www.wikidata.uk-ua.nina.az
U Vikipediyi ye statti pro inshi znachennya cogo termina Gobit Go bit abo Tudi i zvi dti angl The Hobbit or There and Back Again variant perekladu Gobit abo Mandrivka za Imlisti gori roman kazka anglijskogo pismennika Dzhona Ronalda Ruela Tolkina Vpershe opublikovanij 1937 roku vidavnictvom Dzhordzh Allen i Anvin iz chasom stav klasikoyu dityachoyi literaturi V osnovi syuzhetu podorozh gobita Bilbo Torbina charivnika Gandalfa ta trinadcyatoh gnomiv na choli z Torinom Duboshitom Yihnij shlyah lezhit do Samotnoyi Gori de drakon Smog sterezhe zahopleni nim gnomivski skarbi Gobit abo Tudi i zvidtiangl The Hobbit or There and Back AgainObkladinka pershogo vidannya romanu z avtorskim zobrazhennyam drakonaZhanr literaturna kazka epichne fenteziForma romanAvtor Dzh R R TolkinMova anglijskaOpublikovano 21 veresnya 1937Krayina Velika BritaniyaVidavnictvo Dzhordzh Allen i AnvinOpublikovano ukrayinskoyu 1985Pereklad O Mokrovolskij 1985 Olena O Lir 2007 Ilyustrator Dzh R R Tolkin Alan LiNastupnij tvir Volodar Persniv Cej tvir u VikishovishiPishuchi Gobita Tolkin zvertavsya do motiviv skandinavskoyi mifologiyi ta davnoanglijskoyi poemi Beovulf Na dumku nizki doslidnikiv u romani vidobrazivsya dosvid uchasti pismennika v Pershij svitovij vijni Harakternoyu osoblivistyu tvoru ye protistavlennya arhayichnogo j suchasnogo standartiv povedinki zokrema cherez stilistiku movi personazhiv Golovnij geroj Bilbo Torbin maye chimalo harakteristik suchasnoyi lyudini i yak naslidok na tli starodavnogo svitu vidayetsya pevnim anahronizmom Vidpovidno u tvori porushuyetsya pitannya spivvidnoshennya lyudini suchasnoyi kulturi zi starodavnimi geroyami v otochenni yakih vona perebuvaye Protyagom istoriyi vidbuvayetsya rozvitok golovnogo geroya uchast u prigodah staye dlya Bilbo shlyahom samopiznannya U konflikti za skarbi yakij vinikaye v piznij fazi syuzhetu romanu avtor obigruye pochuttya zhadobi do materialnih cinnostej ta jogo podolannya Gobit abo Tudi i zvidti pershij opublikovanij tvir Tolkina diya yakogo vidbuvayetsya u sviti Seredzem ya Kniga otrimala shvalni vidguki kritikiv i mala popit u chitachiv sho sponukalo vidavcya prositi avtora pro prodovzhennya 1937 roku Tolkin uzyavsya za napisannya novoyi istoriyi pro gobitiv Pidsumkom roboti stav roman Volodar Persniv na vidminu vid Gobita cej tvir oriyentovanij na doroslu chitacku auditoriyu Shob dosyagti uzgodzhenosti mizh dvoma knigami Tolkin zrobiv deyaki zmini v pochatkovomu teksti Gobita nasampered shodo opisu zustrichi Bilbo z Golumom Zmist 1 Syuzhet 2 Istoriya stvorennya 2 1 Napisannya 2 2 Dzherela nathnennya 2 3 Ilyustraciyi 2 4 Publikaciya 2 5 Podalshi redakciyi 3 Perekladi 4 Sprijnyattya 5 Temi j analiz tvoru 5 1 Bilbo yak suchasnij anahronizm Zitknennya stiliv 5 2 Rozvitok golovnogo geroya 5 3 Zhadibnist 5 4 Udacha ta evkatastrofa 5 5 Koncepciya drakona 5 6 Vidobrazhennya voyennogo dosvidu avtora 6 Hudozhni osoblivosti 6 1 Stil 6 2 Rol opovidacha 6 3 Zhanr 6 4 Kompoziciya 7 Adaptaciyi 7 1 Teatralni vistavi 7 2 Ekranizaciyi 7 3 Radiopostanovki 7 4 Grafichnij roman 7 5 Muzichni tvori 8 Primitki 9 Literatura 10 PosilannyaSyuzhet Redaguvati nbsp Prigirok Gobitiv po toj bik Vodici malyunok Tolkina sho zobrazhuye pomeshkannya Bilbo Torbina v krayini gobitivKazka pochinayetsya z opisu gobitiv korotuniv yaki buli des do polovini nashogo zrostu i menshimi za borodatih gnomiv 1 2 Statechnij gobit Bilbo Torbin vede spokijne ta rozmirene zhittya v Torbinomu Kuti uporyadkovanomu pidzemnomu zhitli sporudzhenomu v glibini Prigirka Odnogo razu