www.wikidata.uk-ua.nina.az
Yapo nska mo va yap 日本語 にほんご にっぽんご nihon go nippon gofajl 3 mova yakoyu rozmovlyayut yaponci meshkanci Yaponskogo arhipelagu a takozh yaponci v emigraciyi Nalezhit do yapono ryukyuskoyi grupi mov Ye ridnoyu movoyu praktichno vsih zhiteliv Yaponiyi za vinyatkom naturalizovanih inozemciv Yuridichno ne maye statusu oficijnoyi movi ale faktichno ye takoyu V sistemi yaponskoyi osviti vivchayetsya yak derzhavna mova kom 3 Yaponska mova日本語 にほんご にっぽんご nihon go Poshirena v Yaponiya kom 1 Region Shidna Aziya Amerika AvstraliyaNosiyi 130 miljoniv osib 1 Misce 9Pisemnist kandzi kana katakana i hiraganaKlasifikaciya Izolovani movi Yaponsko ryukyuski moviYaponska mova dd Oficijnij statusDerzhavna Yaponiya de fakto kom 2 Oficijna Yaponiya de fakto kom 2 Palau AngaurRegulyuye Ministerstvo kulturi Yaponiyi de fakto 2 Kodi moviISO 639 1 jaISO 639 2 jpnISO 639 3 jpnSIL jpnKilkist nosiyiv movi za riznimi ocinkami stanovit 127 130 miljoniv osib 4 yaponska posidaye 9 misce za kilkistyu movciv kom 4 Pershi dokumentalni svidchennya yaki pidtverdzhuyut isnuvannya yaponskoyi movi datuyut VIII stolittyam Yaponska mova grafichno virazhayetsya troma skladovimi elementami dvoma silabichnimi abetkami hiragana i katakana a takozh iyeroglifami kandzi Krim cogo inkoli vikoristovuyetsya latinska abetka romadzi dlya peredachi yaponskih fonem Slovnik yaponskoyi movi narahovuye bilshe miljona sliv Mova zaznala silnogo vplivu kitajskoyi movi Pislya Drugoyi svitovoyi vijni maye misce aktivne zapozichennya anglijskih sliv Zmist 1 Osoblivosti 2 Poshirennya 3 Klasifikaciya 4 Istoriya 5 Fonetika 5 1 Golosni 5 2 Prigolosni 5 3 Tablicya 6 Pismo grafika ta orfografiya 6 1 Harakter pisemnosti 6 1 1 Osoblivosti pisemnoyi movi 6 1 2 Klasifikaciya pisemnosti 6 2 Napryamok pisma 7 Leksikologiya 8 Frazeologiya 9 Leksikografiya 10 Slovotvir 11 Morfologiya 12 Sintaksis 12 1 Budova rechennya 13 Dialekti 14 Slovniki 15 Div takozh 16 Primitki 17 Dzherela ta literatura 18 PosilannyaOsoblivosti RedaguvatiFonemi v yaponskij movi za vinyatkom podvoyennya prigolosnih っ ta fonemi n ん mayut vidkriti skladi sho zakinchuyutsya na golosni a takozh mayut mori v literaturnij movi ta dialektah Nagolos v yaponskij movi ye tonovim Dlya avtentichnih yaponskih sliv pozbavlenih inozemnih nasharuvan harakterni taki risi Slova ne pochinayutsya zi zvuku r tobto skladiv stovpchika ra ら行 kom 5 Slova ne pochinayutsya iz dzvinkih prigolosnih kom 6 Golosni zvuki v koreni slova ne zbigayutsya odin z odnim kom 7 kom 8 Rechennya buduyetsya za shemoyu pidmet oznachennya prisudok Oznachennya pereduye oznachuvanomu slovu Pid chas vidminyuvannya imennikiv zamist zmini poryadku sliv u rechenni abo zakinchen imennika vikoristovuyetsya funkcionalne slovo chastka afiks yaka vikonuye gramatichnu funkciyu i dodayetsya do zakinchennya imennika Vidpovidno v lingvistichnij tipologiyi za osoblivostyami budovi rechennya yaponsku movu vidnosyat do mov tipu SOV a za osoblivostyami morfologiyi do aglyutinativnih mov kom 9 Slovnikovij zapas yaponskoyi movi okrim avtentichnih yaponskih sliv mistit bagato zapozichen z pismovoyi kitajskoyi movi a takozh sliv z yevropejskih mov kom 10 V yaponskij movi isnuyut gramatichno i leksichno bagati kategoriyi vvichlivosti sistematizovani u tak zvanij shanoblivij movi kom 11 Gonorativni j adresivni slovoformi mayut rizni vidtinki poklikani zabezpechiti nalezhnij riven rozmovi osib riznogo socialnogo statusu kom 12 Dialektami yaponskoyi movi ye zahidnoyaponskij shidnoyaponskij i ryukyuskij Voni mayut detalnishu klasifikaciyu za regionami na subdialekti ta narichchya Standartnoyu abo literaturnoyu yaponskoyu movoyu vvazhayetsya dialekt serednih i vishih klasiv Tokio 2 yi polovini XIX stolittya tak zvana mova Yamanote kom 13 kom 14 Osoblivostyami yaki viriznyayut yaponsku movu vid inshih ye nasampered yaponska pisemnist V nij vikoristovuyutsya chotiri sistemi kitajski iyeroglifi silabichni abetki hiragana i katakana ta latinka romadzi Iyeroglifi mayut podvijne vikoristannya yak logogrami i yak fonogrami utochniti kom 15 Drugoyu osoblivistyu ye velika kilkist zajmennikiv dlya poznachennya osobi kom 16 a takozh rozvineni gonorativ i adresiv kom 17 Inshimi osoblivostyami ye stalist fonem sho mayut formu prigolosnij golosnij 5 golosnih zvukiv protistoyannya pryamih i palatalizovanih zvukiv nayavnist 2 mor v 1 skladi odzvinchuvannya golosnih zmina tonovogo nagolosu v skladenih slovah tosho kom 18 Poshirennya Redaguvati Krayini de vzhivayetsya yaponska mova Yaponska mova vikoristovuyetsya v osnovnomu v Yaponiyi Tochnih pidrahunkiv kilkosti nosiyiv ciyeyi movi ne provodilosya ani na Yaponskih ostrovah ani zakordonom tomu zazvichaj cya kilkist ototozhnyuyetsya z chiselnistyu naselennya Yaponiyi takozh yaponskoyu poslugovuyutsya v Koreyi SShA ta Braziliyi v pershu chergu cherez znachni yaponski spilnoti 5 V Yaponiyi nemaye pryamogo zakonu yakij bi viznachav status yaponskoyi movi yak oficijnoyi abo derzhavnoyi movi prote v yaponskomu zakonodavstvi ye poodinoki nepryami zgadki yaki svidchat sho de fakto takij status vona maye Zokrema v statti 47 Zakonu pro sudi vid 1947 roku 