidtrimku Prote derzhavnoyu movoyu Konstituciya ARK imenuye tilki ukrayinsku Status rosijskoyi movi yak zagalnoderzhavnoyi buv zakriplenij v osnovnih derzhavnih zakonah Rosijskoyi imperiyi st 3 v redakciyi vid 23 04 1906 29 Lenin vistupav proti obov yazkovoyi derzhavnoyi movi 30 Tomu v SRSR rosijska mova zdobula status oficijnoyi i movi mizhnacionalnogo spilkuvannya lishe blizhche do rozvalu SRSR zgidno iz zakonom Pro movi narodiv SRSR vid 24 04 1990 31 st 4 U 1991 rosijska mova bula ogoloshena derzhavnoyu movoyu RRFSR v 1995 takozh i Bilorusi Do 1991 roku rosijska mova bula movoyu mizhnacionalnogo spilkuvannya SRSR de fakto vikonuyuchi funkciyi derzhavnoyi movi Prodovzhuye vikoristovuvatisya v krayinah sho ranishe vhodili do skladu SRSR yak ridnoyu dlya chastini naselennya i yak mova mizhnacionalnogo spilkuvannya U miscyah kompaktnogo meshkannya emigrantiv z krayin kolishnogo SRSR Izrayil Nimechchina Kanada SShA ta inshi vipuskayutsya rosijskomovni periodichni vidannya pracyuyut radiostanciyi i televizijni kanali vidkrivayutsya rosijskomovni shkoli de aktivno vikladayut rosijsku napriklad Shevah Mofet U Izrayili rosijska mova vivchayetsya v starshih klasah deyakih serednih shkil yak druga inozemna mova U krayinah Shidnoyi Yevropi do kincya 80 h rokiv XX stolittya rosijska mova bula osnovnoyu inozemnoyu movoyu v shkolah Za danimi opublikovanim v zhurnali Language Monthly 3 za 1997 priblizno 300 mln osib po vsomu svitu volodiyut rosijskoyu movoyu sho stavit yiyi na 5 te misce za poshirenistyu z nih 160 mln vvazhayut yiyi ridnoyu 7 me misce u sviti 32 Rosijska mova odna z shesti oficijnih mov OON Zmina populyarnosti Zgidno z doslidzhennyami Financial Times pislya rozpadu SRSR rosijska mova majzhe skriz na postradyanskomu prostori vtrachaye svoyi poziciyi Vinyatok stanovit Bilorus 33 Kilkist nosiyiv ros movi Krayina 1994 2016Ukrayina 33 9 24 4 Kazahstan 33 7 20 7 Gruziya 6 4 1 1 Bilorus 50 71 1 GrafikaDokladnishe Rosijska abetkaDlya pisma v rosijskij movi vikoristovuyetsya abetka zasnovana na kirilici suchasna rosijska abetka ce kirilicya v gromadskij modifikaciyi Kirilichna abetka bula stvorena na osnovi vizantijskogo greckogo alfavitu z dodavannyam bukv dlya poznachennya specifichnih slov yanskih fonem Na Rusi kirilicya z yavilasya ne piznishe pochatku X storichchya i znachno poshirilasya v procesi hristiyanizaciyi Z X po XVIII storichchya tip shriftu kirilici zaznavav zmin za riznih chasiv poshiryuvalisya ustav pivustav skoropis tosho Z XVIII storichchya kirilichna abetka zastosovuyetsya tilki dlya religijnoyi literaturi v usih inshih sferah vikoristovuyetsya grazhdanskij shrift vvedenij Petrom I 1708 roku Nadali grafika i ortografiya perezhili ryad peretvoren najznachnishi zmini buli prijnyati pid chas reformi 1918 roku u rezultati yakih buli viklyucheni bukvi i ѣ ѳ ta ѵ vvedeni bukva j i fakultativno litera yo Nini poshireni grafika i ortografiya prijnyati 1918 roku lishe v nevelikij chastini vidan rosijskogo zakordonnya zberigayetsya ortografiya starogo stilyu 34 Abetka rosijskoyi movi sho vklyuchaye 33 bukvi 35 A a B b V v G g D d E e Yo yo Zh zh Z z I i J jK k L l M m N n O o P p R r S s T t U u F fH h C c Ch ch Sh sh Sh sh Y y E e Yu yu Ya yaOrtografiya rosijskoyi movi nalezhit do morfologichnogo tipu z elementami fonetichnogo i tradicijnogo tipiv Riznovidi morfemi z vidminnostyami v poziciyah fonem pishutsya odnakovo voda vʌda vody vody dub dup duby duby Fonetichnij princip vikoristovuyetsya u nevelikomu chisli vipadkiv u napisanni prefiksiv z kincevoyu fonemoyu z razbit bezoruzhnyj pered bukvoyu sho peredaye golosnu i dzvinku prigolosnu ale vospalyonnyj ispisat pered bukvoyu sho peredaye gluhu prigolosnu u napisanni y zamist i na pochatku korenya pislya prefiksiv z tverdoyu prigolosnoyu na kinci predystoriya razygrat tosho Nechislenni vipadki i tradicijnogo tipu napisannya sobaka genealogiya kolibri rasti dobrogo noch ale luch tosho 36 Nagolos v rosijskij movi na pismi zazvichaj ne vidilyayetsya odnim z mozhlivih vipadkiv prostavlyannya znaka nagolosu nad golosnoyu bukvoyu ye neobhidnist rozriznennya omografiv zamok i zamok 37 FonetikaGolosni Golosni rosijskoyi movi fonemi chorni tochki i yih alofoni chervoni Vokalizm rosijskoyi literaturnoyi movi predstavleno 5 abo 6 golosnimi fonemami Golosni rozriznyayutsya za stupenem pidjomu yazika za ryadom i za nayavnistyu chi vidsutnistyu