www.wikidata.uk-ua.nina.az
Div takozh Klasichnij pravopis biloruskoyi movi Ukrayinskij pravopis 1928 roku ta Ukrayinskij pravopis 1933 roku Biloru skij ofici jnij pravo pis bil Belaruski aficyjny pravapis Bielaruski aficyjny pravapis abo narko mivka bil narkamayka narkomayka narkamaŭka narkomaŭka variant biloruskoyi ortografiyi u najshirshomu rozuminni movna norma sho bere pochatok z politichnoyi reformi biloruskoyi ortografiyi 1933 r i zakriplenij u nastupnih oficijnih pravopisah biloruskomu pravopisi 1959 roku v Biloruskij Radyanskij Socialistichnij Respublici j u Zakoni Respubliki Bilorus pro Pravila biloruskoyi ortografiyi ta punktuaciyi 2008 roku uhvalenogo za chasiv diktatorskogo rezhimu Lukashenka zatverdzhenij vpershe u svitovij istoriyi movoznavstva u formi zakonu Metoyu uhvalennya narkomivki bulo zrosijshennya biloruskoyi movi ta vitisnennya klasichnogo pravopisu biloruskoyi movi Bronislava Tarashkevicha yakij vidav biloruski gramatiki dlya shkil 1918 roku i taku zh gramatiku 1929 roku Narkomivka povnistyu vidkinula uhvaleni rishennya Akademichnoyi konferenciyi z reformi biloruskogo pravopisu ta abetki 1926 roku Persha nedostupne posilannya storinka protestu Biloruskogo naukovogo tovaristva u Vilno proti ukazu Narkomatu pro reformu biloruskogo pravopisu ta podalshogo uhvalennya narkomivki Narkomivka zaznala kritiki cherez yiyi prijnyattya v 1933 roci Narkomatom BRSR zgidno z proyektom Politichnoyi komisiyi CK KP b B v umovah zhorstokogo teroru radyanskoyi vladi bez publichnogo ta naukovogo obgovorennya 1 sho viyavilosya naspravdi shtuchnim neprirodnim ta primusovim zblizhennyam do rosijskoyi movi 2 Stvorennya narkomivki rozglyadayetsya yak odin iz zahodiv politiki zrosijshennya Bilorusi yaka zdijsnyuvalasya u dvoh osnovnih napryamkah po pershe bezperervne zrosijshennya biloruskoyi movi i po druge sistematichne vitisnennya ciyeyi zrosijshenoyi movi ta yiyi zamina rosijskoyu movoyu U 2008 roci IANA visunula okremij movnij pidteg 1959acad povne poznachennya be 1959acad 3 shob vidrizniti narkomivku vid inshih pravopisiv biloruskoyi movi yaki vsi ohoplyuyutsya movnim tegom be zokrema vid tradicijnogo klasichnogo pravopisu biloruskoyi movi tarashkevici sho maye vlasnij pidteg tarask Zmist 1 Nazva 2 Istoriya 2 1 Stvorennya narkomivki v rezultati politichnoyi reformi 2 2 Prichini neprijnyattya narkomivki 2 3 Poreformova radyanska kodifikaciya 2 4 Pravila biloruskoyi ortografiyi ta punktuaciyi 2008 roku 3 Ocinki 4 Vidminnosti vid klasichnogo pravopisu 4 1 Fonetika ta ortografiya 4 2 Morfologiya 4 3 Sintaksis 4 4 Leksikologiya 5 Div takozh 6 PrimitkiNazva RedaguvatiNazva narko mivka pohodit vid slova narkomat narodnij komisariat nazva ministerstva v SRSR i pidkreslyuye toj fakt sho vin buv rozroblenij specialnoyu Politichnoyu komisiyeyu CK KP b B i uhvalenij Radnarkomom BRSR radyanskih politikiv ta chinovnikiv u toj chas koli radyanska vlada zaareshtuvala nizku znakovih biloruskih movoznavciv i leksikografiv i za slovami Sergiya Zaprudskogo vidbuvsya spravzhnij krah biloruskogo movoznavstva 4 Vlasne termin narko mivka vviv u naukovij obig Zmicer Savko 5 Vodnochas buli j inshi propoziciyi shodo cogo pravopisu poreformenij bil pareformenny pareformienny chi reformovanij bil refarmavany refarmavany 6 7 a takozh chernushevicya bil charnushevica carnusevica 5 Nazva oficijnij pravopis vkazuye na jogo oficijnij derzhavnij status ta regulyuvannya ustanovami sho kontrolyuyutsya oficijnimi organami vladi Respubliki Bilorus U 2007 roci Sergij Dubovec pripustiv sho vzhivannya nazvi lukashenkivka 8 bil lukashenkayka lukasenkaŭka mozhe prizvesti do togo sho molodi bilorusi za vidsutnosti mozhlivosti prohoditi Centralizovane testuvannya biloruskoyu movoyu za klyasichnim pravopisom mozhut obirati rosijsku movu 9 Istoriya RedaguvatiStvorennya narkomivki v rezultati politichnoyi reformi Redaguvati Dokladnishe Reforma biloruskogo pravopisu 1933 rokuNezvazhayuchi na pomitnij zrosijshenih uhil akademichnogo proyektu 1933 r vin ne zadovolniv radyanske kerivnictvo cherez zanadto veliku tolerantnist u nablizhenni biloruskoyi movi do rosijskoyi movi Krim togo novij etap u borotbi z biloruskim nacionalizmom postavila stattya Pod falshivo nacionalnym flagom opublikovana 3 lyutogo 1933 roku v moskovskij gazeti Pravda Speciyalnij korespondent vidannya A Davidyuk skazav iz Minska nbsp Mova jde pro aktivizaciyu burzhuaznih nacionalistiv u Bilorusi pro politichnij harakter yih vistupiv sho vidobrazhayut opir proletarskoyi derzhavi zagiblim kurkulyam nbsp Vidrazu pislya ciyeyi publikaciyi Akademichnij proyekt buv pospishno rozglyanutij i obgovorenij u Narkomati osviti pid kerivnictvom novopriznachenogo zamist represovanogo narkoma Oleksandra Chernushevicha pedinstitutom riznimi radyanskimi ta partijnimi organizaciyami U rezultati do dokumenta buli chitko dodani propoziciyi shodo zrosijshennya yaki mala zasvidchiti loyalnist pravilnu ideologichnu spryamovanist yak tvorciv tak i diskutantiv Proyektu Ale nezvazhayuchi na ce dokument buv povnistyu pereglyanutij 10 5 travnya CK Komunistichnoyi partiyi Bilorusi stvorilo specialnu Politichnu komisiyu dlya pereglyadu rosijsko biloruskogo slovnika ta novih pravil napisannya biloruskoyi movi Primitno sho zhoden movoznavec ne vhodiv do skladu komisiyi a chlenami yiyi buli perevazhno politiki Do 21 lipnya Byuro CK KP b B vidalo postanovu u yakij zaznacheno sho robota nad proyektom reformi zavershena Pogodtesya z propoziciyeyu tovarisha Chernushevicha napraviti proyekti novogo biloruskogo pravopisu na rozglyad kultpropa CK UseKP b 26 serpnya dokument buv zatverdzhenij Narkomatom BRSR a 27 serpnya Biloruskim CK Takim chinom