6 zaznacheno sho v yaponskih sudah povinna vikoristovuvatisya yaponska mova a v stattyah 3 i 9 Zakonu pro spriyannya kulturi pisemnosti ta druku vid 2005 roku 7 termini yaponska mova i derzhavna mova vistupayut sinonimami Krim cogo inshi zakoni Yaponiyi bazuyutsya na tij aksiomi sho same yaponska a ne bud yaka insha mova ye oficijnoyu i derzhavnoyu movoyu v krayini Usi oficijni teksti zapisuyutsya yaponskoyu a v yaponskih shkolah godini vivchennya yaponskoyi movi nazivayutsya urokami derzhavnoyi movi Za mezhami Yaponiyi yaponska mova vikoristovuyetsya v Americi Kanadi SShA osoblivo na Gavayah Meksici Braziliyi Peru Boliviyi Dominikanskij respublici Argentini Chili Paragvayi Urugvayi Venesueli Kolumbiyi Ekvadori ta na Kubi a takozh v Avstraliyi i u Velikij Britaniyi de prozhivaye yaponska diaspora 8 Neyu rozmovlyayut perevazhno litni meshkanci Tretye i chetverte pokolinnya nashadkiv yaponskih migrantiv praktichno ne volodiye movoyu prashuriv kom 19 Takozh yaponsku movu znayut i pam yatayut v krayinah ta regionah yaki buli pid kontrolem Yaponskoyi imperiyi do Drugoyi svitovoyi vijni na Tajvani Koreyi Manchzhuriyi Singapuri Filippinah priberezhnih regionah Kitayu Sahalini ta teritoriyah Pivdennomorskogo mandatu Yaponiyi Pivnichnih Marianskih ostrovah Palau Marshallovih ostrovah i Mikronezijskij federaciyi 9 Zokrema na Tajvani predstavniki riznih aborigennih ne kitajskih plemen dosi vikoristovuyut yaponsku movu v rozmovah u privatnih besidah 10 a v shtati Angaur derzhavi Palau vona viznana oficijnoyu movoyu hocha j ne maye dostatnoyi kilkosti movciv 11 Chimalo lyudej vivchaye yaponsku movu za kordonom V Azijsko tihookeanskomu regioni yih narahovuyetsya do 2 35 mln 900 tisyach u Pivdennij Koreyi 400 tisyach u KNR i 400 tisyach v Avstraliyi 12 Zagalom yaponsku studiyuyut na vsih kontinentah v 120 krayinah svitu V samij Yaponiyi kilkist osib yaki vivchayut miscevu movu stanovit 130 tisyach sered yakih 100 tisyach vihidci z Aziyi 13 Yaponiya Avstraliya Argentina Boliviya Braziliya Velika Britaniya Venesuela Dominikanska Respublika Ekvador KNR Kolumbiya Kuba Marshallovi Ostrovi Singapur Palau Pivnichni Marianski Ostrovi Pivnichna Koreya Pivdenna Koreya Paragvaj Peru Tajvan Rosiya Urugvaj Federativni Shtati Mikroneziyi Filippini ChiliKlasifikaciya RedaguvatiProblema klasifikaciyi yaponskoyi movi zalishayetsya nevirishenoyu u svitovij lingvistici Isnuye dekilka teorij shodo pohodzhennya ciyeyi movi ta yiyi klasifikaciyi Cherez vidsutnist uzgodzhenosti sered naukovciv yaponsku movu vidnosyat do izolovanih mov 14 15 Teoriya zgidno z yakoyu yaponska mova nalezhit do altajskih mov bula populyarnoyu na pochatku XX stolittya 16 Yiyi osnovnimi dokazami buli nayavnist v altajskih ta staroyaponskij movah plavnogo prigolosnogo pri yakomu slova ne pochinayutsya z r ta nayavnist singarmonizmu 17 Odnak stupin sporidnenosti z konkretnimi movami altajskoyi grupi ne viznacheno j po sogodni 18 Naukovci yaki klasifikuyut yaponsku movu yak odnu z avstronezijskih mov vkazuyut na yiyi fonetichnu j leksichnu podibnist z cimi movami 19 Prote cherez veliku kilkist pripushen ta nedostatnyu kilkist prikladiv avstronezijska teoriya ne v zmozi dovesti zv yazok ciyeyi grupi mov z yaponskoyu U 1980 h rokah na pidstavi shozhosti leksiki j gramatiki yaponskoyi i tamilskoyi movi vislovlyuvalas gipoteza sho yaponska ye odniyeyu z mov dravidijskoyi movnoyi sim yi 20 Prote metodi pobudovi ciyeyi gipotezi buli rozkritikovani lingvistami 21 Yaponska mova pov yazana z kitajskoyu movoyu vid yakoyi vona perejnyala sistemu pisma ta bagato neologizmiv Prote bazova yaponska leksika gramatika j fonetika silno vidriznyayutsya vid kitajskih analogiv tomu yaponsku movu ne zarahovuyut do sino tibetskoyi movnoyi sim yi Ajnska mova podibna do yaponskoyi za sintaksisom ale vidriznyayetsya gramatichno morfologichno i fonetichno Ce polisintetichna mova fonetichna struktura yakoyi ne znaye podilu na dzvinki ta gluhi zvuki a takozh maye bagato zakritih skladiv Naukovci vidznachayut shozhist bazovoyi leksiki ajnskoyi i yaponskoyi mov 22 ale prikladiv ciyeyi shozhosti tak samo yak i dzherel dlya pidtverdzhennya sporidnenosti oboh mov ne vistachaye Krim cogo podibnist ajnskih sliv do yaponskih zumovlena chislennimi movnimi zapozichennyami z boku ajniv Korejska mova ye najbilsh blizkoyu do yaponskoyi movi z tochku zoru gramatiki ale duzhe vidriznyayetsya leksikoyu Dlya korejskoyi fonetiki pritamanni nayavnist plavnogo prigolosnogo ta singarmonizm v avtentichnih korejskih slovah sho ye spilnoyu risoyu yaponskoyi ta ryadu altajskih mov ale vodnochas u nij bagato zakritih skladiv i podvoyennya prigolosnih sho ye chuzhimi yaponskij movi Deyaki doslidniki vkazuyut na leksichnu podibnist staroyaponskoyi i koguroskoyi movi mertvoyi movi vershnikiv pivnochi Korejskogo pivostrova 23 prote ostannya gipoteza doslidzhena pogano tomu visnovki pro zv yazok oboh mov ye peredchasnimi U 2 j polovini XX stolittya isnuvali gipotezi spilnogo pohodzhennya yaponskoyi movi z movoyu lepcha ta ivritom ale voni buli vidkinuti suchasnimi lingvistami yak psevdonaukovi Yedinoyu movoyu sho sporidnena z yaponskoyu