labializaciyi Pidnyattya RyadPerednij Serednij Zadnijnelabializovani labializovaniVisoke i ɨ u Serednye e o Nizke a Fonema i pislya m yakih prigolosnih i na pochatku slova ye zvukom perednogo ryadu i ros i a pislya tverdih prigolosnih zvuk serednogo ryadu ɨ ros y Takozh i i ɨ mozhut rozglyadatisya yak dvi rizni fonemi Silna poziciya dlya golosnih pid nagolosom u nenagoloshenij poziciyi deyaki golosni fonemi pro j a v poziciyi pislya m yakih prigolosnih takozh e mozhut poslablyuvatisya i v ryadi vipadkiv ne vidriznyatisya piddayutsya redukciyi v o dy v ʌ da l e s l ie sa 38 39 Krim zmin golosnih fonem u nenagoloshenih skladah do vazhlivih pozicijnih realizacij golosnih vidnositsya takozh zmina i u zvuk serednogo ryadu ɨ pislya tverdih prigolosnih fonem igra pod y gryvat v y gre 40 Golosni ye zazvichaj skladovimi skladotvornimi zvukami yak vinyatok mozhliva fakultativna skladovist sonornih prigolosnih u vipadkah tipu teatr vopl 40 Prigolosni Sistema konsonantizmu rosijskoyi literaturnoyi movi narahovuye 37 prigolosnih fonem Vidilyayut dvi grupi prigolosnih sonorni i shumni i ti j inshi rozriznyayutsya za miscem i sposobom tvorennya v duzhki vzyati pozicijni varianti fonem u parah prigolosnih zliva navedeni gluhi prigolosni sprava dzvinki 41 42 43 za sposobom tvorennya za miscem tvorennyagubni perednoyazikovi seredno yazikovij zadno yazikovijgubno gubni gubno zubni zubni zayasennishumni prorivnij tv p b t d k g m p b t d k g afrikati tv c d z m ch d zh frikativni tv f v s z sh zh h ɣ m f v s z sh zh h sonorni nosovi tv m n m m n bokovi tv l m l kovzni m j drizhachi tv r m r Prigolosni fonemi zh i sh protistavleni vsim inshim yak dovgi prigolosni korotkim Shilinnij frikativnij variant prigolosnogo g ɣ vidznachayetsya tilki v odinichnih leksemah zokrema u vigukah go spodi ej bo gu aga 41 44 Za m yakistyu tverdistyu i za gluhistyu dzvinkistyu prigolosni mozhut buti yak parnimi tak i taki sho ne utvoryuyut par tilki tverdimi mozhut buti zh sh c i tilki m yakimi zh sh ch j tilki gluhimi c ch h h i tilki dzvinkimi vsi sonanti Osoblivi grupi skladayut shiplyachi sh zh sh zh ch i svistyachi prigolosni s z s z c 45 Silna poziciya dlya prigolosnih pered golosnoyu Parni dzvinki prigolosni oglushuyutsya pered gluhimi prigolosnimi i v kinci slova du b y du p v koro b e koro p ka parni gluhi prigolosni odzvinchuyutsya pered dzvinkimi ko s it ko z ba U ryadi pozicij ne rozriznyayutsya prigolosni parni za tverdistyu m yakistyu Pered m yakimi zubnimi krim l pom yakshuyutsya tverdi zubni s z i n boro z da boro z d it Pered usima prigolosnimi krim m yakih gubnih ta j tverdnut m yaki gubni ru b it ru b lyu Prigolosni s s z z pered shiplyachimi sh sh zh ch zaminyuyutsya na shiplyachi s krepit sh shit sshit tosho 46 47 Prosodiya Nagolos v rosijskij movi dinamichnij abo silovij odin z skladiv slovoformi udarnij viriznyayetsya z pomizh inshih napruzhenishoyu artikulyaciyeyu riznomiscevij ne prikriplene do yakogos pevnogo stilyu stosovno pochatku abo kincya slovoformi ruhomij u riznih formah odnogo slova mozhut buti udarnimi rizni skladi i rizni morfemi golova go lovu golo v 48 Tim zhe chasom u rosijskij movi vidznachayutsya oznaki morfologizovannosti nagolosu odna z zakonomirnostej jogo zmini pov yazana z miscem nagolosu stosovno morfemnogo chlenuvannya slova Rozriznyayut slovoformi z nagolosom na osnovi i slovoformi z nagolosom na fleksiyi dorog a dorog i dorog e dorog u tosho i chert a chert y chert e chert u tosho Nagolos graye sonologichnu senso rozpiznavalnu rol se lo selo Najprostishi za strukturoyu sluzhbovi slova mozhut ob yednuvatisya z susidnim znamennim slovom u yedine fonetichne slovo z odnim nagolosom na beregy ne byl po dva pered domom Dlya nizki sliv peredusim skladnih mozhlivo okrim osnovnogo pobichnij poslablenij nagolos parovo zostroe nie vy sheizlo zhennyj 45 49 Dlya rosijskoyi movi fonematichno znachushi vidminnosti dovgoti i tonu ne harakterni Podovzhennya golosnogo mozhe vidznachatisya v emfatichno zabarvlenih kontekstah v usnomu movlenni Nu o o ochen interesnaya kniga 45 Morfonologiya U rosijskih slovah na stiku morfemnogo shvu sposterigayutsya riznogo rodu fuzijni yavisha Najchastishe ce cherguvannya fonem ridshe zustrichayutsya linijni peretvorennya osnov usikannya i naroshuvannya vysok ij vysh e rvu t rv at U slovotvori predstavleno poyednannya nakladennya susidnih morfem kurskij sk