www.wikidata.uk-ua.nina.az
Reforma biloruskogo pravopisu 1933 roku bil Reforma belaruskaga pravapisu 1933 godu Reforma bielaruskaha pravapisu 1933 hodu shtuchne neprirodne ta primusove 1 nablizhennya norm biloruskoyi movi do rosijskoyi vidpovidno do proyektu Politichnoyi komisiyi CK KP b B zdijsnenogo postanovoyu Narkomatu BSSR Cya reforma rozglyadayetsya yak odin iz zahodiv politiki zrosijshennya Bilorusi yaka provodilasya u dvoh osnovnih napryamkah po pershe bezperervne zrosijshennya dozvolenoyi dlya vzhivannya biloruskoyi movi i po druge sistematichne vitisnennya ciyeyi zrosijshenoyi movi ta yiyi zamina rosijskoyu movoyu sho j vidbulosya 2 Osnovnim naslidkom politichnoyi reformi stala poyava dvoh ortografij norm biloruskoyi movi odna z yakih narkomivka bil narkamayka narkomayka narkamaŭka narkomaŭka pochala oficijno zastosovuvatisya v Radyanskomu Soyuzi a druga tradicijnij klasichnij pravopis tarashkevicya bil tarashkevica klyasychny pravapis taraskievica klasycny pravapis prodovzhuvala vikoristovuvatisya bilorusami za mezhami SRSR Zmist 1 Politichnij proyekt reformi biloruskogo pravopisu 2 Sut zmin 3 Naslidki 4 Ocinki 5 Div takozh 6 PrimitkiPolitichnij proyekt reformi biloruskogo pravopisu RedaguvatiNezvazhayuchi na pomitnij uhil zrosijshennya akademichnogo proyektu 1933 r vin ne zadovolniv radyanske kerivnictvo cherez zanadto tolerantne nablizhennya biloruskoyi movi do rosijskoyi Krim togo novij etap u borotbi z biloruskim nacionalizmom postavila stattya Pid falshivim nacionalnim praporom opublikovana 3 lyutogo 1933 roku v moskovskij gazeti Pravda Specialnij korespondent vidannya A Davidyuk skazav iz Minska nbsp Jdetsya pro aktivizaciyu burzhuaznih nacionalistiv v Bilorusi pro politichnu sutnist yih vistupiv sho vidobrazhayut opir zahodam proletarskoyi derzhavi z boku pomirayuchogo kurkulstva nbsp Vidrazu pislya ciyeyi publikaciyi Akademichnij proyekt buv pospishno rozglyanutij ta obgovorenij u Narkomati osviti pid kerivnictvom novopriznachenogo zamist represovanogo narkoma Oleksandra Chernushevicha pedinstitutu riznih radyanskih ta partijnih organizacij U rezultati do dokumenta buli chitko dodani propoziciyi shodo zrosijshennya yaki mala zasvidchiti loyalnist pravilnu ideologichnu spryamovanist yak tvorciv tak i diskutantiv Proyektu Ale nezvazhayuchi na ce dokument buv povnistyu pereglyanutij 5 travnya CK Komunistichnoyi partiyi Bilorusi stvoriv specialnu Politichnu komisiyu dlya pereglyadu rosijsko biloruskogo slovnika ta novih pravil napisannya biloruskoyi movi Primitno sho do skladu komisiyi ne vhodiv zhoden lingvist a do yiyi skladu v osnovnomu vhodili politiki Do 21 lipnya Byuro CK KP b B vidalo postanovu u yakij zaznacheno sho robota nad proyektom reformi zavershena Pogodtesya z propoziciyeyu tovarisha Chernushevicha nadislati proekti novogo biloruskogo pravopisu do kultovoyi rekviziti CK VKP b 26 serpnya dokument buv zatverdzhenij Narkomatom BRSR a 27 serpnya Biloruskim CK Takim chinom prijnyattya proyektu vidbuvalosya bez poperednoyi publikaciyi ta gromadskogo obgovorennya Rezolyuciya mala nazvu Pro zmini ta sproshennya biloruskogo pravopisu ale naspravdi ortografichni zmini ne prinesli sproshennya Deyaki pravila zaprovadzheni reformoyu proponuvalosya zminiti v nastupnih pravopisnih proektah 1939 ta 1951 rr i ce bulo zrobleno majzhe vidrazu v rezultati zmini politichnogo rezhimu dlya rozvinchannya kultu osobistosti 