gramatichno sintaksichno morfologichno ye ryukyuska mova yaka poshirena na ostrovah Ryukyu na pivdni Yaponskogo arhipelagu Obidvi movi ob yednuyut u tak zvanu yaponsko ryukyusku movnu grupu Zalezhno vid politichnih chi naukovih upodoban doslidnikiv ryukyusku klasifikuyut yak okremu movu sporidnenu z yaponskoyu abo yak pivdennij dialekt yaponskoyi movi Istoriya RedaguvatiYak i sistematika istoriya yaponskoyi movi vkraj spirne pitannya Prihilniki najposhirenishoyi versiyi shodo altajskogo pujoskogo pohodzhennya yaponskoyi movi vidnosyat yiyi formuvannya do periodu pislya zavoyuvannya Yaponskih ostroviv altajcyami pujoski plemena vihidcyami z azijskogo kontinentu mova yakih zaznala vplivu avtohtoniv avstroazijciv najblizhche sporidnenih do aborigeniv Tajvanyu Z tochki zoru arheologiyi comu momentu mozhlivo vidpovidaye poyava kulturi Yajoyi III stolittya do n e yaka postupovo vitisnila starodavnyu avtohtonnu kulturu Dzomon Vazhko vkazati tochnu datu zarodzhennya yaponskoyi naciyi pozayak do zaprovadzhennya kitajskih iyeroglifiv u yaponciv ne bulo pisemnosti i majzhe ne zbereglosya zhodnih svidchen istorichnogo rozvitku Slidi yaponskoyi narodnosti prostezhuyutsya z III stolittya n e koli bilshist plemen Yaponiyi pidkorilasya klanovi Yamato hocha deyaki kitajski dzherela mistyat bilsh ranni zgadki yaponciv Priblizno v VI st n e ale mozhlivo i ranishe vidbuvayetsya aktivne vprovadzhennya kitajskoyi kulturi v rezultati diplomatichnih vidnosin yaponskih praviteliv Yamato Kitayu ta davnokorejskoyi derzhavi Pekche sho buv vazhlivim centrom eksportu kontinentalnoyi kitajskoyi kulturi v Yaponiyu Razom z prihodom derzhavnogo ustroyu remesel kulturi i mistectva buddizmu v Yaponiyi z yavlyayetsya pisemnist Kodziki ta Nihon Soki pershi veliki yaponski literaturni tvori U cej period v yaponskij movi z yavilisya chislenni kitajski slova i donini 40 slovnikovogo zapasu stanovlyat kitajski zapozichennya Vprovadzhennya kitajskoyi pisemnosti stvorilo odnak deyaki problemi pov yazani z rizniceyu v nagolosi vikoristannyam toniv morfologiyi i sintaksisi dvoh mov Z VII st kitajski iyeroglifi vikoristovuyutsya z urahuvannyam formatu yaponskoyi movi yaponskoyi morfologiyi ta sintaksisu Spochatku isnuvala Manjogana vidibrani kitajski iyeroglifi yaki vikonuyut funkciyu skladovoyi azbuki Pri sprobah stvoriti yaponsku abetku analogu alfavitu yevropejskih krayin buli stvoreni katakana ta hiragana yaponski skladovi abetki Buddijskij monah na osnovi kitajskih iyeroglifiv rozroblyaye prototip suchasnoyi katakani a v VIII st dama z kiotskogo dvoryanskogo rodu Hejan stvoryuye drugu skladovu azbuku hiraganu dlya zapisu poem novel i shodennikiv Pro te kim konkretno buli rozrobleni ci dvi abetki zbereglosya malo dostovirnih danih deyaki istoriki pripisuyut vinahid kani Kukayu Obidvi skladovi abetki u vidozminenomu viglyadi isnuyut v suchasnij yaponskij movi Do momentu napisannya eposu Hejke monogatari v XII stolitti na osnovi katakani hiragani i iyeroglifiv formuyetsya yaponska pisemnist Usna yaponska mova dilitsya na taki periodi starodavnij do VIII st n e vklyuchno piznij drevnij abo klasichna yaponska mova IX XI st serednij XIII XVI st i suchasnij z XVII stolittya do nashih dniv Poslidovni zmini stosuyutsya perevazhno fonetiki z vosmi pochatkovih golosnih u suchasnij yaponskij movi zalishilosya tilki p yat peretvorennya torknulisya takozh morfologiyi i leksiki Sintaksichni osoblivosti movi majzhe ne zaznali zmin Z davnini v Yaponiyi isnuvala velika kilkist dialektiv V VI st golovnim dialektom buv Hejan Ke Kioto V XII stolitti osnovnim dialektom stav dialekt Kamakuri poblizu suchasnogo Tokio Z togo chasu tokijskij dialekt osnovnij dialekt yaponskoyi movi Azh do XX stolittya providnoyu literaturnoyu formoyu yaponskoyi movi yaksho ne vvazhati kambuna sho vijshla z uzhitku v seredini XIX stolittya kitajske pismo yaponskij izvod klasichnogo kitajskogo venyan z kitajskim poryadkom sliv i znachkami sho dozvolyayut chitati tekst yaponskoyu bula bungo pismova mova sho oriyentuvalas na gramatichni normi klasichnoyi yaponskoyi movi epohi Hejan ale uvibrala bagato fonetichnih ta leksichnih zmini nastupnih stolit V epohu Sengoku v XVI stolitti portugalci ta inshi yevropejci priyizhdzhayut do Yaponiyi prinosyat tehnologiyi religiyu v yaponskij movi z yavlyayutsya portugalski zapozichennya Trohi piznishe velikij politichnij diyach Tojotomi Hidejosi priviz z Koreyi drukarskij pres iz ruhomimi literami U period Tokugava rozvivayetsya knigodrukuvannya zrostaye gramotnist naselennya postupovo virivnyuyutsya vidminnosti mizh dialektami Z prihodom do vladi Tokugavi Ieyasu v 1603 roci Yaponiya staye zakritoyu krayinoyu vlada zaboronyaye hristiyanstvo i kontakt z inozemcyami vinyatok stanovili lishe gollandski kupci v Nagasaki Yaponskij pereklad yevropejskogo anatomichnogo traktatu 1774 r Pislya Restavraciyi Mejdzi Yaponiya vidkrivaye kontakti dlya krayin Yevropi ta SShA po vsij krayini vidbuvayetsya vprovadzhennya yevropejskih tehnologij U movi tim chasom z yavlyayutsya zapozichennya z anglijskoyi nimeckoyi ta inshih yevropejskih mov yih vimovi adaptuyut pid yaponsku fonologiyu V period