prijnyattya proyektu vidbuvalosya za zamovlennyam bez poperednoyi publikaciyi ta gromadskogo obgovorennya Rezolyuciya mala nazvu Pro zmini ta sproshennya biloruskogo pravopisu ale naspravdi ortografichni zmini ne prinesli sproshennya Deyaki pravila zaprovadzheni reformoyu proponuvalosya zminiti v nastupnih pravopisnih proyektah 1939 i 1951 rr i ce bulo zrobleno majzhe negajno v rezultati zmini politichnogo rezhimu dlya rozvinchannya kultu osobistosti 1956 Dokument prijnyav usi propoziciyi Akademichnogo proyektu 1933 r yakij peredbachav zblizhennya z rosijskoyu movoyu U toj zhe chas tehnichna pidgotovka vidpovidnoyi chastini dokumenta nabagato krasha za novostvoreni rozdili yaki mistyat bagato superechnostej faktichnih ta metodologichnih pomilok ta upushen Zmini v biloruskomu pravopisi pislya pereglyadu proyektu v 1933 roci specialnoyu politichnoyu komisiyeyu Akademichnij proyekt reformi biloruskogo pravopisu 1930 roku Akademichnij proyekt reformi biloruskogo pravopisu 1933 roku do pereglyadu Politichnoyu komisiyeyu Zmini pri peredachi zapozichen1 Peredacha zvukiv la lo lu cherez tverde ɫ napriklad manalog zamist manalyog nbsp Isnuyuchi pravila buli zberezheni nbsp Avtori proyektu harakterizuyut ci propoziciyi yak vyalikadzyarzhaynickiya ulascivyya rasejskamu vymaylennyu 11 2 Pom yakshennya prigolosnih s z b v m p f n pered golosnimi speredu ɛ napriklad kaaperacyya fanetyka zamist kaaperacyya fanetyka 3 Zamina tar dar na tr dr u kinci sliv napriklad litr centr zamist litar centar nbsp Isnuyuchi pravila buli zberezheni 4 Peradacha liter b ta 8 u grecizmah cherez b abo v ta t abo f zalezhno vid pravil rosijskoyi movi Vavilon Vizantyya marafon mif pafas zamist Babilyon Bizantyya maraton mit patas nbsp Cej zahid mav vidpovidati vimozi vislovlenij kerivnictvom partiyi zakripiti rosijsku movu yak poserednika dlya zapozichennya z tretih mov 12 Zmini v ortografiyi biloruskih sliv1 Skasuvannya poznachennya asimilyativnogo pom yakshennya prigolosnih s j z j t s j napriklad svet sled zamist svet sled nbsp nbsp Cya propoziciya z yavilasya lishe v korekturi tobto zgortanni politiki bilorusizaciyi i primusovomu vidstupi vid kerivnictva proyektom akademika Stepana Nekrashevicha yakij kategorichno vistupiv proti jogo prijnyattya Yanka Kupala takozh buv proti ciyeyi propoziciyi nbsp Avtori obgruntovuyut prijnyattya ciyeyi propoziciyi spriyannyam ta ekonomiyeyu dlya poligrafichnogo biznesu 11 2 Skasuvati napisannya m yakogo znaka mizh podovzhenimi prigolosnimi s j z j t s j d z j ɫ j n j napriklad nasenne gallyo zzyae ryzzyo kalosse suddzya zhyccyo zamist nasenne gallyo zzyae ryzzyo kalosse sudzdzya zhyccyo nbsp Komisiya prijnyala cyu propoziciyu yak kompromis za umovi pomirnosti u vsih inshih vipadkah 13 nbsp Bulo zaproponovano podvoyiti podvijni prigolosni na maner zahidno biloruskih promov napriklad nasene galyo zyae ryzyo kalose sudzya zhycyo 3 Vvedennya nezminnogo napisannya chastki ta prijmennika ne napriklad bez nas ne rush zamist byaz nas nya rush nbsp Isnuyuchi pravila buli zberezheni 14 15 nbsp Isnuyuchi pravila buli zberezheni Takim chinom u rezultati reformi zgidno z politichnim proyektom 1933 r do biloruskoyi movi bulo vvedeno ponad 30 fonetichnih i morfologichnih osoblivostej vlastivih rosijskij movi 16 Osnovnim naslidkom reformi stala poyava dvoh pravopisiv norm biloruskoyi movi odin iz yakih narkomivka pochav oficijno zastosovuvatisya v Radyanskomu Soyuzi a inshij tradicijnij klyasichnij pravopis prodovzhuvav vikoristovuyetsya bilorusami za mezhami SRSR Stvorennya narkomivki rozglyadayetsya yak odin iz zahodiv politiki zrosijshennya Bilorusi yaka zdijsnyuvalasya u dvoh osnovnih napryamkah po pershe bezperervne zrosijshennya biloruskoyi movi i po druge sistematichne vitisnennya ciyeyi zrosijshenoyi movi ta yiyi zamina rosijskoyu movoyu Prichini neprijnyattya narkomivki Redaguvati Dokladnishe Zrosijshennya BilorusiBilorusi za mezhami SRSR nasampered zahid Bilorusi a takozh biloruski centri v Latviyi Prazi ta Berlini ne prijnyali zmin vvedenih v bilorusku movu 17 Zokrema Biloruske naukove tovaristvo u Vilno na svoyemu nadzvichajnomu zasidanni 31 zhovtnya 1933 r prijnyalo rezolyuciyu proti reformi u yakij vidznachalosya yiyi zrosijshenna spryamovanist ta slabke naukove pidgruntya Sered prichin neprijnyattya politichnoyi reformi 1933 roku buli taki Reformi pereduvali posileni stalinski chistki ta represiyi sered biloruskoyi inteligenciyi 17 Proyekt reformi buv rozroblenij specialnoyu Politichnoyu komisiyeyu z pereglyadu rosijsko biloruskogo slovnika ta novih pravil pravopisu biloruskoyi movi do skladu yakoyi ne vhodiv zhoden movoznavec Na dumku suchasnih biloruskih filologiv ukladachi zbirnika pravil keruvalis nasampered politichnimi a ne filologichnimi motivami Proyekt buv shvalenij Radoyu Narodnih Komisariv BRSR bez gromadskogo obgovorennya 18 17 Reforma bula provedena v umovah zhorstokogo teroru Tak filolog Sergij Zaprudskij zaznachaye nbsp Rishennya RNK simvolizuvalo dlya suchasnikiv nevid yemnu volyu nabliziti bilorusku movu do rosijskoyi bud yakoyu cinoyu nbsp Biloruski filologi ta istoriki zaznachayut sho reforma shtuchno 2 nablizila bilorusku movu do rosijskoyi Zmicer Savko zaznachaye sho politichna komisiya yaka provodila reformu vzyala z akademichnogo proyektu biloruskoyi reformi pravopisu 1933 r sho yij pereduvav usi punkti sho peredbachali zblizhennya z rosijskoyu movoyu a reshtu abo kardinalno pererobili dlya nablizhennya do rosijskoyi movi abo vzagali ne vrahuvali Kandidat filologichnih nauk Igor Klimov pishe nbsp Bilshovicka derzhava yaka vpershe v istoriyi zdijsnila eksperiment iz stvorennya novogo suspilstva ta novoyi