chastina korenya i odnochasno sufiks Osnovna chastina morfonologichnih yavish u rosijskij movi yak u movi z rozvinenoyu sufiksaciyeyu vidznachayetsya na stiku korenya i sufiksa 48 50 51 Formuli minimalnogo vidu korenevogo morfu v znamennih chastinah movi CVC v imenah CV i CVC u diyeslovi formuli inshih morfiv prefiksu sufiksa tosho prijmayut vidi C CV VC U neminimalnomu viglyadi morfi rozshiryuyutsya povtorennyam minimalnih struktur Tipovij vid morfu fleksiyi V VC abo VCV 52 U rosijskij movi predstavleni taki morfonologichni cherguvannya fonem yak ot 53 vokalni o o e o i o abo pobizhnist golosnih son o sn a rvat ryv ok o a otkopat ot kap yva t konsonantni parni tverdi parni m yaki prigolosni krim zadnoyazikovih goro d v goro d e parno tverdi shumni zubni shiplyachi prigolosni t ch d zh st sh tosho tverdi gubni poyednannya gubnoyi ta l b bl tosho prya t at prya ch ut dre m at dre ml u t ta inshi cherguvannya Ortoepiya Rosijska literaturna vimova istorichno sklalosya na osnovi moskovskogo kojne movi zhiteliv Moskvi Pislya perenesennya stolici Rosiyi do Sankt Peterburga sformuvalisya dva rivnopravnih varianti rosijskoyi literaturnoyi vimovnoyi normi yaki spivisnuyut protyagom dvoh storich tak zvana moskovska vimova zi starshoyu ta molodshoyu normami i peterburzka vimova sho sklalasya na staromoskovskij osnovi Faktichno narazi sformuvalasya yedina rosijska vimovna norma yaka vklyuchila yak moskovski tak i peterburzki ortoepichni osoblivosti 54 55 56 LeksikaDokladnishe Zapozichennya v rosijskij moviZa leksichnim skladom rosijska mova blizka do inshih shidnoslov yanskih ukrayinskoyi ta biloruskoyi ale vidriznyayetsya vid nih masovim harakterom cerkovnoslov yanizmiv zapozichen z cerkovnoslov yanskoyi movi do nih nalezhat napriklad taki zvichni slova yak vesh vremya vozduh vostorg glagol izyat nagrada oblako obshij sochinit tshetnyj chrezmernyj i bagato inshih chastina z yakih spivisnuye iz vlastivo rosijskimi dubletami sho vidriznyayutsya vid cerkovnoslov yanskih za znachennyam abo stilistichno porivn cerkovnoslov yanske slovo privoditsya pershim vlachit volochit glava golova grazhdanin gorozhanin mlechnyj molochnyj odezhda odyozha razvrat razvorot rozhdat rozhat strazh storozh j in Rosijska literaturna mova ye vidnosno sporidnenoyu z cerkovnoslov yanskoyu movoyu slova cerkovnoslov yanskogo pohodzhennya skladayut led ne polovinu vsogo slovnikovogo zapasu rosijskoyi movi 57 58 59 60 Z cerkovnoslov yanskoyi do literaturnoyi movi zapozicheni j okremi morfemi napriklad diyeslivni prefiksi iz niz pred i so i navit okremi gramatichni formi napriklad viddiyeslivni diyeprikmetniki por cerkovnoslov yanski za pohodzhennyam diyeprikmetniki tekushij abo goryashij z vidpovidnimi yim rosijskimi formami tekuchij i goryachij sho zbereglisya v suchasnij movi yak prikmetniki zi znachennyam postijnoyi vlastivosti abo formi diyesliv tipu trepeshet z nevlastivim rosijskim formam cherguvannyam t sh yake poyasnyuyetsya ne shidnoslov yanskimi a pivdennoslov yanskimi refleksami jotaciyi por rosijske hohochet abo lepechet Za svoyim leksichnim skladom suchasna rosijska mova ye v bagatoh vidnoshennyah blizka do pivdennoslov yanskoyi bolgarskoyi movi Pri formuvanni leksichnogo standartu ukrayinskoyi i biloruskoyi literaturnoyi movi vpliv cerkovnoslov yanskoyi starobolgarskoyi buv menshim Vidpovidno do stoslivnih spiskiv bazovoyi leksiki Svodesha rosijska mova ye blizkoyu do biloruskoyi ukrayinskoyi ta polskoyi movi vidpovidno 92 86 ta 77 spilnih sliv 61 62 63 Zagalom cerkovnoslov yanski elementi pronizuyut vsyu strukturu rosijskoyi movi fonetiku morfologiyu slovnik stilistiku v nezrivnyanno bilshomu stupeni nizh napriklad latina suchasnu italijsku movu 64 Na rosijski govori Kareliyi leksichnij vpliv spravili fino ugorski movi karelska vepska finska saamska 65 Dialekti Dokladnishe Dialekti rosijskoyi moviPivnichni govori 1 Arhangelskij pomorskij govir 2 Oloneckij govir 3 Novgorodskij zahidnij govir 4 Vyatskij shidnij govir 5 Volodimirsko povolzkij govirPromizhni seredni govori 6 Moskovskij shidnij govir 7 Tverskij zahidnij govirPivdenni govori 8 Orlovskij pivdennij abo donskij govir 9 Ryazanskij shidnij govir 10 Tulskij govir 11 Smolenskij zahidnij govirInshe 12 Pivnichnij rosijskij govir z biloruskimi vplivami 13 Govori ukrayinskoyi movi slobozhanskij i stepovij 14 Stepovij govir ukrayinskoyi movi z rosijskimi vplivamiU