1956 r Dokument prijnyav usi propoziciyi Akademichnogo proyektu 1933 r yakij peredbachav zblizhennya z rosijskoyu movoyu U toj zhe chas tehnichna pidgotovka vidpovidnoyi chastini dokumenta nabagato krasha za novostvoreni rozdili yaki mistyat bagato superechnostej faktichnih ta metodologichnih pomilok ta upushen 3 Sut zmin RedaguvatiZbirnik skladavsya z 84 gramatichnih pravil Osnovni vidminnosti mizh poreformenim pravopisom narkomivka ta doreformenim pravopisom tarashkevicya Zmini v biloruskomu pravopisi pislya pereglyadu proyektu v 1933 roci specialnoyu politichnoyu komisiyeyu Akademichnij proyekt reformi biloruskogo pravopisu 1930 roku Akademichnij proyekt reformi biloruskogo pravopisu 1933 roku do pereglyadu Politichnoyu komisiyeyu Zmini pri peredachi zapozichen1 Peredacha zvukiv la lo lu cherez tverde ɫ napriklad manalog zamist manalyog nbsp Isnuyuchi pravila buli zberezheni nbsp Avtori proyektu harakterizuyut ci propoziciyi yak vyalikadzyarzhaynickiya ulascivyya rasejskamu vymaylennyu 4 2 Pom yakshennya prigolosnih s z b v m p f n pered golosnimi speredu ɛ napriklad kaaperacyya fanetyka zamist kaaperacyya fanetyka 3 Zamina tar dar na tr dr u kinci sliv napriklad litr centr zamist litar centar nbsp Isnuyuchi pravila buli zberezheni 4 Peradacha liter b ta 8 u grecizmah cherez b abo v ta t abo f zalezhno vid pravil rosijskoyi movi Vavilon Vizantyya marafon pafas zamist Babilyon Bizantyya maraton patas nbsp Cej zahid mav vidpovidati vimozi vislovlenij kerivnictvom partiyi zakripiti rosijsku movu yak poserednika dlya zapozichennya z tretih mov 5 Zmini v ortografiyi biloruskih sliv1 Skasuvannya poznachennya asimilyativnogo pom yakshennya prigolosnih s j z j t s j napriklad svet sled zamist svet sled nbsp nbsp Cya propoziciya z yavilasya lishe v korekturi tobto zgortanni politiki bilorusizaciyi i primusovomu vidstupi vid kerivnictva proyektom akademika Stepana Nekrashevicha yakij kategorichno vistupiv proti jogo prijnyattya Yanka Kupala takozh buv proti ciyeyi propoziciyi nbsp Avtori obgruntovuyut prijnyattya ciyeyi propoziciyi spriyannyam ta ekonomiyeyu dlya poligrafichnogo biznesu 4 2 Skasuvati napisannya m yakogo znaka mizh podovzhenimi prigolosnimi s j z j t s j d z j ɫ j n j napriklad nasenne gallyo zzyae ryzzyo kalosse suddzya zhyccyo zamist nasenne gallyo zzyae ryzzyo kalosse sudzdzya zhyccyo nbsp Komisiya prijnyala cyu propoziciyu yak kompromis za umovi pomirnosti u vsih inshih vipadkah 6 nbsp Bulo zaproponovano podvoyiti podvijni prigolosni na maner zahidno biloruskih promov napriklad nasene galyo zyae ryzyo kalose sudzya zhycyo 3 Vvedennya nezminnogo napisannya chastki ta prijmennika ne napriklad bez nas ne rush zamist byaz nas nya rush nbsp Isnuyuchi pravila buli zberezheni 7 8 nbsp Isnuyuchi pravila buli zberezheni Krim cogo Pravopis vlasnih nazv takozh reglamentovano vidbulosya vidhilennya vid narodnogo imennika koli zamist narodnih form vikoristovuyutsya nazvi Moskovskoyi cerkvi prijnyati rosijskoyu movoyu napriklad Yuryj zamist Yurka Yury Yura Yuras pochali vikoristovuvati U morfologiyi regulyuyetsya napisannya zakinchen a u v rodovomu vidminyuvanni perevaga viddavalasya zakinchennyu a yak u rosijskij movi a ne narodnomu u Na maner rosijskoyi movi pravopis zakinchen imennikiv u davalnomu ta miscevomu vidminah bulo unifikovano Zagalom v rezultati reformi v bilorusku movu bulo vvedeno ponad 30 fonetichnih i