lyudini takozh rozglyadala movu yak ob yekt specialnih manipulyacij spryamovanih na dosyagnennya pevnih a ne zovsim movnih cilej Vazhlivim napryamom takih manipulyacij z 1930 r bulo zakriplennya rosijskogo vplivu v normah literaturnih mov inshih narodiv SRSR Ce pidvishilo kulturnu odnoridnist sered narodiv radyanskoyi imperiyi pridushilo yih pragnennya do separatizmu ta spriyalo yihnij kulturnij ta movnij asimilyaciyi Biloruska mova takozh stala zhertvoyu takoyi politiki z 1930 h rokiv Podalshij rozvitok ne buv rezultatom vnutrishnoyi neobhidnosti chi realnogo vikoristannya a viznachavsya politichnim stanovishem radyanskoyi derzhavi nbsp Poreformova radyanska kodifikaciya Redaguvati Dokladnishe Biloruskij pravopis 1959 rokuOstannij paragraf 27 Postanovi Narkomatu Pro zmini ta sproshennya biloruskogo pravopisu 1933 viznachiv prodovzhennya cilespryamovanoyi roboti z zrosijshennya biloruskoyi movi nbsp Doruchiti Narodnomu komisariatu osviti ta Prezidiyi Biloruskoyi akademiyi nauk organizuvati sistematichnu naukovu robotu shodo podalshogo rozvitku ta vporyadkuvannya biloruskoyi ortografiyi usiyeyi gramatiki ta terminologiyi a takozh organizuvati novu redakciyu bilorusko rosijskih slovnikiv nbsp Zagalom radyanska vlada nakazala znishiti rukopisi poperedno pidgotovlenih akademichnih slovnikiv vklyuchayuchi bagatotomnij Slovnik zhivoyi biloruskoyi movi dvotomni rosijsko biloruski ta bilorusko rosijski slovniki polsko biloruskij ta bilorusko polskij esperanto biloruskij ta bilorusko esperanto ta latiska biloruskij istorichni ta ortografichni 19 Tim chasom slovniki vklyucheni Narkomatom buli istotno zmineni shlyahom zrosijshennya Nakazi partiyi vimagali shob voni bazuvalis na proletarsko internacionalnomu principi todi yak spravzhnya ta samobutnya biloruska leksika bula ogoloshena nacionalno demokratichnoyu ta kurkulskoyu Najyaskravishim proyavom ciyeyi movnoyi politiki stav rosijsko biloruskij slovnik pid redakciyeyu Aleksandrovicha 1937 u yakomu velikij shar biloruskoyi leksiki buv pribranij na korist prisutnih u rosijskij movi sliv napriklad koli doreformenij rosijsko biloruskij slovnik Stepana Nekrashevicha i Mikoli Bajkova dlya perekladu rosijskogo slova gosudarstvo proponuvali sinonimi dzyarzhava gaspadarstva panstva poreformenij slovnik Oleksandrovicha lishe dzyarzhava te same perekladene slovo i rosijske derzhava ekvivalentne rosijskomu gorod v pershomu slovniku buli mesta gorad a v drugomu lishe gorad 20 U comu zh slovniku ye taki pritamanni biloruskij movi prikmetnikovi formi yak zabyychyvy neystrashymy bradzyachy Za nakazom bilshovikiv rosijsko biloruskij slovnik 1953 roku takozh buv zrosijshenij Do biloruskih sliv dodavali rosijski sinonimi chasto stavlyachi yih na pershe misce ros batrak bil batrak parabak bolshak gascinec balshak poezd poezd cyagnik minuta minuta hvilina She dali pishov slovnik 1982 r yakij rekomenduvav vzhivati poryad iz slovami vavyorka busak takozh belka bagor tosho 19 U 1939 roci bilshoviki pidgotuvali chergovu reformu iz napisannyam takih sliv yak vesna bratski bibliateka V inshomu proyekti 1951 proponuvalosya pisati snegi ceatr bascion 19 Lishe ochevidna absurdnist cih propozicij a takozh pevni zovnishni faktori Druga svitova vijna smert Stalina vryatuvali bilorusku movu vid yih prijnyattya Pislya rozvinchannya kultu osobistosti Stalina v 1957 r buli vneseni zmini v oficijnij pravopis vidredagovanij u 1957 1959 rr sho pevnoyu miroyu superechilo vektoru zrosijshennya U toj zhe chas koli naprikinci 50 h rokiv iz Moskvi nadijshov novij nakaz pro zrosijshennya gramatiki biloruskoyi movi vin buv zdijsnenij u dvotomnij akademichnij Gramatycy vidanij u 1962 roci 19 Pislya vidnovlennya nezalezhnosti Bilorusi znachna kilkist rosijskomovnih elementiv oficijnogo standartu narkomivki posluzhila prichinoyu dlya shovinistiv ta rashistiv obrazhati bilorusku movu nazvati yiyi isporchennym russkim yazykom grubym dialektom russkogo yazyka zayavlyati pro yiyi nedostatnij rozvitok 19 Pravila biloruskoyi ortografiyi ta punktuaciyi 2008 roku Redaguvati Dokladnishe Pravila biloruskoyi ortografiyi ta punktuaciyi 2008 rokuVirishennya pitannya pravopisu v Bilorusi bulo spryamovane na Komisiyu z udoskonalennya pravopisu golova Gennadij Cihun Tovaristva biloruskoyi movi imeni Franciska Skorini do skladu yakoyi sered inshih vhodili Vincuk Vyachorka ta Zmicer Sanko Komisiya aktivno pracyuvala v 1991 1992 rr a v 1993 r opublikuvala svoyi propoziciyi Svidchennyam oficijnogo viznannya neobhidnosti utochnennya pravopisu stalo vnesennya vidpovidnogo punktu do Derzhavnoyi programi rozvitku biloruskoyi movi ta inshih nacionalnih mov u Biloruskij RSR ta nastupni logichni kroki provedennya 19 20 listopada 1992 roku Respublikanskoyi Naukovoyi konferenciyi Prablemy belaruskaga pravapisu prijnyata v 1993 r Postanovoyu Radi Ministriv 556 Pro utochnennya pravopisu biloruskoyi literaturnoyi movi a dlya realizaciyi postanovi stvorennya Derzhavnoyi komisiyi z roz yasnennya pravopisu Golova Nil Gilevich do yakogo vhodili perevazhno predstavniki oficijnih struktur Komisiya visunula nizku propozicij dlya gromadskogo obgovorennya ale radikalna transformaciya zagalnoyi situyaciyi v krayini sered inshogo povernennya vladi do politiki zrosijshennya zrobila podalshu diyu komisiyi nemozhlivoyu tomu vona pripinila svoye isnuvannya rik piznishe doruchivshi cyu spravu Akademiyi nauk ta Ministerstvu osviti pidgotuvati do druku novu redakciyu Pravil biloruskoyi ortografiyi ta punktuaciyi z dodavannyam pravil biloruskoyi ortoepiyi Ostatochni rekomendaciyi opublikovani 13 veresnya 1994 r stverdzhuvali sho hocha povernennya pevnih doreformennih norm ye bazhanim ale