mezhah yevropejskoyi chastini Rosiyi she v XV stolitti sklalisya dva veliki ugrupuvannya govoriv pivnichnij govir i pivdennij govir sho harakterizuyutsya nizkoyu chitkih izoglos napriklad dlya pivnochi harakterne okannya prorivne g forma rodovogo vidminka u zheny taki slova yak zybka koliska ozim ozimina layat gavkati dlya pivdnya akannya frikativne g forma u zhene a v tih zhe znachennyah uzhivayutsya slova lyulka zelenya brehat a takozh promizhni serednorosijski govori napriklad v Moskvi prijnyate prorivne g i zakinchennya rodovogo vidminka y yak na pivnochi ale akannya yak na pivdni Dlya teritoriyi piznogo formuvannya azijska chastina RF Povolzhya Kavkaz harakterna vidsutnist chitkogo dilennya dialektnih zon strokatist nevelikih arealiv vishidnih do movi pereselenciv z riznih regioniv a takozh risi sho vidobrazhayut zmishannya riznih dialektiv Serednorosijski govori persh za vse moskovskij lyagli v osnovu rosijskoyi literaturnoyi movi Hudozhnoyi literaturi i periodichnogo druku na inshih dialektah nemaye Standartizaciyi usnoyi movi spriyalo rozpovsyudzhennya ZMI v XX stolitti vvedennya zagalnoyi osviti masshtabna mizhregionalna migraciya naselennya Tradicijni govori zberigayutsya tilki silskim naselennyam starshe pokolinnya V usnij movi miskogo naselennya serednogo pokolinnya molodi ye praktichno tilki deyaki vidminnosti u vimovi yaki postupovo nivelyuyutsya pid vplivom centralizovanogo tele i radiomovlennya a takozh u leksici Vidminnosti mizh ukrayinskoyu ta rosijskoyu movami mizhmovni vpliviDiv takozh Ukrayinska mova Rosijska mova maye virazni vidminni vid ukrayinskoyi risi u fonetici morfologiyi ta leksici 66 67 U fonetici takimi osoblivostyami ye nayavnist ro lo i re le yaki pohodyat vid redukovanih v korenyah sliv mizh prigolosnimi na vidminu vid ukrayinskoyi movi de vzhivayutsya ri li i ri lo ros kroshit glotat trevoga sleza ukr krishiti glitati trivoga sloza vimova spoluchen m yakih zubnih i shiplyachih z j pri dovgih m yakih prigolosnih v ukrayinskij movi ros plate sudya ukr plattya suddya prorivne g pri faringalnomu ɦ v ukrayinskij movi por ros gorod gorat ukr gorod ɦo rod Na vidminu vid ukrayinskoyi v rosijskij movi kincevi prigolosni oglushuyutsya tomu yak naslidok vimova zvuka f pervisno ne vlastivogo slov yanskij fonologiyi ye duzhe poshirenoyu ros povtoryat paftaryat skazav skazaf vtornik ftornik ukr povtoryuvati poytor uvati skazavshi skazayshi vivtorok viytorok U rosijskij movi nabagato menshe nizh v ukrayinskij vikoristovuyetsya fonetichnij zakon milozvuchchya dlya zmenshennya zbigu golosnih abo prigolosnih ros idu k nej prishel ko mne idu s nej neyu prishel so mnoj pod nami podo mnoj v ukrayinskij cherguvannya spoluchnikiv i j prijmennikiv u v uvi diyeslivnih chastok sya s fonetichne modifikuvannya prijmennikiv z zi iz pid pidi pido k ik chastok bi b zhe zh spoluchnikiv hoch hocha prefiksiv vid vidi od odi z zi iz tosho takozh cherguyutsya pochatkovi literi koreniv sliv iti jti Ivan Jvan vves uves she ishe jshe tam otam cya ocya 68 U morfologiyi takimi osoblivostyami ye vidsutnist klichnogo vidminka ros brat syn ukr brate sinu hocha u rozmovnij movi pri zvertanni do lyudej po imeni vzhivayutsya formi z nulovim zakinchennyam ros Gena Gen vidsutnist cherguvannya k g h z c z s u vidminkovih formah imennikiv ros noga na noge ukr noga na nozi shiroke rozpovsyudzhennya formi nazivnogo vidminka mnozhini z zakinchennyam a ya pid nagolosom v imennikiv ne serednogo rodu ros uchitelya ukr vchiteli Na vidminu vid rosijskoyi v ukrayinskij movi 4 chasi diyesliv a ne 3 poryad z minulim teperishnij ta majbutnim davnominulij ya buv hodiv Znachni vidminnosti mizh rosijskoyu ta ukrayinskoyu sposterigayutsya v leksici Sered vidminnih ris u leksici v ukrayinskih dzherelah navoditsya priklad shirokogo predstavlennya v rosijskij literaturnij movi sliv cerkovnoslov yanskogo pohodzhennya hocha naspravdi yih narahovuyetsya mensh yak 10 vid zagalnogo skladu leksiki dani z simnadcyatitomnogo Slovnika suchasnoyi rosijskoyi literaturnoyi movi 1948 r dzherelo Ukrayinsko rosijski movni kontakti stali regulyarnimi pislya priyednannya Livoberezhnoyi Ukrayini do Rosiyi u 1654 r 69 U XVII na poch XVIII st vidbuvavsya vzayemovpliv oboh mov po liniyi riznih stiliv u piznishij period perevazhno odnospryamovanij vpliv z boku rosijskoyi movi na ukrayinsku U pershij period rosijska mova zapozichila taki