morfologichnih osoblivostej vlastivih rosijskij movi 9 yaki buli inozemnimi i dosi ne vikoristovuvalis u biloruskij movi i prosto perenosilis do neyi z rosijskoyi 10 Reforma pravopisu 1933 r vplinula ne tilki na fonetichni ta morfologichni osoblivosti a j na slovnikovij zapas biloruskoyi movi Napriklad koli doreformenij rosijsko biloruskij slovnik S Nekrashevicha ta M Bajkova 1928 dlya perekladu rosijskogo slova gosudarstvo proponuvav sinonimi dzyarzhava gaspadarstva panstva to poreformenij rosijsko biloruskij slovnik Aleksandrovich 1937 lishe dzyarzhava te same slovo bulo perekladeno i rosijskoyu derzhava ekvivalentom rosijskogo gorod v pershomu slovniku buli mesta gorad a v drugomu lishe gorad U comu zh slovniku ye taki ne biloruski formi prikmetnikiv yak zabyychyvy neystrashymy bradzyachy Podibna praktika bula prodovzhena v nastupnomu rosijsko biloruskomu slovniku v 1953 r koli na pershe misce stavilasya kalka z rosijskoyi movi a za neyu yak pravilo sliduvalo originalne biloruske slovo 11 Ostannij punkt 27 Postanovi RNK Pro zmini ta sproshennya biloruskogo pravopisu svidchit pro cilespryamovanu robotu v rusifikaciyi biloruskih slovnikiv nbsp Doruchiti Narodnomu komisariatu osviti ta Prezidiyi Biloruskoyi akademiyi nauk organizuvati sistematichnu naukovu robotu shodo podalshogo rozvitku ta vporyadkuvannya biloruskoyi ortografiyi usiyeyi gramatiki ta terminologiyi a takozh organizuvati novu redakciyu bilorusko rosijskih slovnikiv nbsp Tim chasom radyanska vlada nakazala znishiti rukopisi poperedno pidgotovlenih akademichnih slovnikiv vklyuchayuchi bagatotomnij Slovnik zhivoyi biloruskoyi movi dvotomni rosijsko biloruski ta bilorusko rosijski slovniki polsko biloruskij ta bilorusko polskij esperanto bloruskij ta bilorusko esperanto ta latiska biloruski istorichno ta ortografichno 12 Nedobrosovisnist reformatoriv a takozh yihnya ritorika togo chasu dobre vidno z nastupnoyi citati nbsp Bagato nacional demokrativ postrazhdalo vid okannya na slovah inozemnogo pohodzhennya Taki slova yak kaaperacyya kalgas traktar ta inshi buli napisani cherez o motivuyuchi ce pravilo tim sho slovo kalgas kaaperacyya ta inshi ne prijnyati v biloruskij movi ne vvijshli v uzhitok Te sho slova kalgas i podibni do nih chuzhi i vorozhi zrozumilo yak i burzhuazna apracoyka ortografiyi stovpami lingvistiki nacional demokrativ Z oglyadu na proces zasvoyennya shirokimi robochimi masami sliv inozemnogo pohodzhennya mi zobov yazani peredavati ci slova vidpovidno do yih vimovoyu tobto cherez akannya yake v rishenni VNS pro zminu ortografiyi i provodilosya Internacionalno revolyucijni slova slova yaki narodilisya v rezultati proletarskoyi revolyuciyi i yaki u vsih movah vsesvitu buli rozshireni vimovoyu do o i v nashomu novomu napisanni revolyucijna yakist zberigayetsya Slova komuna dali faktichno citata z Dodatkiv do Postanovi 1933 r pro yaki div nizhche v nashomu vipadku tezh pishutsya cherez o tobto yih pershodzherelo zberigayetsya v koreni i takim chinom mova pidnimayetsya na novij bilsh visokij riven rozvitku shlyahom proletarskogo internacionalizmu nbsp Cherez tri misyaci pislya prijnyattya pershoyi pravopisnoyi postanovi 3 grudnya 1933 r Golova Narkomatu BSSR Mikola Golodyed pidpisav novu postanovu RNK Dodatki do postanovi RNK BRSR Pro zmini ta sproshennya pravopisu Bilorusi yakij vipraviv pomilki v serpnevomu dokumenti Ce oznachalo zavershennya pershogo