chas dlya takih zmin she ne stav cherez te sho suspilstvo she nibito ne gotove Z drugoyi polovini 1990 h rokiv grupa vchenih z Institutu movoznavstva NAN Bilorusi ta vikladachi ryadu minskih universitetiv na choli z akademikom Oleksandrom Pidluzhnim yakij u 1998 roci zaklikav do represij rezhim Lukashenka shodo prihilnikiv klasichnogo pravopisu biloruskoyi movi 21 pidgotuvali tri variyanti proyektu pravopisnih zmin v yakih proponuvalosya povernuti do oficijnogo biloruskogo pravopisu deyaki normi klasichnogo pravopisu Nevelika chastina cih propozicij bula vklyuchena do ministerskogo proyektu novih pravil biloruskoyi movi 22 rozroblenogo v 2006 roci sho mozhna rozglyadati yak prodovzhennya povilnoyi evolyuciyi oficijnogo pravopisu do klasichnogo sho sposterigayetsya z 1957 roku Proyekt buv zatverdzhenij vpershe u svitovij istoriyi movoznavstva u formi Zakonu Respubliki Bilorus Pro pravila biloruskoyi ortografiyi ta punktuaciyi Palatoyu predstavnikiv Nacionalnih zboriv ta osobisto Oleksandrom Lukashenko Tim chasom u zhovtni 2007 roku naperedodni prijnyattya zakonu Pro pravila biloruskoyi ortografiyi ta punktuaciyi ministr osviti rezhimu Lukashenko Oleksandr Radkov zayaviv sho dokument spryamovanij na zaboronu nezakonnogo vikoristannya klasichnogo pravopisu v periodichnih vidannyah 23 U toj zhe chas novij ortografichnij slovnik vidanij Institutom movoznavstva u 2009 roci vidznachivsya chislennimi superechnostyami zi zmistom norm biloruskoyi ortografiyi oficijno prijnyatih u 2008 roci Ocinki RedaguvatiU 2007 roci Sergij Dubavec na storinkah Nasha Niva zaznachiv sho konflikt mizh dvoma pravopisami oficijnim narkomivkoyu ta klasichnim tarashkeviceyu na jogo dumku viznachavsya golovnim chinom yak moralno etichnij u 2005 roci Sergij Zaprudskij zayaviv sho vvazhaye pravopis pitannyam gromadskoyi zgodi a ne naukovoyi diskusiyi 24 Cej konflikt viyavivsya faktichnim viznannyam abo neviznannyam prava vladi SRSR iniciatoriv ta kerivnikiv politiki nasilnickogo zrosijshennya Bilorusi zminyuvati bilorusku movu vidpovidno do svoyih smakiv ta cilej Vodnochas Sergij Dubovec visloviv dumku sho biloruskij pravopis 2008 roku prijnyatij rezhimom Lukashenko ne maye togo negativnogo zmistu yakij mala reforma 1933 roku Vin sprobuvav pidkripiti svoyu dumku zayavoyu zroblenoyu v zagolovku statti u porivnyanni z situaciyeyu navkolo gromadyan nacistskoyi Nimechchini ta yihnih ditej pro te sho rezhim Lukashenka yak nashadok ne nese vidpovidalnosti za svoyih istorichnih poperednikiv radyanski zlochini v Bilorusi Z ciyeyi prichini Dubovec zaklikav vidijti vid principiv prihilnosti do klasichnogo pravopisu na korist spivpraci z rezhimom Lukashenka u lingvistichnih pitannyah bula propoziciya pochuvati sebe chastinoyu avtoritarnoyi Bilorusi sho na jogo dumku prodiktovano vizhivannyam biloruskoyi movi Odniyeyu z reakcij na zayavu Dubovcya i podalshij perehid Nasha Niva do oficijnogo pravopisu stala ocinka cogo kroku yak pomilki ta zradi moralnih principiv 25 Tim chasom pislya korotkogo i dosit superechlivogo periodu yakij inodi nazivali m yakoyu bilorusizaciyeyu pid chas pridushennya masovih akcij protestu proti falsifikacij prezidentskih viboriv 2020 roku rezhim Lukashenka vchiniv vbivstva ta masovi torturi bilorusiv cinichnimi obrazami biloruskih nacionalnih simvoliv movi istoriya ta kultura za finansovoyi vijskovoyi ta informacijnoyi pidtrimki moskovskoyi vladi Kremlya Vidminnosti vid klasichnogo pravopisu RedaguvatiFonetika ta ortografiya Redaguvati Oficijnij KlasichnijAlfavitLitera g vidsutnya nbsp Cikavo sho v literaturnij biloruskij movi vibuhovij zvuk g i jogo m yakij ekvivalent gʲ vimovlyayetsya v biloruskih zvukospoluchennyah z g d z g d ʐg anek g dot vak g zal pak g gayz vo zg ry ma zg i ro zg i abry zg ly bra zg ac plyavu zg ac ve dzg ac dzhg ac ek g zamen ek g sgumacyya i y sheragu pazychannyay g anak g arset g valt g zyms g onta g uzik a g rest g er g etac cu g li shva g er ta inshi odnak literi nemaye Ce dalo pochatok restavraciyi u HH stolitti vzhivannya literi g yaka vzhivalas u starobiloruskij movi U vlasnih nazvah z neslov yanskoyu leksichnoyu osnovoyu vibuhovij g tradicijno vimovlyayetsya biloruskoyu movoyu yak frikativnij g zberezhennya g u vimovi ne kvalifikuyetsya yak porushennya ortoepichnoyi normi G arybaldzi ta G arybaldzi G renlyandyya ta G renlyandyya G yote ta G yote G ibraltar i G ibraltar U versiyi normalizaciyi klasichnogo pravopisu 2005 roku ye rekomendovana litera g yaka poznachaye vibuhovij zvuk g pri zasvoyenni inozemnih vlasnih imen Napriklad Gaza Gambiya Gent Gibraltar Gitlin Agra Arlingtan Redyng i t d Spisok Agra Agyust Angola Argentyna Arlingtan Aygust Aygsburg Big Ben Bugacci Bekinggem Berggof Belgrana Vashyngton Viktor Yugo Vyurtemberg Gaaga Gajdelberg Gaj Gas Gaza Gabryelya Galac Galyua Gambiya Gays Gaskon Garybaldzi Galgota Gayana Gejl Gelera Gervyaty Gent Gyobels Gyote Ggaty Gibraltar Giyom Gitlin Gotlyand Goccy Goya Gelap Gertyn Gery Grande Grenobl Grenlyandyya Grejvez Glazga Gudyin Gyandzha Irving Kipling Krojcberg Lengli Long Ajlend Lyuksemburg Majningen Megi Niyagara Pitagor Pitsburg Pedyngtan Roling Stoynz Rugen Redyng Regensburg Turyngiya Tynis Myagi Sigitas Gyada Sijg Fogel Heneral Belgrana Uganda Ebinggayz ta in Poznachennya asimilovanoyi m yakosti prigolosnihSkasuvano poznachennya asimilyativnogo pom yakshennya prigolosnih Napriklad zyava dzve svet sneg spevy sfinks scyag byassnezhny bundesliga dyslyakacyya myusli radasc rascvisci ekslibrys na vyspe u zmesce Smit Scyapan Kascyushka Lesli Shekspir zver zdzek razbic spaznicca u arganizme na pryzbe pry spazme Zbigney Zviyad Zmicer zhalezze j zyalezze palozze boyazzyu