jogo nespodivano vidviduyut charivnik Gandalf i kompaniya z trinadcyati gnomiv Vatazhok gnomiv Torin Duboshit rozpovidaye istoriyu svogo narodu yak yih vignav iz yihnih pidzemnih chertogiv u Samotnij Gori drakon Smog yakij z togo chasu zavolodiv yihnimi skarbami Gnomi mayut namir zdijsniti pohid na Shid do Gori shob pomstitisya drakonovi j povernuti svoyi bagatstva Zagonu potriben dosvidchenij vikradach Gandalf rekomenduye na cyu rol Bilbo Torbina yakij popri skeptichne stavlennya do nogo gnomiv pislya deyakih vagan pogodzhuyetsya 1 3 Pid chas podorozhi gnomi potraplyayut u polon do troh troliv ale na dopomogu prihodit Gandalf Charivnik znayuchi slabkist troliv tyagne chas do svitanku pislya chogo ti peretvoryuyutsya na kamin 4 U yihnomu ligvi Torin i Gandalf znahodyat starodavni elfijski mechi a Bilbo otrimuye elfijskij kindzhal yakij vin zgodom nazve Zhalom 5 Potomu zagin dosyagaye dolini Rivendil naselenoyi elfami Elrond pravitel cogo miscya prijmaye mandrivnikiv u sebe v gostyah i dopomagaye yim prochitati tayemni misyachni literi na mapi Samotnoyi Gori ta okolic 1 Pid chas perehodu cherez Imlisti Gori kompaniya Torina potraplyaye v polon do gobliniv yaki privodyat mandrivnikiv u svoyi pidzemellya ale Gandalf znovu ryatuye yih 6 Pid chas utechi vid gobliniv Bilbo gubit svoyih tovarishiv Blukayuchi pecherami vin znahodit persten a potim zustrichaye Goluma slizku istotu yaka meshkaye bilya pidzemnogo ozera Golum proponuye Bilbo zigrati v zagadki na takih umovah yaksho Bilbo vigraye Golum pokazhe jomu vihid iz pecher a yaksho prograye to Golum z yist jogo Bilbo peremagaye ale Golum pidozryuye jogo u vikradenni svogo charivnogo persnya zdatnogo robiti vlasnika nevidimim i napadaye na gobita Bilbo vipadkovo odyagnuvshi znajdenij persten staye nevidimim i pryamuyuchi za Golumom znahodit vihid nazovni Nezabarom vin zustrichaye svoyih suputnikiv 1 7 prote zagin nazdoganyayut goblini ta lyuti vovki vargi i lishe raptovij prihid na dopomogu orliv ryatuye mandrivnikam zhittya 8 Zagin znahodit pritulok u budinku Beorna lyudini yaka mozhe obertatisya na vedmedya Vin dopomagaye yim distatisya velicheznogo j povnogo nebezpek Morok lisu Bilya jogo kordoniv Gandalf zalishaye svoyih suputnikiv virushivshi u nevidkladnih spravah na pivden Namagayuchis peretnuti Morok lis gnomi dvichi potraplyayut u polon spershu do veletenskih pavukiv potim do lisovih elfiv ale shorazu Bilbo za dopomogoyu persnya vizvolyaye svoyih druziv 1 9 nbsp Beorn u Bitvi P yatoh VoyinstvMandrivniki pribuvayut do Ozernogo Mista poselennya lyudej pobudovanogo na ozeri 10 Zagin prodovzhuye shlyah i dosyagaye Samotnoyi Gori 11 Bilbo vdyagnuvshi persten probirayetsya do ligva drakona j krade zvidti veliku chashu 12 Koli vin znovu prihodit do pecheri Smog zustrichaye jogo j zavodit iz nim rozmovu namagayuchis vividati informaciyu pro namiri gnomiv ta obstavini yihnoyi podorozhi Bilbo zi svogo boku za dopomogoyu hitroshiv diznayetsya pro nezahishene misce v obladunkah drakona 13 Smog rozlyuchenij tim sho zhiteli Ozernogo Mista nadali dopomogu gnomam napadaye na poselennya ta spalyuye jogo Drizd yakij pochuv rozpovid Bilbo pro vrazlive misce drakona perekazuye ci vidomosti Bardu Luchniku i tomu vdayetsya vbiti Smoga chornoyu striloyu vigotovlenoyu v pidzemnih kuznyah Korolya pid Goroyu 14 15 Gnomi ostatochno povertayut svoye korolivstvo Tim chasom do Samotnoyi Gori pryamuyut armiyi lisovih elfiv ta zhiteliv Ozernogo Mista Bard yakij ocholyuye lyudej vimagaye vid Torina podilitisya z nim chastinoyu skarbiv obgruntovuyuchi ce takim chinom 