Mejdzi burhlivo rozvivayetsya literatura usuvayutsya nevidpovidnosti usnoyi i pismovoyi mov ruh za rozmovnu movu kogo prizvodit do togo sho do 1910 h rokiv staropisemna mova bungo vihodit z uzhitku za vinyatkom oficijnih dokumentiv de vona protrimalasya do 1945 r Z chasom Yaponiya zahoplyuye Koreyu a v hodi Drugoyi svitovoyi vijni chastinu Kitayu Filippini i znachnu teritoriyu v Pivdenno Shidnoyi Aziyi Na cih teritoriyah nasadzhuyetsya yaponska mova U starshomu pokolinni znachna chastina naselennya zahoplenih krayin zberegla znannya yaponskoyi movi i v movah cih krayin zberigayutsya yaponski zapozichennya Pislya porazki v Drugij svitovij vijni Yaponiyu okupuvali vijskovi sili antigitlerivskoyi koaliciyi Voni zaproponuvali sproshennya yaponskoyi pisemnosti yaku voni vvazhali gromizdkoyu i pereklad yaponskoyi movi na latinicyu Cogo ne stalosya odnak Ministerstvom osviti Yaponiyi v 1946 roci bulo provedeno pereglyad iyeroglifiv v rezultati buv skladenij spisok z 1850 normativnih iyeroglifiv Z tih pir uryad zdijsnyuye suvorij centralizovanij kontrol nad movoyu ta yiyi vikladannyam Ostannim chasom bagato v chomu zavdyaki vplivu anglijskoyi movi ta zahidnoyi kulturi z yavivsya rozriv mizh starshim i molodshim pokolinnyami Nove pokolinnya yaponciv nadaye perevagu nejtralnij neformalnij movi malo vzhivaye vvichlivu i zalezhnu vid stati movcya tradicijnu yaponsku movu Zavdyaki zasobam masovoyi informaciyi postupovo zmenshuyetsya riznicya mizh dialektami hocha zavdyaki regionalnij samosvidomosti dialekti zberigayutsya i v XXI stolitti a takozh pidzhivlyuyut regionalnij sleng Fonetika RedaguvatiDokladnishe Fonetika yaponskoyi movi Polozhennya 5 osnovnih golosnih zvukiv pri artikulyaciyi Shematichne zobrazhennya rotovoyi porozhnini lyudini obernenoyi vlivo Chim livishe rozmishenij zvuk tim silnishe yazik vistupaye vpered a chim vishe polozhennya zvuk zajmaye tim rot staye vuzhchim Pid chas vimovi zvuku o gubi okruglyayutsya V yaponskij movi slova skladayutsya zi skladiv i mor 24 Skladi ye fonetichnimi odinicyami a mori fonologichnimi Napriklad slovo ippon 一本 いっぽん 25 podilyayetsya na 2 skladi ip poɴ ta 4 mori i p po n い っ ぽ ん U yaponskij movi ye 5 golosnih fonem a i u e o ta kilkanadcyat prigolosnih fonem kilkist yakih riznitsya zalezhno vid klasifikaciyi 26 Golosni Redaguvati a a ɑ a ɑ a vidpovidaye ukrayinskomu nenagoloshenomu a ɑ 26 i i i vidpovidaye ukrayinskomu nenagoloshenomu i i U spoluchennyah golosnih diftongah ai ui oi pislya golosnih vimovlyayetsya yak neskladotvorchij i ukrayinske j 26 glushitsya redukuyetsya mizh gluhimi k s t h p ta v kinci slova i 26 u u ɯ u ɯ u blizkij do ukrayinskogo nenagoloshenogo u u 26 glushitsya redukuyetsya mizh k s t h p ta v kinci slova u 26 e e promizhne mizh ɛ i e e ɛ vidpovidaye ukrayinskomu nenagoloshenomu e ɛ 26 o o promizhne mizh o i ɔ o o vidpovidaye ukrayinskomu nenagoloshenomu o ɔ 26 Dlya poznachennya dovgoti golosnih yaka v yaponskij movi vikonuye funkciyu rozriznennya leksichnogo znachennya slova vikoristovuyut simvol R abo ː 27 v ukrayinskij movi dovgi golosni vidsutni 26 Prigolosni Redaguvati k k vidpovidaye ukrayinskomu k pered i j kʲ k 26 g g vidpovidaye ukrayinskomu g pered i j gʲ g mizh golosnimi ɣ ɣ sho priblizno vidpovidaye ukrayinskomu g u movi litnih lyudej u seredini sliv ta v sluzhbovih slovah ŋ 26 s s zridka 8 vidpovidaye ukrayinskomu s pered i j peretvoryuyetsya na shiplyachij ɕ sh 26 3 1 ʃ abo s ɕ abo ʃ vidpovidaye ukrayinskomu napivpom yakshenomu sh 26 inkoli rozglyadayetsya yak alofon fonemi s pered i j 26 z d z vidpovidaye ukrayinskomu dz mizh golosnimi z ukrayinske z abo dz pered i j peretvoryuyetsya na shiplyachi d ʑ ʑ 26 ǰ d ʑ abo d ʒ vidpovidaye ukrayinskomu napivpom yakshenomu dzh mizh golosnimi ʑ napivpom yakshene zh inkoli rozglyadayetsya yak alofon fonemi z pered i j 26 t t vidpovidaye ukrayinskomu t pered i j peretvoryuyetsya na shiplyachij t ɕ ch pered u na t s c 26 6 1 c t ɕ abo t ʃ vidpovidaye ukrayinskomu napivpom yakshenomu ch inkoli rozglyadayetsya yak alofon fonemi t abo c pered i j 26 6 2 c abo ts t s vidpovidaye ukrayinskomu c inkoli rozglyadayetsya yak alofon fonemi t pered u 26 d d vidpovidaye ukrayinskomu d pered i j peretvoryuyetsya na shiplyachi d ʑ ʑ dzh pered u na d z dz yak z 26 n n vidpovidaye ukrayinskomu n pered i j ɲ abo nʲ n 26 h h inkoli yak h abo x vidpovidaye ukrayinskomu h zridka za poganoyi dikciyi mizh golosnimi ɦ g pered i j peretvoryuyetsya na c h sho inkoli vimovlyayetsya yak hʲ abo hʲ 26 pered u peretvoryuyetsya na ɸ f 9 1 f abo ɸ ɸ chasto f inkoli yak hw vidpovidaye ukrayinskomu f inkoli rozglyadayetsya yak alofon fonemi h pered u 26 b b vidpovidaye ukrayinskomu b mizh golosnimi b 26 pered i j bʲ b 26 p p vidpovidaye ukrayinskomu p pered i j pʲ p 26 m m vidpovidaye ukrayinskomu m pered i j mʲ m 26 r ɾ ɽ ɹ vidpovidaye ukrayinskomu r promizhne mizh ukrayinskimi r i l blizhche do pershogo na pochatku slova abo pislya ɴ d abo ɖ d z nablizhennyam do ɹ pered i j rʲ r 26 j j vidpovidaye ukrayinskomu j pom yakshuye poperednij prigolosnij peretvoryuyuchis na ʲ 26 w w ɰ w vidpovidaye ukrayinskomu neskladotvorchomu v u u kirilichnij