ukrayinski ta inshomovni latinski nimecki polski slova cherez ukrayinsku movu girlo smak smachnyj shinok shinkar zlochinec shukat povinnosti universal komisiya kafedra metrika krasna panna zradliva fortuna Deyaki najposhirenishi slova z liturgijnoyi praktiki pochali vimovlyatisya z faringalnim ɦ Gospod Bog blago glas angel U deyakih slovah ѣ pochav vimovlyatisya yak i vik misto zaraz ci slova ne vzhivayutsya v literaturnij movi Zapozichennya z ukrayinskoyi movi v suchasnij rosijskij literaturnij movi obmezhuyutsya zdebilshogo leksikoyu Ce nasampered slova pobutovo etnografichnogo ta istorichnogo harakteru vzhivannya yakih spivvidnositsya same z Ukrayinoyu hata shlyah galushki svitka shinok shinkar bandura gopak bulava gajdamak batka pro otamaniv hlopec tosho nevelika kilkist sliv sho vzhe ne asociyuyutsya z Ukrayinoyu mestechko detvora devchata kosovica hleborob zemlerob i za cim zrazkom hlopkorob doyarka u 20 30 ti pp hata chitalnya hata laboratoriya slova i vislovi sho vzhivayutsya v rosijskij movi zi stilistichno ocinnoyu zadanistyu perevazhno znizhenogo harakteru dlya pidkreslennya prostoti movlennya ta demokratizmu movcya azh s gakom sto kilometrov s gakom zhinka batka zam otec ne lez popered batki v peklo iz zhartivlivo ironichnim neshvalnim abo znevazhlivim zabarvlennyam torba razzyava ne rypajsya kurkul pro skupu lyudinu shkolyar virshi malevat delat aby kak moya hata s krayu v ogorode buzina a v Kieve dyadka zokrema ti sho vzhivayutsya tilki abo zdebilshogo shodo ukrayinciv Ukrayini samostijnyj shiryj ukrainec mova deyaki zhinochi osobovi imena Oksana zamist Kseniya abo Aksinya pestlivi formi Marusya Natalochka Z ukrayinizmiv na rivni slovotvorennya vidilyayetsya model neoficijnogo poznachennya administrativno teritorialnih odinic tipu Smolenshina Ryazanshina Tambovshina za zrazkom Poltavshina tosho a takozh neproduktivna model z rob hlopkorob i deyaki inshi Vid 1720 r koli bulo zaboronene ukrayinske knigodrukuvannya rosijska mova pochala nabagato bilshe vplivati na ukrayinsku nizh ukrayinska na rosijsku Cej vpliv viyavlyayetsya yak pryame zapozichennya sliv perevazhno z ukrayinskoyu fonetichnoyu ta slovotvorchoyu morfemnoyu adaptaciyeyu bilshovik vertolit prokatnik ros prokatchik zokrema yak kalkuvannya pioner Rada ros Sovet radyanskij suputnik Zemli vinishuvach ros istrebitel rozkurkulennya ros raskulachivanie zhovtenya ros oktyabryonok kolgosp p yatirichka vikonrob ros prorab ridshe bez takoyi adaptaciyi zatvor trojka konej lotchik duhovka gonka neustojka vzvod snaryad bolvanka gonshik naturshik usushka utruska rubilnik politruk zokrema v tehnichnij terminologiyi bashmak vilka zaliznichna vitka zaliznichnij sostav yak aktivizaciya v ukrayinskij movi slovotvorchih modelej ta gramatichnih form ne duzhe harakternih dlya neyi napriklad tvorennya viddiyeslivnih imennikiv zi znachennyam diyi na ka dostavka pererobka posadka vzhivannya aktivnih diyeprikmetnikiv teperishnogo chasu nevlastivih movi 70 71 bazhayuchij keruyuchij zagnivayuchij obslugovuyuchij vidnosnih prikmetnikiv z sufiksom ochn echn vistavochnij gonochnij kopiyechnij aktivizaciya togo slova tiyeyi slovotvorchoyi modeli abo gramatichnoyi formi yaki ye spilnimi dlya oboh mov golubij blakitnij poltavchani poltavci shapka batka batkova shapka dopomoga batku batkovi Zapozichennya inshomovnih sliv zdijsnyuvalosya v ukrayinskij movi na teritoriyi Rosijskoyi imperiyi ta SRSR perevazhno cherez rosijsku movu yak movu poserednik V ukrayinskij rozmovnij movi nayavna velika kilkist nenormativnih rosiyanizmiv u prostorichchi ladno garazd strojka zastrojshik uborka uborshicya bolnicya likarstvo chasi u movi osvichenih lyudej slovotvirni kalki na kshtalt miropriyemstvo zamist zahid spivstavlyati zamist zistavlyati semantichni kalki na zrazok ya rahuyu sho zamist vvazhayu pid vplivom ros schitayu yavlyayetsya zamist ye z vihodom na akcentologichnij fonetichnij i gramatichnij rivni drova odi nadcyat haroshij u formah mnozhini doma shohvera u keruvanni dyakuyu vas zgidno spisku lekciya po fizici ta in Poshireni rosijski pestlivi formi osobovih imen Alosha Lyena Svyeta Misha Dima ta in Dokladnishe RosiyanizmDiyalnist uryadu Rosiyi z populyarizaciyi rosijskoyi moviKoncepciya derzhavnoyi pidtrimki i prosuvannya rosijskoyi movi za kordonom zatverdzhena Prezidentom Rosiyi v 2013 roci viznachaye rosijsku movu osnovoyu istoriyi ta kulturi Rosijskoyi