drobyazzyu myazze ad myazga povyazzyu Vyazze Padbyarezze taksama y korani zzyac zazzyac zzyanne kalosse peranosse vossyu gussyu ryssyu Palesse z Belarussyu asyarodzdze sudzdzya medzdzyu moladzdzyu roynyadzdzyu Zabrodzdze Lodzdzyu Moychadzdzyu Poznachayetsya m yakim znakom okrim g g k h Napriklad zyava dzve svet sneg spevy sfinks scyag byassnezhny bundesliga dyslyakacyya myusli radasc rascvisci ekslibrys na vyspe u zmesce Smit Scyapan Kascyushka Lesli Shekspir zver zdzek razbic spaznicca u arganizme na pryzbe pry spazme Zbigney Zviyad Zmicer Shozhe pravilo isnuye i shodo podvijnih m yakih prigolosnih s j z j t s j d z j sonornih ɫ j n j vinyatok shiplyachi ʐ ʂ ʈ ʂ zamezhzha Padlyashsha dalechchu zyalezze boyazzyu drobyazzyu myazze ad myazga povyazzyu Vyazze Padbyarezze taksama y korani zzyac zazzyac zzyanne kalosse vossyu ryssyu Palesse z Belarussyu asyarodzdze sudzdzya medzdzyu moladzdzyu roynyadzdzyu Zabrodzdze Lodzdzyu Moychadzdzyu Asimilyativne pom yakshennya poshiryuyetsya na prijmenniki z bez byaz praz ceraz z verayu byaz slyoz praz les ceraz setku z yunakom byaz ih praz yormy ceraz yalinu z Inayu byaz Yanki praz Elnyu ceraz Yurmalu Fonetichnij princip u pravopisiZdebilshogo obmezheni nenagoloshenimi golosnimi Napriklad mehanizm stagoddze ne tolki teatr Poshirenij u tomu chisli na prigolosni ta na stiku morfem Napriklad mehanizam stagodzdze nya tolki teatar Transliteraciya zapozichenih slivTransliteraciya liter la lo i lu Transliteraciya ɫ perevazhno tverda Napriklad galantareya globus parlament plagiyat plan logika lampa metalurgiya navela Platon nbsp Sprava v tomu sho v polskij movi same prosta bukva L poznachaye m yakij zvuk a bukva L tverdij A sered mov z latinskim alfavitom pri zapozichenni sliv napisannya yih prijnyato ne zminyuvati Tomu vishe zaznacheni slova polskoyu movoyu pishutsya yak Lampa Parlament Plan a ci slova do ruskoyi movi buli zapozicheni z polskoyi movi nbsp U 1933 r vcheni Institutu movoznavstva nazvali propoziciyu pro vvedennya cih norm tendenciyami Velikoyi Derzhavi vkazavshi sho ce harakterna rosijska vimova 26 Transliteraciya m yakogo ɫ j u slovah zahidnoyevropejskogo pohodzhennya za vinyatkom bilshosti anglicizmiv U zapozichennyah z inshih mov vin transliteruyetsya zalezhno vid tverdosti abo m yakosti zvuku movoyu dzherelom Napriklad akulyary aeraplyan balyans galyantareya glyobus glyadyyatar parlyament plyagiyat plyan lyogika lyabaratoryya lyayreat metalyurgiya navelya Plyaton Spisok l a lya lyavanda lyazaret lyakmus lyaguna lyak lyakuna lyambda lyamec lyampa lyamus lyapis lyapsus lyarva lyasyon lyayreat lyafet akulyary atlyant bakalyayr balyada blyandynka blyank blyaha glyadyyolyus glyadyyatar glyazura glyandy glyanec drushlyak deklyaracyya defilyada klyavish a klyamka klyasa ad classis zh r klyasyk klyashtar makulyatura plyaban plyaga plyagiyat plyazh plyazma plyakat plyama plyan plyaneta plyast plyastylin plyatforma plyac plyacdarm plyackarta plyacenta plyashka stelyazh tabulyacyya shkarlyatyna shlyagbaym shlyaga shlyager shlyambur shlyang shlyafrok l ɔ lyogika lyodzhyya lyozha lyozung lyok lyokaj lyos lyocman lyoh alkalyoid balyon blyok glyobus paliglyot dyplyom kalyokviyum klyosh plyomba rulyon salyon tuberkulyoz falklyor filyozaf flyoksy flyor flyora flyot hlyorka celyulyoza l u lyuza lyuidor lyuk lyuks lyumbaga lyumpen lyunatyk lyupa lyustra lyustracyya lyucerna alyur anshlyus blyuza blyuzner velyum glyukoza plyuralizm plyus revalyucyya salyut flyuarescencyya flyuger flyuid flyus shlyuz shlyup Z tverdim ɫ u bilshosti anglicizmiv lava magma ladan lama zhyvyola lancug lacina j adnakaranyovyya lotra lubin blazan blakit blat klon palac salata balt bolt gvalt zalp katafalk malpa kshtalt saldat falda Baltyka Lazar Larysa Transliteraciya liter b beta ta 8 teta u grecizmahPeredavannya chastkovo b yak v a 8 yak f tak zvane chitannya Rojhlina i chastkovo b yak b a 8 yak t tak zvane chitannya Erazma Napriklad abat alebastr arab Araviya bazilika bibliyateka bazalt Vavilon varvar Varvara Vizantyya vakhanaliya Vifleem d yabal simval Favor Fivy Heruvim arfagrafiya Afiny dyfiramb mif Myafodzij matematyka Pifagor rytm teatr tealogiya teoryya Favor Fesaliya Fivy efir Efiopiya nbsp Z odnogo boku f buv vvedenij v bilorusku movu razom iz inozemnimi slovami dosit davno i zaraz vikoristovuyetsya v biloruskih dialektah z inshogo boku vazhko chitko skazati pro tu chi inshu vimovu zvukiv u starodavnih movah i suchasna problema v movi polyagaye ne u vimovi okremih sliv a u poshuku spilnoyi tradiciyi pisma na yaku v Bilorusi vplinuli rizni sistemi pisma 27 nbsp Francisk Skorina odin iz pershih vidavciv u Shidnij Yevropi u svoyih knigah vikoristovuvav yak reuklinivsku tak i erazmijsku sistemi hocha reuhlinivska vimova bilsh shiroko vikoristovuvavsya Skorinoyu Prikladi Ѳedosij Ѳemian Matѳei Esѳer Iyudiѳ Ruѳ slid chitati z f ale slova aritmetika temian Yiyudit slid bulo chitati z t Poslidovne peredavannya b yak b napriklad abat alfabet alyabastar Ambon arab bazilika bibliyateka bazalt Babilyon barbar Barbara Bartalamej bazylyanin bakhanaliya gabraj i gabrej d yabal lyambda sybilya symbal rabit Tabor Teby Herubim Arabiya Arabijskaya pustelnya Bizantyya Liban u biblijnomu znachennya ambroziya Abel Babilyon Bibliya Betleem i pohidni batlejka Rebeka Ta poslidovne peredavannya 8 yak t napriklad algarytm artagrafiya artadoks artaped arytmetyka Aton Ateny Bartalamej Barysten Betleem bibliyateka dytyramb Demasten Karynt katedra lyagarytm maraton Marta matematyka metad mit mitychny mitalyogiya Myatod patas patetyka Pitagor Pitagor rytm teatar tealyogiya teoryya Tesaliya eter Etyyopiya prote ryfma nbsp avtori akademichnih movnih