etapu politichnoyi reformi 1933 roku Takim chinom politichna reforma spravdi bula spryamovana na zlittya narodiv i kultur v odnu kulturu z yedinoyu movoyu i vidobrazhala ne stilki nacionalnu specifiku biloruskoyi movi skilki osoblivosti rosijskoyi movi zgidno z yakoyu vidbulis zmini v ortografichnih ta gramatichnih zasadah i navit leksika biloruskoyi movi Naslidki RedaguvatiBilorusi za mezhami SRSR nasampered u zahidnij Bilorusi a takozh biloruski centri v Latviyi Pragi ta Berlinu ne prijnyali zmin vvedenih v bilorusku movu Zokrema Biloruske naukove tovaristvo u Vilno na svoyemu nadzvichajnomu zasidanni 31 zhovtnya 1933 r prijnyalo rezolyuciyu proti reformi u yakij vidznachalasya yiyi zrosijshena spryamovanist ta slabke naukove pidgruntya Sered prichin neprijnyattya politichnoyi reformi 1933 r buli taki nbsp Persha storinka protestu Biloruskogo naukovogo tovaristva u Vilno proti ukazu Narkomatu pro reformu biloruskogo pravopisuReformi pereduvali posileni stalinski chistki i represiyi sered biloruskoyi inteligenciyi 13 Proyekt reformi buv rozroblenij specialnoyu Politichnoyu komisiyeyu z pereglyadu rosijsko biloruskogo slovnika ta novih pravil pravopisu biloruskoyi movi do skladu yakoyi ne vhodiv zhoden lingvist Na dumku suchasnih biloruskih filologiv ukladachi zbirnika pravil keruvalis nasampered politichnimi a ne filologichnimi motivami Proyekt buv shvalenij Radoyu Narodnih Komisariv BRSR bez gromadskogo obgovorennya 14 13 Reforma bula provedena v umovah zhorstokogo teroru Tak filolog Sergij Zaprudskij zaznachaye nbsp Rishennya RNK simvolizuvalo dlya suchasnikiv nevid yemnu volyu nabliziti bilorusku movu do rosijskoyi bud yakoyu cinoyu nbsp Biloruski filologi ta istoriki vidznachayut sho reforma shtuchno 15 nablizila bilorusku movu do rosijskoyi Dmitro Savko zaznachaye sho politichna komisiya yaka provodila reformu vzyala z poperednogo akademichnogo proyektu biloruskoyi ortografichnoyu reformi 1933 roku vsi punkti yaki peredbachali zblizhennya z rosijskoyu movoyu a reshta abo radikalno pererobila shob nabliziti do norm rosijskoyi movi abo vzagali ne vrahovuvala Kandidat filologichnih nauk Igor Klimov pishe nbsp Bilshovicka derzhava vpershe v istoriyi provelo eksperiment zi stvorennya novogo suspilstva i novoyi lyudini takozh rozglyadalo movu yak ob yekt osoblivih manipulyacij spryamovanih na dosyagnennya pevnih azh niyak ne movnih cilej Vazhlivim napryamkom podibnih manipulyacij z 1930 r bulo zakriplennya rosijskogo vplivu v normah literaturnih mov inshih narodiv SRSR Ce zbilshilo kulturnu odnoridnist narodiv Radyanskoyi imperiyi pridushiv yih pragnennya do separatizmu i spriyalo yih kulturnoyi ta movnoyi asimilyaciyi Biloruska mova takozh stav zhertvoyu takoyi politiki z 1930 h rokiv Yiyi podalshij rozvitok ne buv rezultatom vnutrishnoyi neobhidnosti abo realnogo vikoristannya a viznachalosya politichnim stanovishem Radyanskogo derzhavi nbsp Osnovnim naslidkom politichnoyi reformi stala poyava dvoh ortografij norm biloruskoyi movi odna z yakih narkomivka pochala oficijno zastosovuvatisya v Radyanskomu Soyuzi a druga tradicijnij klasichnij pravopis tarashkevicya prodovzhuvala vikoristovuvatisya bilorusami za mezhami SRSR Stvorennya Narodnogo komisariatu rozglyadayetsya yak odin iz zahodiv politiki zrosijshennya Bilorusi yaka zdijsnyuvalasya u dvoh osnovnih napryamkah po pershe bezperervna rusifikaciya biloruskoyi movi i po