transkripciyi y 26 ɴ ɴ ukrayinske n u kinci slova m ukrayinske m pered m b p ŋ pered j g n ukrayinske n pered inshimi prigolosnimi v seredini slova pered golosnim 26 Q abo ː poznachennya dovgoti podvoyennya prigolosnogo 26 Tablicya Redaguvati Fonotaktichna tablicya sho pokazuye spoluchennya prigolosnih i golosnih yaki dopustimi v yaponskij movi Chornim kolorom poznacheno zvukospoluchennya tipovi dlya pitomo yaponskoyi leksiki chervonim kolorom pokazani netipovi zvuki sho vzhivayutsya perevazhno u novitnih slovah inshomovnogo pohodzhennya a i ʲi ɯ e o ʲa ʲu ʲo あ a a い i i う u u え e e お e o k k か ka ka き ki k i く ku ku け ke ke こ ko ko きゃ kya k a きゅ kyu k u きょ kyo k o g g が ga ga ぎ gi g i ぐ gu gu げ ge ge ご go go ぎゃ gya g a ぎゅ gyu g u ぎょ gyo g o s s さ sa sa スィ si s i す su su せ se se そ so so dz dz ざ za dza za ズィ zi dz i z i ず zu dzu zu ぜ ze dze ze ぞ zo dzo zo ズャ zya dz a z a ズュ zyu dz u z u ɕ sh しゃ sha sh a し shi sh i しゅ shu sh u シェ she sh e しょ sho sh o dʑ dzh じゃ ja dzh a zh a じ ji dzh i zh i じゅ ju dzh u zh u ジェ je dzh e zh e じょ jo dzh o zh o t t た ta ta ティ ti t i トゥ tu tu て te te と to to テャ tya t a テュ tyu t u d d だ da da ディ di d i ドゥ du du で de de ど do do デャ dya d a デュ dyu d u tɕ ch ちゃ cha ch a ち chi ch i ちゅ chu ch u チェ che ch e ちょ cho ch o t s c ツァ tsa ca ツィ tsi c i つ tsu cu ツェ tse ce ツォ tso co ツャ tsya c a ツュ tsyu c u n n な na na に ni n i ぬ nu nu ね ne ne の no no にゃ nya n a にゅ nyu n u にょ nyo n o h h は ha ha へ he he ほ ho ho c h ひゃ hya h a ひ hi h i ひゅ hyu h u ヒェ hye h e ひょ hyo h o ɸ f ファ fa fa フィ fi f i ふ fu fu フェ fe fe フォ fo fo フャ fya f a フョ fyo f o p p ぱ pa pa ぴ pi p i ぷ pu pu ぺ pe pe ぽ po po ぴゃ pya p a ぴゅ pyu p u ぴょ pyo p o b b ば ba ba び bi b i ぶ bu bu べ be be ぼ bo bo びゃ bya b a びゅ byu b u びょ byo b o m m ま ma ma み mi m i む mu mu め me me も mo mo みゃ mya m a みゅ myu m u みょ myo m o j j や ya ja イィ yi j i ゆ yu ju イェ ye j e よ yo jo ɺ r ら ra ra り ri r i る ru ru れ re re ろ ro ro りゃ rya r a りゅ ryu r u りょ ryo r o ɰᵝ わ wa ya ゐ wi i ゑ we e を wo o ɴ んn m n m t っ dovgij prigolosnij ː ー dovgij golosnij Pismo grafika ta orfografiya RedaguvatiDokladnishe Yaponska pisemnistHarakter pisemnosti Redaguvati Osoblivosti pisemnoyi movi Redaguvati Pisemna mova ye odnim z riznovidiv movi yakij spivisnuye z usnoyu movoyu Vvazhayetsya sho spochatku vinikaye usna mova a na yiyi osnovi formuyetsya pisemna U yaponskij lingvistici i istoriyi yaponskoyi movi sklalasya tradiciya za yakoyu pisemna mova dominuvala nad usnoyu tobto zhivoyu movoyu Ciyeyi tradiciyi pritrimuvalisya vid vprovadzhennya u krayini iyeroglifichnoyi pisemnosti do porazki u Drugij svitovij vijni Sogodni zavdyaki poshirennyu zasobiv masovoyi informaciyi zokrema radio j telebachennya rozmovna yaponska mova posila rivnij status z pisemnoyu Osoblivosti pisemnoyi yaponskoyi movi stosovno usnoyi ye taki Znaki pisma vidigrayut rol poserednika mizh movcem i adresatom Mizh movcem i adresatom isnuye chasova j prostorova prirva Virazi vvichlivosti ne obov yazkovi Akcenti ta intonaciyi ne peredayutsya a zamist dialektiv vikoristovuyetsya unormovana zagalnoprijnyata mova Prochitannya znakiv pisma ne zavzhdi ustalene prisutnye vikoristannya riznih simvoliv i dodatkovih poznachok Perevagami pismovoyi yaponskoyi movi nad usnoyu ye zberigannya poslan i visloviv dlya piznishih epoh na vidminu vid usnoyi movi peredacha poslan i viraziv do viddalenih misc vikoristannya nad dialektnoyi unormovanoyi zagalnoprijnyatoyi movi vidobrazhennya skladnih za zmistom i suttyu yavish rechej i idej shlyahom znakiv pisma i grafikiv legkist masovogo vidtvorennya poslan i viraziv zavdyaki drukarstvu Nedolikami pismovoyi yaponskoyi movi vidnosno usnoyi ye potreba bagatorichnogo navchannya dlya opanuvannya usiyeyi sistemi znakiv pisma nemozhlivist peredavati tonkoshi voli pochuttiv i nastroyu Yak pravilo pisemna mova zaznaye menshe transformacij nizh usna mova vprodovzh svogo istorichnogo rozvitku Osoblivo u Yaponiyi de isnuvav kult pisemnosti pisemna mova zaznavala malo zmin cherez konservativnist kulturnoyi eliti Vidpovidno yaponska pisemna mova bula duzhe blizkoyu do rozmovnoyi movi chasiv Asuka i Nara odnak vidstavala vid usnoyi movi piznishih epoh Taku prirvu mizh pisemnoyu i rozmovnoyu movoyu bulo podolano u XIX stolitti Suchasna pisemna mova vidnosno dobre vidobrazhaye rozmovnu Klasifikaciya pisemnosti Redaguvati Yaponska pisemnist skladayetsya zi znakiv ideografichnogo i fonetichnogo pisma Do pershoyi grupi vidnosyat iyeroglifi yaki priv yazani do peredachi zmistu ponyattya a do drugoyi romadzi i abetki kana hiragana i katakana yaki priv yazani do peredachi zvuku chi zvukiv U svoyu chergu fonetichne pismo podilyayetsya na skladove i bukvene Do pershogo vidnosyat abetki hiragana i katakana a do drugoyi latinicyu romadzi U suchasnij Yaponiyi na pismi vikoristovuyut perevazhno tri vidi znakiv iyeroglifi i abetki kana hiragana i katakana Ridshe vzhivayut romadzi ta inshi znaki pisma Iyeroglifi potrapili do Yaponiyi z Kitayu Zgodom na yihnij osnovi buli rozrobleni hiragana i katakana Vvazhayetsya sho do poyavi na ostrovah iyeroglifiki yaponci ne mali svoyeyi sistemi pisma Isnuye gipoteza za yakoyu pered zaluchennyam iyeroglifiv