proyektiv 1930 i 1933 rr proponuvali dotrimuvatisya ciyeyi normi nbsp transliteraciya b yak b ta 8 yak t takozh vikoristovuvalas u starobiloruskij movi v XV XVII stolittya dѧbl dѧbl barbar aritmetyka ѡrtokgraѳeѧ a takozh biloruskoyu movoyu XIX stolitti dyabal symbol Transliteraciya greckogo diftongu ey ta latinskogo diftongu eu Chastkovo cherez ey chastkovo cherez ey Napriklad Eyrypid i Eyrypid ale tilki Eyropa eykaryyot eyfaniya ale ejfaryya lyaykoniya ale lejkacyt Poslidovno peredavannya diftongu eu cherez ey ey yay Napriklad Eyrypid Eyropa eykaryyot eyfaniya eyfaryya lyaykoniya leykacyt Transliteraciya tr i dr U zapozichennyah z kincevim tr dr pishutsya tr dr alyabastr arkestr litr metr monstr pedyyatr pyupitr reestr sekvestr teatr centr aleandr dekaedr skafandr sydr cylindr Alyaksandr U zapozichennyah zamist kincevogo tr dr vidpovidno do vimovi pishutsya kombinaciyi tar dar alyabastar arkestar litar metar monstar pedyyatar pyupitar reestar sekvestar teatar centar aleandar dekaedar skafandar sydar cylindar Alyaksandar Yaksho pri zmini slova abo v pohidnih slovah ci poyednannya z yavlyayutsya pered golosnoyu skladova znikaye kadar kadravac kadastar pavodle kadastru metar sto metray pedyyatar pedyyatryya spektar spektralny semestar u semestry filtar byaz filtra fetar fetravy U netradicijnih vlasnih nazvah tr dr pishutsya bez golosnogo Notr Dam Sartr U deyakih zapozichennyah golosna mizh t d i r ne vstavlyayetsya tomu vona zberigayetsya nezalezhno vid togo yakij zvuk chi prigolosnij stoyit za r arandatar arandatara dyrektar dyrektara ambasadar ambasadara kondar kondara Zubni prigolosni d t s z pered perednimi golosnimi ɛ i V osnovnomu pidtrimuyetsya tverdist t d a s z vimovlyayetsya m yako Napriklad dyvan tygr signal fizika kazino apelsin nbsp U 1957 roci bulo vvedeno m yaku vimovu d t pered zakinchennyami in ir yor eec ejski v oficijnij movnij normi karancin kamandzir akcyor gvardzeec indzejski sho zavzhdi vimovlyayutsya tverdo 28 V osnovnomu zberigayetsya tverdist d t Zvuki s z zalishayutsya tverdimi na pochatku a inodi i v seredini slova v inshih vipadkah s z peredayutsya perevazhno m yako Napriklad dyvan tygr sygnal fizyka kazino apelsin Spisok dyvan dyviziya dyeta dyzajn dyzel dyskusiya dyhtoyny dyyarama indykt neadym radyska syndykat indyk medyk medycyna medychny synodyk bandyt kredyt erudyt Dyzhon Dykenz Dynama Dyyana Adys Abeba Kandyd Mobi Dyk Sardyniya Tucydyd Edyp tygr a tylda tyran tytla tytry tytul tyfus artyshok bastyyon dyptyh martyralyog pasatyzhy prestyzh agnostyk analityk antyseptyk aytentyk batyk butyk lyunatyk mastyka mistycyzm neyratychny optyk palityk paralityk plyastychny praktycyzm synoptyk tearetychny intym santym apetyt atyt mastyt Tybet Tylzha j Tylzyt Tyrana Tymor Arktyka Atlyantyda Atyla Matylda zygzag zygota minezynger ftyvazyd muzyka m yuzykal ryzyka fizyk halenzym enzym vizyt depazyt kampazytar keramzyt parazyt tranzyt Zygmunt Zynger Izyda Nemezyda Syzyf sygnal sygnet sydar sylikatny symfoniya synod synonim synhronny syrop systema sytuacyya psyhalyogiya aksyd persydzki klyasyk klyasycyzm klyasychny leksykon taksychny maksymum ale Maksim baksyt epaksyt Sydnej Syleziya Sycyliya Symon U nekatoryh pazychannyah z s zamacavalisya yak cvyordyya i paslya ih pishacca y karmazyn kuzyna magazyn razynki ekzyl yak myakkiya i paslya ih pishacca i krakadzil lacina j vytvornyya persik salcison silas Buracina Cit ale Tytus u t l z prychyny pazbyagannya amanimii Dzina imya dyna adzinka vymyarennya sici syty syci ad syc sytasc spazhyva j snitka cik medychny termin tkanina dreva tyk ad tykac V inshomovnih sufiksah sliv zi slov yanskoyu tvirnoyu osnovoyu zazvichaj pishut i gusit pabyadzit hvascizm hvascist s z b v m p f n pered golosnimi speredu ɛ Perevazhno m yaki varianti Napriklad abanent universitet kabinet metrapaliten muzej sekcyya pensiyaner debet nbsp U 1933 r vcheni Institutu movoznavstva nazvali propoziciyu pro vvedennya cih norm tendenciyami Velikoyi Derzhavi vkazavshi sho ce harakterna rosijska vimova 26 V osnovnomu tverdi varianti Napriklad abanent universytet kabinet metrapaliten muzej sekcyya pensyyaner debet Spisok abanent argument bryzent dakument kampliment parlyament pergament reglyament sakrament tastament Vincent Sent Vinsent ale momant abver buldozer bufer belveder vinchester grejder dyzajner kamposter kater krater lider ober piyaner revalyucyyaner skaner trener shofer Karter Ma nchester Osher Rodzher Rojter Fisher debet katet partamanet universytet epitet Samerset u kinci neviznachenih sliv krim poziciyi pislya k l andante galife kaberne kashne pensne pa de de rebe rename frykase shympanze ese Bize Gamkrelidze de Kaster Kande Mao Dze dun Masne Shevardnadze Poyednannya j z golosnimiV osnovnomu peredayetsya z ustanovchim j ale v toj zhe chas isnuye bagato vinyakiv Napriklad mayor Nyu Jork ezuit mayanez majyaPravila biloruskoyi ortografiyi ta punktuaciyi v 2008 roci zakripili bilsh poslidovnu peredachu j Napriklad Nyu York maya odnak trya radyus ion nbsp Vinyatki buli pov yazani z napisannyam vidpovidnih sliv u rosijskij movi 29 Poslidovno cherez j Napriklad mayor Nyu York ezuit mayanez maya tryyo radyyus iyon Morfologiya Redaguvati Oficijnij KlasichnijVikoristannya slovotvorchogo formanta ir yr u diyeslovah iz zapozichenimi osnovamiZberezheno u slovah zapozichenih z rosijskoyi movi Napriklad farmiravac sankcyyaniravac zamaskiravac buksiravac kamandziravac sumiravac nbsp Starobiloruska mova biloruski dialekti ta biloruski slovniki 20 h rokiv ne znayut diyesliv na iravac vpershe cya konstrukciya z yavilasya v zrosijshenomu slovniku Oleksandrovicha vidanomu v 1937 roci nbsp Yak zaznachav Mikalaj