1 vin ubiv drakona tomu zaslugovuye na nagorodu 2 vin ye spadkoyemcem Giriona volodarya Dolu a chastinu svoyih skarbiv drakon vikrav iz cogo mista 3 z vini gnomiv Smog znishiv Ozerne Misto zhiteli yakogo nadali dopomogu Torinu ta jogo suputnikam pid chas pohodu Torin vidmovlyayetsya vikonuvati vimogi Barda 16 Shob zmusiti jogo vesti peregovori j virishiti konflikt mirnim shlyahom Bilbo potaj peredaye voyenachalnikam armij lyudej i elfiv yak zastavu Dorog kamin syajlivij dorogocinnij kamin korolivskoyi dinastiyi gnomiv yakij maye dlya Torina najbilshu cinnist sered usih skarbiv Torin zvinuvachuye Bilbo u zradi ta viganyaye jogo 14 17 Na dopomogu oblozhenim u Gori gnomam iz Zaliznogo Kryazha pribuvaye soyuzna armiya na choli z Dayinom rodichem Torina Vorozhi storoni led ne pochinayut bitvu prote bilya Samotnoyi Gori znenacka z yavlyayutsya armiyi gobliniv i vargiv Za takih obstavin gnomi elfi j lyudi ob yednuyutsya proti spilnih vorogiv Pochinayetsya bij nazvanij zgodom Bitvoyu P yatoh Voyinstv U rozpal bitvi koli nadiya na peremogu majzhe zgasaye pribuvayut orli ta Beorn u vedmezhij podobi vin ubivaye bagatoh vorogiv zokrema vatazhka gobliniv Bolga Gobliniv ohoplyuye zhah i voni kidayutsya vroztich Odnak peremoga distayetsya soyuznikam dorogoyu cinoyu ginut zokrema Torin i jogo pleminniki Fili ta Kili 14 Pered smertyu Torin primiryayetsya z Bilbo Gobit povertayetsya dodomu pogodivshis vzyati z usih skarbiv lishe dvi malenki skrini iz zolotom i sriblom bo bilshogo na jogo perekonannya vin ne potrebuye 18 Udoma na gobita chekaye nespodivanka skoristavshis zniknennyam Bilbo jogo rodichi vlashtovuyut aukcion iz prodazhu jogo majna Pislya trivaloyi yuridichnoyi tyaganini Bilbo vdayetsya vladnati cyu problemu j povernutisya do spokijnogo zhittya Vin pishe virshi tovarishuye z elfami ta vtrachaye svoyu reputaciyu sered gobitiv yaki vvazhayut jogo divakuvatim prote Bilbo ce anitrohi ne hvilyuye Roman zavershuyetsya vizitom do oseli Bilbo Gandalfa ta odnogo z gnomiv Balina en yakij rozpovidaye pro zemli navkolo Gori yaki teper znovu rozkvitayut 14 19 Istoriya stvorennya RedaguvatiNapisannya Redaguvati nbsp Dzh R R Tolkin Svitlina 1920 h rokivU 1920 1930 h rokah Dzh R R Tolkin obijmav posadu profesora anglosaksonskoyi movi v Oksfordskomu universiteti 20 U naukovomu seredovishi vin buv vidomij nasampered zavdyaki doslidzhennyam davnoanglijskogo eposu Beovulf i roboti nad vidannyam serednovichnoyi poemi Ser Gavejn i Zelenij Licar 21 Dlya svoyih ditej vin pisav kazki Pochinayuchi z 1920 roku vin pisav yim listi vid imeni Rizdvyanogo Dida ozdoblyuyuchi yih chislennimi ilyustraciyami zgodom voni buli opublikovani v okremij knizi 22 23 Inshoyu sferoyu jogo tvorchoyi diyalnosti bulo stvorennya vlasnoyi mifologiyi pro svit Ardi Zemli yakoyu vona bula u vigadani pramifologichni chasi 24 She zi studentskih rokiv majbutnij pismennik vidchuvav sho jogo ne vlashtovuye nadzvichajna vbogist zberezhenoyi anglijskoyi folklornoyi spadshini i ce sponukalo jogo na stvorennya vlasnoyi mifologiyi dlya Angliyi pid vrazhennyam vid mifologichnoyi spadshini finiv vidtvorenoyi Eliasom Lennrutom u Kalevali 25 26 Chilne misce v skazannyah Tolkina posidali elfi postati yakih vin cilespryamovano zmalovuvav na osnovi serednovichnoyi tradiciyi sho zobrazhala elfiv ne krihitnimi krilatimi istotami yak u Shekspira ta avtoriv Viktorianskoyi epohi a mogutnimi j velichnimi nadprirodnimi stvorinnyami sho ne postupayutsya za zrostom lyudyam 27 28 Vazhlivim chinnikom tvorchogo metodu pismennika bula specialnist Tolkina vchenogo filologa