z Kitayu v Yaponiyi isnuvala svoya originalna pisemnist eri bogiv abo dzindaj modzi 神代文字 Odnak pershi zgadki pro neyi datuyutsya piznim serednovichchyam sho zmushuye bilshist lingvistiv svitu i Yaponiyi sumnivatisya u yiyi dostovirnosti Yaponska pisemnist Iyeroglifi 漢字Abetka 仮名 Hiragana 平仮名 Katakana 片仮名 Manjogana 万葉仮名 Hentajgana 変体仮名 Dzindaj modziVikoristannya Furigana 振り仮名 Okurigana 送り仮名LatinicyaUkrayinska kirilicya Yaponska pisemnist poslugovuyetsya iyeroglifami zapozichenimi z Kitayu kandzi dvoma silabichnimi abetkami kana sho buli stvoreni v Yaponiyi katakana i hiragana a takozh piznishimi zapozichennyami latinskoyu abetkoyu j arabskimi ciframi Kozhnij z cih vidiv pisma maye svoyu sferu zastosuvannya u suchasnij pisemnosti Viklyuchennya yakogos iz zaznachenih vishe vidiv pisma abo zamina odnogo inshim u netradicijnij sposib peretvoryuye tekst na vazhko zrozumilij potik informaciyi V yaponskij literaturi i zasobah masovoyi informaciyi zazvichaj vikoristovuyetsya zmishanij stil napisannya iyeroglifami i kanoyu Majzhe vsi slova z pevnim leksichnim zmistom pishutsya iyeroglifami a dopomizhni slova kanoyu Imenniki zajmenniki j chislivniki zapisuyutsya iyeroglifami Stosovno vidminyuvanih chastin movi tobto prikmetnikiv i diyesliv to yih leksichnij zmist peredayetsya iyeroglifami a zminyuvana chastina abo zakinchennya silabichnoyu abetkoyu Z takogo spoluchennya iyeroglifiv i kani vihodit tak zvanij zmishanij tekst z iyeroglifiv i abetki 漢字かな混じり文 kandzi kana madziribun Vin ye normoyu suchasnogo yaponskogo pisma v yakomu osnovne misce nalezhit bezsumnivno iyeroglifam Hiragana vikoristovuyetsya v osnovnomu dlya zapisu sufiksiv i zakinchen sliv Neyu takozh vidayetsya literatura dlya ditej doshkilnyat Hiragana chasto zastosovuyetsya z metoyu polegshiti prochitannya sliv tim hto ne znaye iyeroglifiv Zokrema nazvi stancij yaki mistyat ridkisni spoluchennya iyeroglifiv chasto zapisuyut ciyeyi abetkoyu Katakana vzhivayetsya perevazhno dlya zapisu inozemnih imen i vzagali inozemnih zapozichen krim zapozichen iz kitajskoyi i chastkovo korejskoyi mov Krim cogo katakana mozhe vikoristovuvatisya u tomu vipadku koli tradicijne iyeroglifichne napisannya zaminyuyetsya kanoyu u nazvah roslin i tvarin Vona takozh zastosovuyetsya zamist hiragani zadlya vidilennya tiyeyi chi inshoyi chastini tekstu na zrazok kursivu abo akcentuvannya na tomu chi inshomu termini Katakana vikoristovuyetsya j u teksti telegram u mezhah Yaponiyi odnak adresa zavzhdi zapisuyetsya iyeroglifami Latinska abetka romadzi zastosovuyetsya u mizhnarodnih telegramah yaponskoyu movoyu a inodi v elektronnij poshti U Yaponiyi isnuye ruh za vidmovu vid tradicijnoyi pisemnosti i povnij perehid na latinskij shrift Isnuye nevelika kilkist knig gazet i zhurnaliv yaki vihodyat lishe na romadzi Napryamok pisma Redaguvati Tradicijno yaponci vikoristovuvali kitajskij sposib napisannya iyeroglifi simvoli pisalisya zgori donizu a stovpchiki ryadki rozmishuvalisya sprava nalivo Cej sposib dosi shiroko vikoristovuyetsya u hudozhnij literaturi ta gazetah Odnak u naukovij literaturi najchastishe zastosovuyetsya yevropejskij sposib pisma zliva napravo zverhu vniz Ce pov yazane z tim sho v naukovih tekstah duzhe chasto dovoditsya vstavlyati inshomovni slova j frazi a takozh matematichni himichni ta inshi formuli Oficijno gorizontalne pismo yevropejskogo zrazka zliva napravo bulo prijnyate lishe u 1959 roci Do cogo bilshist tekstiv nabiralisya sprava nalivo Prote navit zaraz mozhna zustriti gorizontalne pismo znaki yakogo rozmisheni sprava nalivo Take napisannya ye pidvidom vertikalnogo tradicijnogo pisma u yakomu kozhnij stovpchik ryadok skladayetsya vsogo z odnogo znaka Priklad vertikalnogo pisma Priklad gorizontalnogo pismaLeksikologiya RedaguvatiDokladnishe Leksika yaponskoyi moviV novitnij yaponskij movi vikoristovuyetsya leksika troh tipiv korinna yaponska 和語 zapozichena kitajska 漢語 i zapozichena inshomovnogo pohodzhennya 外来語 Korinna yaponska leksika stanovit menshe polovini usogo slovnikovogo zapasu movi ale v povsyakdennomu movlenni vona ye osnovnoyu Yaponski slova zaznali chislennih transformacij golovnoyu z yakih bulo peretvorennya odno abo dvoskladovih sliv na bagatoskladovi Na vidminu vid suchasnoyi movi stari yaponski slova ne pochinalisya z dzvinkih zvukiv Jmovirno odzvinchennya korinnoyi leksiki vidbulosya pid vplivom kitajskoyi movi 28 V yaponskij movi takozh isnuyut slova utvoreni shlyahom zmishuvannya korinnoyi i zapozichenoyi leksiki Bilshist takih sliv ye imennikami zajmennikami abo prikmetnikami Zridka zustrichayutsya diyeslova utvoreni dodavannyam diyeslivnogo zakinchennya ru る abo slova suru する robiti do zapozichenogo slova Napriklad daburu ダブる podvoyuvati vid anglijskogo double ダブル Na protivagu comu v yaponskij movi vidsutni zapozicheni slova dlya sluzhbovih chastok i sufiksiv sho vkazuye na nezminnist sistemi yaponskoyi gramatiki 28 Frazeologiya RedaguvatiLeksikografiya RedaguvatiSlovotvir RedaguvatiMorfologiya RedaguvatiSintaksis RedaguvatiDokladnishe Gramatika yaponskoyi moviBudova rechennya Redaguvati Rechennya v yaponskij movi nalezhat do tipu PDD pidmet dodatok