Federaciyi movoyu mizhnacionalnogo spilkuvannya i vazhlivim instrumentom vzayemodiyi na prostori SND a takozh zasobom etnokulturnoyi ta movnoyi samoidentifikaciyi spivvitchiznikiv sho prozhivayut za kordonom 72 Cya koncepciya peredbachaye kompleks zahodiv z populyarizaciyi rosijskoyi movi nasampered u krayinah SND zokrema yak meta postulyuyetsya zberezhennya statusu rosijskoyi movi yak movi mizhderzhavnogo i mizhnacionalnogo spilkuvannya na prostori Spivdruzhnosti Nezalezhnih Derzhav V suchasnih umovah zatrebuvanist i poshirenist movi za kordonom ye najvazhlivishimi pokaznikami avtoritetu derzhavi i yiyi vplivu u sviti U zv yazku z cim rosijsku movu neobhidno rozglyadati yak odin z osnovnih instrumentiv prosuvannya i realizaciyi strategichnih zovnishnopolitichnih interesiv Rosiyi Poshirennya rosijskoyi movi za kordonom spriyaye formuvannyu pozitivnogo stavlennya do Rosiyi v svitovomu spivtovaristvi zmicnennyu i rozshirennyu rosijskoyi prisutnosti na mizhnarodnij areni Takim chinom diyalnist z pidtrimki i prosuvannya rosijskoyi movi za kordonom ye vazhlivoyu chastinoyu zovnishnoyi politiki Rosiyi Koncepciya gosudarstvennoj podderzhki i prodvizheniya russkogo yazyka za rubezhom Posilannya na cyu Koncepciyu mistitsya u dopovidi Ministerstva kulturi 2014 roku V cij dopovidi sered prioritetnih cilej viznachayutsya spriyannya zmicnennyu pozicij rosijskoyi movi za kordonom a takozh zmicnennya yedinogo kulturnogo duhovnogo i movnogo prostoru slov yanskogo svitu 73 Zahodi na pidtrimku rosijskoyi movi ohoplyuyut mista SNG Virmeniyi Azerbajdzhanu Bilorusi Kirgiziyi Kazahstanu Tadzhikistanu Ukrayini a takozh krayin Yevropi Blizkogo Shodu ta Aziyi 73 PrikladiPriklad 1 Zapovit T Shevchenka rosijskoyu movoyu pereklav Oleksandr Tvardovskij ZAVEShANIE Kak umru pohoronite Na Ukrajne miloj Posredi shirokoj stepi Vyrojte mogilu Chtob lezhat mne na kurgane Nad rekoj moguchej Chtoby slyshat kak bushuet Staryj Dnepr pod kruchej I kogda s polej Ukrajny Krov vragov postylyh Ponesyot on vot togda ya Vstanu iz mogily Podymus ya i dostignu Bozhego poroga Pomolyusya A pokuda Ya ne znayu Boga Shoronite i vstavajte Cepi razorvite Zloyu vrazheskoyu krovyu Volyu okropite I menya v seme velikoj V seme volnoj novoj Ne zabudte pomyanite Dobrym tihim slovom Priklad 2 Ty znaesh kraj gde vse obilem dyshit Gde reki lyutsya chishe serebra Gde veterok stepnoj kovyl kolyshet V vishnevyh roshah tonut hutora Sredi sadov derevya gnutsya dolu I do zemli visit ih plod tyazhelyj Ty pomnish noch nad spyasheyu Ukrajnoj Kogda sedoj vstaval s bolota par Odet byl mir i sumrakom i tajnoj Blistal nad stepyu iskrami stozhar I mnilos nam cherez tuman prozrachnyj Nesutsya vnov Palej i Sagajdachnyj Ty znaesh kraj gde s Rusyu bilis lyahi Gde stolko tel lezhalo sred polej Ty znaesh kraj gde nekogda u plahiMazepu klyal upryamyj Kochubej I mnogo gde prolito krovi slavnoj V chest drevnih prav i very pravoslavnoj A K TolstojPriklad 3 Moj dyadya samyh chestnyh pravil Kogda ne v shutku zanemog On uvazhat sebya zastavil I luchshe vydumat ne mog Ego primer drugim nauka No bozhe moj kakaya skuka S bolnym sidet i den i noch Ne othodya ni shagu proch Kakoe nizkoe kovarstvo Poluzhivogo zabavlyat Emu podushki popravlyat Pechalno podnosit lekarstvo Vzdyhat i dumat pro sebya Kogda zhe chert vozmet tebya O S Pushkin Yevgenij Onyegin 1 Arhivovano 27 serpnya 2009 u Wayback Machine Div takozhRosijska abetka Rosijska mova v Ukrayini Moskovskij akcentPrimitki World Almanac and Book of Facts World Almanac Books Mahwah 1999 ISBN 0 88687 832 2 Moskovitskij Slovnik ukrayinskoyi movi u 20 t K Naukova dumka 2010 2020 Kopievskij I F Rukovedenie v grammatiku v slavyano rossijskuyu ili Moskovskuyu K upotrebleniyu uchashihsya yazyka Moskovskogo Shtolcenberg Dancig 1706 Arefev Aleksandr 2006 Demoskop Weekly ros 251 http www demoscope ru weekly 2006 0251 tema01 phpPropushenij abo porozhnij title dovidka Arhiv originalu za 8 bereznya 2013 Proignorovano nevidomij parametr script title dovidka Russian Language Enjoying a Boost in Post Soviet States Gallup com 1 serpnya 2008 Arhiv originalu za 18 travnya 2010 Procitovano 16 travnya 2010 Constitution and Fundamental Law of the Union of Soviet Socialist Republics 1977 Section II Chapter 6 Article 36 Russian Ethnologue Arhiv originalu za 23 lyutogo 2021 Procitovano 10 serpnya 2020 Russian University of Toronto Arhiv originalu za 12 