Vasilevskij u biloruskij literaturnij movi nemaye zhodnogo prikladu shob za dopomogoyu irava diyeslova utvoryuvalis iz vlasne biloruskoyi osnovi Perevazhna bilshist zapozichenih diyesliv vzhivayetsya bez formanta ir yr neharakternogo dlya biloruskoyi movi i vikoristovuyetsya perevazhno u vipadkah koli slid unikati omonimiyi 30 Napriklad farmavac sankcyyanavac zamaskavac shpacyravac vid slova shpacyr buksavac buksiravac vid buksir kamandavac vypraylyac abo delegavac sumavac padsumoyvac nbsp Davnya zagalnoslov yanska model rozshirena starobiloruskoyu movoyu vklyuchayuchi utvorennya diyesliv vid zapozichenih slivPoshirennya bezsufiksalnoyi modeli utvorennya imennikiv Napriklad vystuplenne vystup nastuplenne nastup spadzyavanne spadzey Vikoristannya sufiksiv nik shchyk u profesijnih imenah lyudiniPoshirennya sufiksiv chyk shchyk Napriklad zakupshchyk peravozchyk nbsp Yak zaznachav Yurij Pacyup sufiks shik nabuv masovo poshirennya za radyanskih chasiv i nabliziv bilorusku movu do rosijskoyi Poshirennya lishe sufiksu nik Napriklad zakupnik peravoznik nbsp She v XIX st sufiks nik lnik bezsumnivno perevazhav u formuvanni profesijnih nazv Sistema slovozminiDlya imennikiv cholovichogo i serednogo rodu miscevomu vidminku mnozhini dopustimi tilki fleksiyi ah yah Napriklad u lyasah u palyah nbsp Za slovami Stanislava Stankevicha fleksiyi ah yah yak vlastivi rosijskij movi buli shtuchno vvedeni v 1933 roci zamist fleksij oh yoh harakternih dlya biloruskoyi movi 31 Fleksiyi ah yah imennikiv cholovichogo i serednogo rodu miscevomu vidminku mnozhini mozhut zminyuvatisya na oh yoh odnak dopustimi obidva varianti Napriklad u lyasah u lyasoh u palyah u palyoh U rodovomu vidminku mnozhini imennikiv zhinochogo rodu harakterni zakinchennya ej Napriklad magchymascej cyazhkascej suvyazejAle imenniki z nagolosom na osnovi takozh mozhut vzhivatisya iz zakinchennyam yay Napriklad senazhacej i senazhacyay skronej i skronyay nbsp Na dumku S Stankevicha zakinchennya ej ye harakternoyu oznakoyu rosijskoyi movi na vidminu vid zakinchennya yay harakternim dlya biloruskoyi movi 31 U rodovomu vidminku mnozhini imennikiv zhinochogo rodu harakterni zakinchennya yay Napriklad magchymascyay cyazhkascyay suvyazyay Poshirene vikoristannya fleksiyi a rodovogo vidminka odnini 2 yi vidmini U nazvah zhivih imennikiv cholovichogo rodu Napriklad vozhyka vuzha Nezhivi imenniki zalezhno vid znachennya mayut zakinchennya a ya chi u yu Napriklad zavoda instytuta sacyyalizmu abedu Geografichni ta astronomichni nazvi zastosovuyutsya iz zakinchennyam a ya Napriklad Minska Polacka nbsp Yak zaznachaye Pavlo Scyacko bazhannya rozdiliti slovoformu na dvi chastini nadavshi odnomu z nih konkretizovanij vidtinok i zakripivshi za nim zakinchennya a rujnuye movnu normu 32 Obmezhene vikoristannya fleksiyi a rodovogo vidminka odnini 2 go vidminyuvannya na korist fleksiyi u Napriklad zavodu instytutu sacyyalizmu abedu Mensku Polacku nbsp Shiroke vikoristannya zakinchennya u sered riznih tipiv imennikiv cholovichogo rodu imenniki zbirni diyeslivni z chasovim ta prostorovim znachennyam nazvi organizacij ta ustanov geografichni nazvi tosho zafiksovano v biloruskomu movlenni Vikoristannya tilki skladnogo majbutnogo chasu Napriklad budu rabic budzem rabic nbsp Forma prostogo majbutnogo chasu bula viklyuchena z biloruskoyi movi reformoyu 1933 roku 33 Dopustime rozshirennya formi majbutnogo chasu formoyu prostogo majbutnogo chasu harakternoyu dlya pivdenno zahidnih dialektiv 34 Napriklad budu rabic rabicmu budzem rabic rabicmem U ridnomu vidminyuvanni mnozhini imenniki pershoyi vidmini mayut zakinchennya ay yay na osnovi zlittya prigolosnih abo z podovzhennyam prigolosnih v osnovi Napriklad adozva adozv ay vanna vann ay Deyaki imenniki 2 yi vidmini u mnozhini vzhivayutsya z variantnimi zakinchennyami Napriklad tufel tuflyay valyonak valyonkay azyor azyoray drey drevay Rozshirennya fleksiyi oy rodovogo vidminka mnozhini Napriklad slovy sloy slovay movy moy movay Mozhlive vikoristannya v orudnomu vidminku odnini v paradigmi 3 go shilyannya fleksiyi 2 yi vidmini Napriklad Belarussyu Belarusyaj z maci z maceraj Mozhlive vikoristannya v formah miscevogo vidminka odnini 1 go vidminyuvannya fleksiyi u Napriklad u ceni u cenyu u Faystuse u Faystusu Sintaksis Redaguvati Vidminnosti zdebilshogo isnuyut u prijmennikah Oficijnij KlasichnijZmini v konstrukciyah z prijmennikom paVariantne pa davalnij abo miscevij vidminok Prikladi pa futbolu pa futbole pa vyzvalennyu pa vyzvalenni Unifikovane pa miscevij vidminok Prikladi pa futbole pa vyzvalenni Vibir prijmennikivZoseredzhennya na rosijskomu sintaksisi vklyuchayuchi nadmirne vikoristannya prijmennika pa Prikladi pa myascovamu chasu pa zaprashennyu 35 kamitet pa spravah pa prychyne ale paslya vajny Vikoristannya biloruskih modelej Prikladi pavodle myascovaga chasu na zaprosiny kamitet u spravah z prychyny ale pa vajne nbsp U biloruskij movi isnuye velika sinonimiya prijmennikovih konstrukcij viklikana znachnoyu rizniceyu mizh shidnimi i zahidnimi biloruskimi dialektami 36 Leksikologiya Redaguvati Vidminnosti v leksikologiyi mayut harakter ocinki konkretnogo vikoristannya v okremih vipadkah ale yak pravilo zalezhat vid viboru slovnikovogo zapasu samimi nosiyami movi Vibir ortografiyi tut vidigraye dosit neznachnu rol i navedeni nizhche osoblivosti u shirokomu rozuminni mozhut vikoristovuvatisya nosiyami movi nezalezhno vid vikoristovuvanoyi ortografiyi Oficijnij KlasichnijGeografichni nazviU bilorusku movu bulo vvedeni rosijski toponimi pererobleni na biloruskij maner Prikladi Minsk Angliya Brest Vengryya Germaniya Grodna Eyropa Ispaniya Litva Maladzechna Navagrudak