prisudok Napriklad rechennya ya chitayu knigu matime takij viglyad 私は本を読む vatashi va hon o jomu Pidmet ya chastka dodatok knigu chastka prisudok chitayu Prisudkom mozhut vistupati yak diyeslova tak i prikmetniki Napriklad 私は が 社長だ vatashi va ga shyacho da ya direktor pidpriyemstva 私は が 行く vatashi va ga iku ya jdu 私は が うれしい vatashi va ga ureshi ya radij Dlya yaponskogo rechennya takozh pritamanna konstrukciya tema grupa prisudka Temu 題目 題目語 abo yadro vislovlyuvannya chasto plutayut z pidmetom 主語 prote v yaponskij movi ce rizni ponyattya Pidmet vidilyayetsya chastkoyu sufiksom が ga i poznachaye predmet oznaka yakogo virazhayetsya prisudkom a tema vidilyayetsya chastkoyu sufiksom は i poznachaye te pro sho bude vestisya rozmova te zaradi chogo buduyetsya i funkcionuye rechennya Tema mozhe vistupati v roli pidmeta i dodatka V oboh vipadkah voni oformlyuyutsya chastkoyu sufiksom は Napriklad 象は 大きい dzo va o ki slon velikij 象は おりに入れた dzo va ori ni ireta slona posadili v klitku 象は えさをやった dzo va esa o yatta dala slonu yizhu 象は 鼻が長い dzo va hana ga nagaj u slona hobot dovgij V usih prikladah slovo slon dzo ye temoyu V prikladi 1 tema vistupaye v roli pidmeta tomu は mozhna zaminiti na が ga Prote v inshih troh rechennyah tema vistupaye v roli dodatka v prikladi 2 chastku は mozhna zaminiti na chastku znahidnogo vidminku を o v prikladi 3 na chastku davalnogo vidminku に ni a v prikladi 4 na sufiks の no sho peretvorit imennik slon u prikmetnik slonovij U vsih prikladah tema は poznachaye ne yakijs vidminok a lishe te sho movec govorit pro slona 29 Dialekti RedaguvatiZavdyaki geografichnim osoblivostyam Yaponiyi bezlich izolovanih ostroviv visoki girski perevali isnuye z desyatok dialektiv yaponskoyi movi Voni riznyatsya slovnikovim zapasom morfologiyeyu uzhivannyam sluzhbovih chastok a v deyakih vipadkah vimovoyu Sered rozpovsyudzhenih mozhna vidiliti taki yak dialekt Kyusyu 九州弁 kyusyu ben dialekt Hirosimi 広島弁 hirosima ben dialekt Kansaj 関西弁 kansaj ben dialekt Tohoku 東北弁 tohoku ben i dialekt Kanto 関東弁 kanto ben tokijskij dialekt Chasto movci viddalenih dialektiv ne rozumiyut odin odnogo Najbilshi movni rozhodzhennya mayut misce mizh pivdennimi ostrovi Ryukyu prefektura Kagosima i pivnichnimi rajonami Yaponiyi Hokkajdo prefektura Aomori Osnovni dialekti podilyayutsya na zahidnu j shidnu grupi Na osnovi tokijskogo dialektu bula sformovana zagalna mova 共通語 kocugo Z 1886 roku vona stala vikladatisya v navchalnih zakladah yak literaturna yaponska Sogodni dialekti yaponskoyi movi postupovo vimirayut zavdyaki urbanizaciyi stadartizaciyi osviti ta aktivnomu vikoristannyu literaturnoyi movi u ZMI Slovniki RedaguvatiVelikij slovnik yaponskoyi movi Sogakukan Kodziyen Ivanami Soten Velikij kitajsko yaponskij slovnik Tajsyukan Div takozh RedaguvatiHiragana Katakana Iyeroglifi Yaponiya Yaponska literatura Vikipediya MFA dlya yaponskoyi movi Dodatok Yaponskij spisok Svodesha Yaponskij fond Kirilizaciya yaponskoyi moviPrimitki RedaguvatiKomentari Detalnishe divitsya Poshirennya a b V Yaponiyi vidsutnij zakon pro derzhavnu movu Yaponskoyu kokugo 国語 Dlya porivnyannya ukrayinska mova zajmaye 26 misce 30 najbilshih mov Sajt Etnologiya Pereglyanuto 3 veresnya 2008 Yaponski slova raku 楽 veselist rappa 喇叭 truba ringo 林檎 yabluko ne ye slovami yaponskogo pohodzhennya Yaponski slova daku 抱く obnimati dore どれ yakij z ba 場 misce abo bara 薔薇 troyanda ye piznimi modifikaciyami Yaponski slova sho sogodni vimovlyayutsya yak ao 青 sinyava abo kayi 貝 mushlya v davninu vimovlyalisya yak avo awo ta kapi kapi kaɸi Divitsya detalnishe Pohodzhennya ta Fonetika Divitsya detalnishe Gramatika Divitsya detalnishe Leksika Yaponskoyu kejgo 敬語 Divitsya detalnishe Kategoriyi vvichlivosti Yaponskoyu yamanote kotoba 山の手言葉 Divitsya detalnishe Dialekti Zazvichaj v yaponomovnih tekstah vikoristovuyetsya ne bilshe yak 3 sistemi pisma Napriklad pershoyi osobi odnini vikoristovuyutsya zajmenniki riznih vidtinkiv vatakusi わたくし vatasi わたし boku ぼく ore おれ soregasi それがし dzibun じぶん ta bagato inshih Divitsya detalnishe Pisemnist ta Leksika Divitsya detalnishe Pisemnist ta Fonetika Rezultati doslidzhennya Hondo 1996 z opituvannya yaponskoyi diaspori v Braziliyi pokazali sho sered osib yaponskogo pohodzhennya yaki narodilisya do 1950 roku yaponskoyu vilno volodiyut 20 6 a sered narodzhenih pislya 1950 roku lishe 8 3 Vinoski Yaponska Movi svitu Pereglyanuto 3 veresnya 2008 1 Arhivovano 14 lyutogo 2008 u Wayback Machine angl Rada viddilu derzhavnoyi movi pri Agenciyi v spravah kulturi zaznachenogo Ministerstva Transkripciya za MFA nʲiɦoŋŋo nʲippoŋŋo Japanese language Origin History Grammar amp Writing Encyclopedia Britannica angl Arhiv originalu za 31 sichnya 2020 Procitovano 16 sichnya 2020 How to Learn Japanese 11 Simple Steps for Beginners preply com 6 lyutogo 2019 Procitovano 16 sichnya 2020 Zakon Yaponiyi 59 vid 16 kvitnya 1947 roku pro sudi 2 Arhivovano 12 sichnya 2017 u Wayback Machine Zakon Yaponiyi 91 vid 29 lipnya 2005 roku pro spriyannya kulturi pisemnosti ta druku 3 Arhivovano 10 kvitnya 2008 u Wayback Machine 見坊 豪紀 1964 アメリカの邦字新聞を読む 言語生活 157 井上 史雄 1971 ハワイ日系人の日本語と英語 言語生活 236 本堂 寛 1996 