serpnya 2021 Procitovano 9 lipnya 2021 Russian is the most widespread of the Slavic languages and the largest native language in Europe Of great political importance it is one of the official languages of the United Nations making it a natural area of study for those interested in geopolitics The 10 Most Spoken Languages in Europe Tandem 12 veresnya 2019 Arhiv originalu za 2 chervnya 2021 Procitovano 31 travnya 2021 The World s Most Widely Spoken Languages Saint Ignatius High School Cleveland Ohio Arhiv originalu za 27 veresnya 2011 Procitovano 17 lyutogo 2012 Usage statistics of content languages for websites W3Techs Arhiv originalu za 29 travnya 2019 Procitovano 17 lipnya 2021 Wakata Koichi My Long Mission in Space JAXA Arhiv originalu za 11 bereznya 2020 Procitovano 18 lipnya 2021 The official languages on the ISS are English and Russian and when I was speaking with the Flight Control Room at JAXA s Tsukuba Space Center during ISS systems and payload operations I was required to speak in either English or Russian Official Languages United Nations Arhiv originalu za 13 lipnya 2021 Procitovano 16 lipnya 2021 There are six official languages of the UN These are Arabic Chinese English French Russian and Spanish The correct interpretation and translation of these six languages in both spoken and written form is very important to the work of the Organization because this enables clear and concise communication on issues of global importance Filin F P Russkij yazyk Lingvisticheskij enciklopedicheskij slovar ru Glavnyj redaktor V N Yarceva M Sovetskaya enciklopediya 1990 685 s ISBN 5 85270 031 2 ros Davnoruska mova Ukrayinska mova Enciklopediya litopys org ua Arhiv originalu za 17 lipnya 2019 Procitovano 13 serpnya 2018 Lopatin Uluhanov 2005 s 448 450 Movi Yevropi vidstani mizh movami za slovnikovim skladom ukr Mozer Mihael Ukrayinska mova Arhivovano 22 kvitnya 2016 u Wayback Machine Enciklopediya istoriyi Ukrayini Ukrayina Ukrayinci Kn 2 Redkol V A Smolij golova ta in NAN Ukrayini Institut istoriyi Ukrayini K V vo Naukova dumka 2019 S 596 601 842 s ISBN 978 966 00 1740 5 Mojsiyenko V M Kogo nazivali lyudmi ruskimi na Rusi ta na postruskih geopolitichnih utvorennyah Movoznavstvo 2016 4 S 30 Uspenskij B A Kratkij ocherk istorii russkogo literaturnogo yazyka XI XIX vv Arhivovano 28 veresnya 2019 u Wayback Machine M Gnozis 1994 240 s S 65 Rossiya Russkij yazyk i russkaya literatura Russkij yazyk Enciklopedicheskij slovar Brokgauza i Efrona v 86 t 82 t i 4 dop t SPb 1890 1907 ros doref Dulichenko A D Vvedenie v slavyanskuyu filologiyu 2 e izd ster M Flinta 2014 720 s ISBN 978 5 9765 0321 2 Lopatin V V Uluhanov I S Vostochnoslavyanskie yazyki Russkij yazyk Yazyki mira Slavyanskie yazyki M Academia 2005 ISBN 5 87444 216 2 a b Moskovitvskij Slovnik ukrayinskoyi movi u 20 t K Naukova dumka 2010 2020 Ruskij Slovar ukrayinskoyi movi v 4 t za red Borisa Grinchenka K Kievskaya starina 1907 1909 Lopatin Uluhanov 2005 s 448 450 a b v V V Odincov Lingvisticheskie paradoksy Moskva Prosveshenie 1982 Arhiv originalu za 5 travnya 2016 Procitovano 28 lipnya 2015 Inna Yureva Logika neologizma SPb Vedomosti 26 11 2009 Arhiv originalu za 15 zhovtnya 2016 Procitovano 28 lipnya 2015 ros Osnovnye gosudarstvennye zakony Rossijskoj imperii Arhivovano 7 lyutogo 2009 u Wayback Machine ros Lenin V I Nuzhen li obyazatelnyj gosudarstvennyj yazyk ros Zakon SSSR ot 24 04 1990 O yazykah narodov SSSR Arhivovano 18 06 2009 u Wayback Machine angl The World s Most Widely Spoken Languages Arhivovano 27 veresnya 2011 u Wayback Machine Rosijska mova vtrachaye poziciyi u postradyanskih derzhavah Financial Times Arhiv originalu za 17 kvitnya 2017 Procitovano 16 kvitnya 2017 Dyakonov I M Pismo Russkij yazyk Enciklopediya Gl red Yu N Karaulov 2 e izd pererab i dop M Nauchnoe izdatelstvo Bolshaya Rossijskaya enciklopediya Izdatelskij dom Drofa 1997 S 343 344 ISBN 5 85270 248 X ros Lyashevskaya O N Sharov S A 2008 2011 Novyj chastotnyj slovar russkoj leksiki Slovari sozdannye na osnove Nacionalnogo korpusa russkogo yazyka Arhiv originalu za 9 travnya 2021 Procitovano 23 grudnya 2017 Perevireno 30 kvitnya 2015 Lopatin Uluhanov 2005 s 447 448 Lopatin Uluhanov 2005 s 448 Lopatin Uluhanov 2005 s 451 453 Russkaya grammatika tom I 1980 s 24 28 a b Lopatin Uluhanov 2005 s 454 a b Lopatin Uluhanov 2005 s 451 Russkaya grammatika tom I 1980 s 18 