Rasiya Efiopiya j inshi Zberezhennya istorichnih toponimiv Prikladi Mensk Angelshchyna Berasce Vugorshchyna Nyamechchyna Garodnya Eyropa Gishpaniya Letuva Maladechna Navagradak Raseya Etyyopiya j inshi Leksemi inshomovnogo pohodzhennyaU rezultati zrosijshennya Bilorusi v bilorusku movu sho zastosovuvalas u BRSR bulo vvedeno znachnu kilkist rosijskoyi leksiki 37 Prikladi asceragacca apasacca geraizm doblesc ugoda zdzelka cyagnik poezd A Pacehina stverdzhuye sho z metoyu zvilnennya biloruskoyi movi vid rosiyanizmim aktivizuyetsya zapozichennya z polskoyi movi prichomu neobov yazkovo polskih leksem 34 Prikladi pasol ambasadar faktar chynnik karta mapa vadzicel kiroyca 38 Leksemi biloruskogo pohodzhennyaVvedennya sliv z biloruskim korinnyam ale strukturoyu rosijskoyi movi do biloruskoyi movi sho vikoristovuyetsya v BRSR a takozh zamina znachen biloruskih sliv znachennyami podibnimi za zvuchannyam do sliv rosijskoyi movi 39 Prikladi adsotak pracent skasavac admyanic sklasci sastavic rabunak grabezh vajskovy voinski nbsp Znachna chastka biloruskoyi leksiki znikla zi slovnikiv vidanih za reformoyu 1933 roku u riznih vipadkah zalishali slova prisutni v rosijskij movi 17 20 Na dumku A Pacehinoyi vidbuvayetsya zamina deyakih spokonvichno biloruskih leksem 34 Prikladi adbyvacca tachycca umova varunak namaganni vysilki imenna menavita Div takozh RedaguvatiBiloruska alternativna ortografiya 2005 roku Akademichnij proyekt reformi biloruskogo pravopisu 1933 roku Radyanski represiyi v BilorusiPrimitki Redaguvati Klimay I Dva standarty belaruskaj litaraturnaj movy Mova i socyum TERRA ALBA Tom III Magilyoy GA MT Brama 2004 a b Mova myanyaecca bo zhyvaya Zvyazda 8 verasnya 2009 g IANA registry of language subtags Arhiv originalu za 20 chervnya 2013 Procitovano 2 lipnya 2021 Vyachorka V Pravapis taksama rasstralyali Arhivovano 25 travnya 2021 u Wayback Machine Radyyo Svaboda 30 kastrychnika 2017 g a b Zaprudski S Varyyantnasc u belaruskaj litaraturnaj move IV Letni seminar belaruskaj movy litaratury i kultury lekcyi BDU Mn 1999 S 20 26 Klimay I Dva standarty belaruskaj litaraturnaj movy Mova i socyum TERRA ALBA Tom III Magilyoy GA MT Brama 2004 Zhurayski A Prablemy norm belaruskaj litaraturnaj movy Mn 1993 Kammleitner A Die Sprachensituation in Belarus als Gegenstand der politischen Reden Aljaksandr Lukasenkas Masterarbeit Wien Universitat Wien 2014 S 43 Dubavec S Gans vyaliki i Gans maly Arhivovano 13 travnya 2021 u Wayback Machine Nasha Niva 33 6 verasnya 2007 S 5 Shablon Litaratura Mazaichnaya artagrafiya S 15 16 a b Pradmova Arhivovano 28 lyutogo 2012 u Wayback Machine Akademichny praekt reformy belaruskaga pravapisu 1933 godu Shablon Litaratura Mazaichnaya artagrafiya S 21 Shablon Litaratura Mazaichnaya artagrafiya S 17 Shablon Litaratura Mazaichnaya artagrafiya S 16 Belaruski pravapis proekt Apracavany Pravapisnaj Kamisiyaj Belaruskae Akademii Navuk Mensk 1930 S 12 Shablon Litaratura Belaruskaya emigracyya abaronca rodnae movy S 169 a b v g Klimay I Dva standarty belaruskaj litaraturnaj movy 2004 Mova i socyum TERRA ALBA Tom III Magilyoy GA MT Brama Shablon Litaratura Mazaichnaya artagrafiya S 17 a b v g d Vojnich Ya Yak balshaviki refarmavali belaruskuyu movu Shablon Litaratura 100 pytannyay i adkazay z gistoryi Belarusi S 67 68 a b Shymanski D Hto znishchyy belaruskuyu movu Dzedzich 5 24 listapad 2003 g Bazhutkina A Belarussische Standardsprache n im Diskurs Dissertation LMU Munchen 2020 S 100 Sayka Z Pravily levapisu ARCHE Pachatak 2007 1 2 53 Kary za nyapravilny pravapis vyznachyc Savet ministray Arhivovano 3 chervnya 2021 u Wayback Machine Belaruskaya redakcyya Polskaga Radyyo 25 chervenya 2008 g Zaprudski S Mova ytvaraecca yzhyvannem Dzeyasloy 15 2015 S 221 229 Bazhutkina A Belarussische Standardsprache n im Diskurs Dissertation LMU Munchen 2020 S 169 171 189 a b Pradmova da sproshchanaga pravapisu 1933 g 3 zhovtnya 2006 Arhiv originalu za 28 lyutogo 2012 Procitovano 2 lipnya 2021 Movaznaychaya prablematyka y terminalogii S 132 134 Rusyfikacyya belaruskae movy Nina Barshcheyskaya Belaruskaya emigracyya abaronca rodnae movy Varshava Katedra Belaruskaj Filyalyogii Fakultet Prykladnoj Lingvistyki i Ўshodneslavyanskih Filyalyogiyay Varshayski Ўniversytet 2004 S 169 bil Klimay I Dva standarty belaruskaj litaraturnaj movy 2004 Arhivovano 3 bereznya 2007 u Wayback Machine Mova i socyum TERRA ALBA Tom III Magilyoy GA MT Brama bil Shablon Litaratura Belaruski klyasychny pravapis 2005 a b Shablon Litaratura Rusifikacyya belaruskaj movy y BSSR i supraciy rusifikacyjnamu pracesu 1994 Shablon Litaratura Belaruskaya emigracyya abaronca rodnae movy S 30 Buduchy chas Futur Imperfect u belaruskaj move Arhivovano 4 grudnya 2021 u Wayback Machine Pravapis org a b v Potehina E A Obuchenie belorusskomu yazyku v usloviyah belorussko belorusskogo dvuyazychiya problemy obucheniya belorusskomu yazyku kak inostrannomu Issledovanie slavyanskih yazykov i literatur v vysshej shkole dostizheniya i perspektivy Informacionnye materialy i tezisy dokladov mezhdunarodnoj nauchnoj konferencii Pod red V P Gudkova A G Mashkovoj S S Skorvida M Filologicheskij fakultet MGU im M V Lomonosova 2003 S 170 173 Shablon Litaratura Belaruskaya emigracyya abaronca rodnae movy S 170 Shablon Litaratura Belaruskaya emigracyya abaronca rodnae movy S 33 Shablon Litaratura Belaruskaya emigracyya abaronca rodnae movy S 167 173 Babich Yu Leksika z nacyyanalna kulturnym kampanentam u suchasnym publicystychnym dyskurse Rodnae slova 6 2016 S 13 Shablon Litaratura Belaruskaya emigracyya abaronca rodnae movy S 171 172 Otrimano z https uk wikipedia org w index php title Narkomivka amp oldid 39286798