ブラジル日系人の日本語についての意識と実態 ハワイ調査との対比から 日本語研究諸領域の視点 上 真田 信治 2002 ポナペ語における日本語からの借用語の位相 ミクロネシアでの現地調査から 国語論究 9 25 Zgidno z Sanadoyu 2002 osoblivogo poshirennya yaponska maye v Mikroneziyi de suchasne pokolinnya inkoli spilkuyetsya z batkami yaponskoyu a miscevi movi zapozichili chimalo yaponskih sliv 青柳 森 1986 台湾山地紀行 東京消防 1986 10 4 Arhivovano 15 lipnya 2012 u Wayback Machine 矢崎幸生 2001 現代先端法学の展開 信山社 10 11 Dani Yaponskogo Fondu 5 Arhivovano 30 kvitnya 2008 u Wayback Machine 2003 yap Dani Agenciyi v spravah kulturi pri Ministerstvi osviti ta kulturi Yaponiyi 6 Arhivovano 29 grudnya 2008 u Wayback Machine 2004 yap 亀井 孝 他 編 1963 日本語の歴史1 民族のことばの誕生 平凡社 大野 晋 柴田 武 編 1978 岩波講座 日本語 第12巻 日本語の系統と歴史 岩波書店 藤岡 勝二 1908 日本語の位置 國學院雑誌 14 有坂 秀世 1931 国語にあらはれる一種の母音交替について 音声の研究 第4輯 1957年 国語音韻史の研究 増補新版 三省堂 北村 甫 編 1981 講座言語 第6巻 世界の言語 大修館書店 121 泉井 久之助 1952 日本語と南島諸語 民族学研究 17 2 1975年の マライ ポリネシア諸語 比較と系統 弘文堂 大野 晋 1987 日本語以前 岩波新書 大野 晋 2000 日本語の形成 岩波書店 家本 太郎 児玉 望 山下 博司 長田 俊樹 1996 日本語 タミル語同系説 を検証する 大野晋 日本語の起源 新版 をめぐって 日本研究 国際文化研究センター紀要 13 大野 晋 1996 タミル語 日本語同系説に対する批判 を検証する 日本研究 15 山下 博司 1998 大野晋氏のご批判に答えて 日本語 タミル語同系説 の手法を考える 日本研究 17 服部 四郎 1959 日本語の系統 岩波書店 1999年に岩波文庫 新村 出 1916 国語及び朝鮮語の数詞に就いて 芸文 7 2 4 1971年の 新村出全集 第1巻 筑摩書房 服部 四郎 1950 Phoneme Phone and Compound Phone 言語研究 16 1960 言語学の方法 岩波書店 Pereklad odin a b v g d e zh i k l m n p r s t u f h c sh sh yu ya aa ab av ag ad ae azh ai Kovalenko O O Sistema yaponsko ukrayinskoyi praktichnoyi transkripciyi Fonetichnij analiz Arhivovano 22 serpnya 2017 u Wayback Machine Zbirnik naukovih prac Nacionalnogo naukovo doslidnogo institutu ukrayinoznavstva ta vsesvitnoyi istoriyi K NNDIUVI 2012 T XXIX S 197 215 金田一 春彦 1950 五億 と 業苦 引き音節の提唱 国語と国文学 27 1 1967年 里親 と 砂糖屋 引き音節の提唱 国語音韻の研究 東京堂出版 a b Cukusima H Yaponska mova Leksika Enciklopediya Nipponika v 26 t 2 e vidannya Tokio Sogakkan 1994 1997 三上 章 象は鼻が長い 日本文法入門 くろしお出版 1960 Dzherela ta literatura RedaguvatiSuchasna yaponska literaturna mova teoret kurs v 2 t Tamara Kostyantinivna Komarnicka Konstyantin Yurijovich Komisarov Kiyiv nac un t im T Shevchenka K VD Dmitra Burago 2012 ISBN 978 966 489 164 3 Yaponska mova 日本大百科全書 Enciklopediya Nipponika 第2版 東京 小学館 1994 1997 全26冊 yap yap Cukisima H Yaponske movoznavstvo Tokio Tokijskij universitet 1964 Dibrova A Odinec V Ukrayinsko nipponskij slovnik Za red Yasuda Saburo Harbin 1944 267 s naklad 1000 prim Bondarenko I Hino T Ukrayinsko yaponskij slovnik Za red V O Karpenka Kiyiv Alternativi 1997 240 s Bondarenko I Hino T Yaponsko ukrayinskij ukrayinsko yaponskij slovnik Navchalnij slovnik yaponskih iyeroglifiv Kiyiv Alternativi 1998 592 s Kandzi sinkoo 1 navch posib N S Kostevich O Yu Litinska Lviv Lvivska politehnika 2018 116 s Zagol obkl Yaponska iyeroglifika ISBN 966 941 258 4 Mihajlik G Karpenko V Ukrayinsko yaponskij tematichnij slovnik Kiyiv vidavnictvo Vadima Karpenka 2007 268 s Navchannya yaponskoyi movi u vishij shkoli integrativna sistema formuvannya i rozvitku akademichnoyi gramotnosti Monografiya O V Asadchih K Vidavnichij dim Dmitra Burago 2017 356 s ISBN 978 966 489 364 7 Onomatopeyichna sistema suchasnoyi yaponskoyi movi monografiya O I Kobelyanska K Vid dim D Burago 2017 276 s ISBN 617 7349 57 9 Osnovi metodiki navchannya usnogo yaponskogo monologichnogo movlennya na pochatkovomu rivni u vishij shkoli monografiya O V Asadchih V O Filonova Kiyiv Vid dim D Burago 2018 156 s ISBN 617 7349 62 3 Stilistika yaponskoyi movi A O Bukriyenko K Yu Komisarov K Vidavnichij dim Dmitra Burago 2015 320 s ISBN 978 617 7349 14 2 Ukrayinsko anglijsko yaponskij rozmovnik Medvediv Andrij za red S Shitandi ta M Fedorishina Druge vidannya dopovnene ta pereroblene Lviv Vidavnictvo Lvivskoyi politehniki 2012 292 s ISBN 978 617 607 162 4 Yaponska v temah pidruchnik O Zaburanna J Tojofuku Lviv VNTL Klasika 2006 172 s Ukr ta yap movami ISBN 966 8849 26 4 Yaponsko ukrayinskij pereklad praktichnij kurs T 1 A O Bukriyenko K Yu Komisarov K Vid dim D Burago 2016 244 s ISBN 966 489 363 0 Yaponsko ukrayinskij pereklad praktichnij kurs T 2 A O Bukriyenko K Yu Komisarov K Vid dim D Burago 2017 212 s ISBN 966 489 422 4 Posilannya RedaguvatiYaponska movau sestrinskih Vikiproyektah Portal Yaponiya Oznachennya u Vikislovniku Yaponska mova u Vikishovishi Vikipediya maye rozdilyaponskoyu movoyuメインページ Ukrayinsko yaponskij slovnik onlajn Arhivovano 17 kvitnya 2021 u Wayback Machine Yak zavantazhiti azijski shrifti na Windows 2000 ta XP anglijskoyu Pro pidtrimku azijskih shriftiv anglijskoyu Arhivovano 9 grudnya 2006 u Wayback Machine Yaponska mova Kana VPRAVA PDF Arhivovano 9 lyutogo 2012 u WebCite Yaponski slovarni uroki na Internet Poligloti Arhivovano 30 serpnya 2007 u Wayback Machine Shodo Yaponska kaligrafiya Arhivovano 14 chervnya 2008 u Wayback Machine AKSER Braziliya Brasil Yaponska mova Let s Learn Japanese in Video Yaponska mova na sajti Ethnologue Japanese A language of Japan angl Yaponska mova na sajti Glottolog 3 0 Language Japanese Arhivovano 11 zhovtnya 2017 u Wayback Machine angl Yaponska mova na sajti WALS Online Language Japanese Arhivovano 7 veresnya 2017 u Wayback Machine angl Otrimano z https uk wikipedia org w index php title Yaponska mova amp oldid 39310129