22 Russkaya grammatika tom I 1980 s 79 Russkij yazyk 2001 s 399 a b v Lopatin Uluhanov 2005 s 452 Lopatin Uluhanov 2005 s 452 454 Russkaya grammatika tom I 1980 s 28 29 a b Lopatin V V Uluhanov I S Russkij yazyk Russkij yazyk Enciklopediya Gl red Yu N Karaulov 2 e izd pererab i dop M Nauchnoe izdatelstvo Bolshaya Rossijskaya enciklopediya Izdatelskij dom Drofa 1997 S 442 443 ISBN 5 85270 248 X Russkaya grammatika tom I 1980 s 90 92 Lopatin Uluhanov 2005 s 455 Russkaya grammatika tom I 1980 s 410 411 Lopatin Uluhanov 2005 s 455 456 Lopatin Uluhanov 2005 s 456 459 ros Verbickaya L O Varianty russkogo literaturnogo proiznosheniya Dovidkovo informacijnij portal Gramota ru Arhiv originalu za 28 kvitnya 2013 Perevireno 30 kvitnya 2015 ros Verbickaya L O Orfoepiya Lingvisticheskij enciklopedicheskij slovar ru Glavnyj redaktor V N Yarceva M Sovetskaya enciklopediya 1990 685 s ISBN 5 85270 031 2 ros Russkaya grammatika tom I 1980 s 24 Trubeckoj N S Obsheslavyanskij element v russkoj kulture Arhivovano 27 veresnya 2016 u Wayback Machine ros B M Lyapunov Edinstvo russkogo yazyka v ego narechiyah Arhivovano 25 kvitnya 2016 u Wayback Machine ros L G Panin K 170 letiyu so dnya konchiny A S Pushkina Arhivovano 7 travnya 2017 u Wayback Machine ros Shahmatov A A Ocherk sovremennogo russkogo literaturnogo yazyka nedostupne posilannya ros ros Dyachok M T Shapoval V V Genealogicheskaya klassifikaciya yazykov Arhivovano 11 travnya 2012 u Wayback Machine Novosibirsk 2002 32 s Arhivovana kopiya Arhiv originalu za 26 grudnya 2015 Procitovano 4 listopada 2015 lit Girdenis A Maziulis V Baltu kalbu divercencine chronologija Baltistica T XXVII 2 Vilnius 1994 P 9 ros Russkij yazyk Arhivovano 3 chervnya 2007 u Wayback Machine Enciklopediya Krugosvet ros Mihajlova L P Pribaltijsko finskij komponent v russkom slove Arhivovano 14 listopada 2007 u Wayback Machine Russkaya i sopostavitelnaya filologiya sostoyanie i perspektivy Kazan 2004 C 148 149 ros Filin F P Russkij yazyk Arhivovano 4 serpnya 2010 u Wayback Machine Lingvisticheskij enciklopedicheskij slovar Glavnyj redaktor V N Yarceva Moskva Sovetskaya enciklopediya 1990 ros Ivanov V V Russkij yazyk v krugu rodstvennyh slavyanskih yazykov Istoricheskaya grammatika russkogo yazyka 3 e izd M 1990 S 66 74 A ukrayinskoyu kazhut tak nedostupne posilannya z lipnya 2019 nedostupne posilannya Taranenko O O Ukrayinsko rosijski movni kontakti Arhivovano 11 zhovtnya 2010 u Wayback Machine Ukrayinska mova Enciklopediya K Ukrayinska enciklopediya 2000 Diyeprikmetniki Yak mi govorimo yak my hovorymo wikidot com angl Arhiv originalu za 26 kvitnya 2017 Procitovano 24 kvitnya 2017 Oleksandr Avramenko www facebook com ukr Procitovano 24 kvitnya 2017 Koncepciya gosudarstvennoj podderzhki i prodvizheniya russkogo yazyka za rubezhom Arhiv originalu za 8 grudnya 2015 Procitovano 27 listopada 2015 a b Gosudarstvennyj doklad o sostoyanii kultury v Rossijskoj Federacii v 2014 godu Arhivovano 4 zhovtnya 2015 u Wayback Machine s 233 235LiteraturaUkrayinsko rosijskij slovnik Red Kirichenko I M K Akademiya Nauk Ukrayinskoyi RSR 1953 1962 T I VI Russkaya grammatika T 1 Fonetika Fonologiya Udarenie Intonaciya Slovoobrazovanie Morfologiya N Yu Shvedova gl red M Nauka 1980 25000 ekz Russkaya grammatika T 2 Sintaksis N Yu Shvedova gl red M Nauka 1980 Resursi merezhi InternetU Vikislovniku ye storinka Kategoriya Rosijska mova Vikipediya maye rozdilrosijskoyu movoyuZaglavnaya stranica Vikicitati mistyat vislovlyuvannya na temu Rosijska movaRosijsko ukrayinski slovniki Arhivovano 20 zhovtnya 2007 u Wayback Machine Uroki rosijskoyi movi na Internet Poligloti Arhivovano 20 zhovtnya 2007 u Wayback Machine ros Kultura pismennoj rechi Arhivovano 16 veresnya 2015 u Wayback Machine sajt prisvyacheno problemam vikoristannya literaturnoyi pismovoyi rosijskoyi movi ros Pravila rosijskoyi movi Arhivovano 25 bereznya 2022 u Wayback Machine ros Gramota Ru Arhivovano 17 veresnya 2020 u Wayback Machine informacijnij portal rosijskoyi movi ros PosilannyaRosijska mova na sajti Ethnologue Russian A language of Russian Federation angl Rosijska mova na sajti Glottolog 3 0 Language Russian Arhivovano 11 zhovtnya 2017 u Wayback Machine angl Rosijska mova na sajti WALS Online Language Russian Arhivovano 11 zhovtnya 2017 u Wayback Machine angl Otrimano z https uk wikipedia org w index php title Rosijska mova amp oldid 39750992