druge sistematichne vitisnennya ciyeyi rusifikovanoyi movi ta jogo zamina rosijskoyu Ocinki RedaguvatiVkraj neposlidovnist ta zrosijshenni cili reformi buli viznani oficijnim radyanskim movoznavstvom ochevidnimi she za chasiv t zv Hrushovskoyi vidligi nbsp pravilo pro peredachu akannya ta yakannya zalishalosya nevirishenim Bagato nevipravdanih vinyatkiv iz cogo pravila ne prinesli bazhanogo polegshennya pri napisanni inozemnoyi leksiki pravilo napisannya skladnih sliv bulo duzhe skladnim i nevporyadkovanim Pravilo pro perehid vid d i t u dz i c sprichinilo trudnoshi ta ortografichni vidminnosti Pravila napisannya imen prizvish ta geografichnih nazv buli plutanimi ta superechlivimi Odnak nezvazhayuchi na nedoliki rishennyam RNK BSSR zagalom vikonalo svoye zavdannya Nablizte biloruskij pravopis yakomoga blizhche do rosijskogo nbsp Reforma 1933 r zaznala kritiki z momentu yiyi stvorennya Nazva pravopisna reforma ohoplyuvala ne lishe reformu pravopisu a j gramatiku ta morfologiyu biloruskoyi movi oskilki ponyattya pravopis oznachaye formu pisma a ne vichnij sposib vimovi Reforma ohopila 25 movnih osoblivostej z yakih u 24 vipadkah isnuvav odnochasnij zv yazok z gramatikoyu ta pravopisom i lishe odna zmina paragraf 4 stosuvalasya viklyuchno pravopisu 16 Yak zaznachiv pro reformu Yan Stankevich nide de nemaye NKVS bilorusi yihni zmini ne prijnyali 17 18 Suchasni biloruski filologi nagoloshuyut na tomu sho novi pravila zaprovadzheni reformoyu 1933 r spotvorili normi biloruskoyi literaturnoyi movi shtuchno neprirodno ta primusovo nav yazuyuchi yim pravila rosijskoyi movi Div takozh RedaguvatiKlasichnij pravopis biloruskoyi movi Akademichnij proyekt reformi biloruskogo pravopisu 1930 roku Akademichnij proyekt reformi biloruskogo pravopisu 1933 roku Narkomivka Biloruskij pravopis 1959 roku Biloruska alternativna ortografiya 2005 roku Pravila biloruskoyi ortografiyi ta punktuaciyi 2008 rokuPrimitki Redaguvati Shablon Litaratura Belaruskaya mova Lingvistychny kampedyyum S 88 Shablon Litaratura Belaruskaya emigracyya abaronca rodnae movy S 167 168 Shablon Litaratura Mazaichnaya artagrafiya S 18 19 a b Pradmova Akademichny praekt reformy belaruskaga pravapisu 1933 godu Shablon Litaratura Mazaichnaya artagrafiya S 21 Shablon Litaratura Mazaichnaya artagrafiya S 17 Shablon Litaratura Mazaichnaya artagrafiya S 16 Belaruski pravapis proekt Apracavany Pravapisnaj Kamisiyaj Belaruskae Akademii Navuk Mensk 1930 S 12 Shablon Litaratura Belaruskaya emigracyya abaronca rodnae movy S 169 Shablon Litaratura Rusifikacyya belaruskaj movy y BSSR i supraciy rusifikacyjnamu pracesu 1994 Shablon Litaratura Belaruskaya emigracyya abaronca rodnae movy S 176 Vojnich Ya Yak balshaviki refarmavali belaruskuyu movu Shablon Litaratura 100 pytannyay i adkazay z gistoryi Belarusi S 67 68 a b Klimay I Dva standarty belaruskaj litaraturnaj movy 2004 Mova i socyum TERRA ALBA Tom III Magilyoy GA MT Brama Shablon Litaratura Mazaichnaya artagrafiya S 17 Mova myanyaecca bo zhyvaya Zvyazda 8 verasnya 2009 g Stankevich Ya Za rodnuyu movu j praydzivy nazoy Vybranae Vilnya Instytut belarusistyki 2006 S 104 105 Stankevich Ya Ne shanujma rusyfikacyi Backayshchyna 10 240 1955 Stankevich Ya Za rodnuyu movu j praydzivy nazoy Vybranae Vilnya Instytut belarusistyki 2006 S 231 Otrimano z https uk wikipedia org w index php title Reforma biloruskogo pravopisu 1933 roku amp oldid 39180903