K 1 29 30 Za jogo slovami pidgruntyam jogo literaturnoyi diyalnosti bulo stvorennya vigadanih mov Skorishe istoriyi skladalisya dlya togo shob stvoriti svit dlya mov nizh navpaki 31 Tozh istoriyam Tolkina pro elfiv pereduvalo stvorennya retelno opracovanih elfijskih mov sporidnenih mizh soboyu na vzirec mov indoyevropejskoyi sim yi 32 33 Tolkin zgaduvav pro pohodzhennya Gobita v listi do poeta Vistena G yu Odena Use sho ya pam yatayu pro pochatok Gobita ya sidiv pereviryayuchi vipuskni tvori shkolyariv ohoplenij neskinchennoyu vtomoyu vid cogo shorichnogo zavdannya yake zmusheni vikonuvati vcheni z ditmi sho berutsya za rizni pidrobitki Na chistomu arkushi ya nashkryabav U nori popid zemleyu zhiv sobi gobit Ya ne znav i ne znayu chomu Ya dovgo z cim nichogo ne robiv 34 Originalnij tekst angl All I remember about the start of The Hobbit is sitting correcting School Certificate papers in the everlasting weariness of that annual task forced on impecunious academics with children On a blank leaf I scrawled In a hole in the ground there lived a hobbit I did not and do not know why I did nothing about it for a long time nbsp Budinok 20 po Nortmur roud u Oksfordi de Tolkin prozhivav iz 1930 po 1947 roki 35 36 Za simejnoyu tradiciyeyu v procesi stvorennya kazki Tolkin zachituvav i perekazuvav yiyi fragmenti svoyim dityam zimovimi vechorami na Rizdvyani svyata 37 38 Pro tochnij chas pochatku roboti nad Gobitom vidomostej ne zbereglosya Za vlasnimi spogadami Tolkina stvorennya kazki vin rozpochav 1930 roku pislya pereselennya jogo iz sim yeyu do budinku 20 po Nortmur roud u Oksfordi Prote diti pismennika Dzhon i Majkl zgaduvali sho chuli vid batka kazku j ranishe koli voni she meshkali za poperednoyu adresoyu Nortmur roud 22 39 Rozv yazati cyu superechnist udalosya zavdyaki shodenniku Dzhona starshogo sina Tolkina u yakomu zberigsya zapis vid 1 sichnya 1930 roku pro te sho togo dnya pislya chayu tato chitav Gobita Na pidstavi cogo doslidniki tvorchosti pismennika dijshli visnovku sho za stvorennya kazki vin uzyavsya naprikinci 1920 h rokiv 38 40 U rannih chernetkah Gobita vatazhka gnomiv zvali Gandalf todi yak charivnik mav im ya Bladortin Drakon zvavsya Priftanom Beorn slov yanskim imenem Medwed 41 Traplyalisya zgadki pro realni geografichni ob yekti Kitaj pustelyu Gobi gori Gindukush i Shetlandski ostrovi 42 Zgidno z pochatkovim zadumom Tolkina drakona mav ubiti Bilbo poki toj spav a bitva vidbuvalasya bez uchasti gnomiv uzhe pid chas podorozhi gobita dodomu tozh Torin Fili j Kili lishalisya zhivimi 43 44 Opovid nabuvala elementiv vlasnoyi mifologiyi Tolkina pro svit Ardi majbutnogo Silmariliona Na pitannya pochatkovogo spivvidnoshennya z neyu Gobita spogadi pismennika ne dayut odnoznachnoyi vidpovidi v odnih listah Tolkin zgaduye pro okolici svoyeyi mifologiyi de vidbuvayutsya prigodi Bilbo Torbina v inshih zaperechuye yih bezposerednij zv yazok 45 Na dumku avtora Istoriyi Gobita Dzhona Rejtliffa en ta biografa pismennika Dzhona Garta en podiyi Gobita vid samogo pochatku vidbuvalisya v tomu zh sviti sho j tolkinivski legendi Starodavnih Chasiv yakij she zadovgo do pochatku roboti nad kazkoyu naselyali elfi gnomi goblini veletenski orli ta pavuki zli vovki j kazhani vampiri Do togo zh za slovami pismennika zadumana nim mifologiya dlya Angliyi mala skladatisya z bilsh mensh pov yazanih mizh soboyu legend vid velikih i kosmogonichnih do rivnya romantichnoyi charivnoyi kazki Gobit yakraz i buv takoyu 46 47 Vtim yaksho v rannih mifologichnih opovidyah pismennika gnomi buli shilnimi do zla j zradlivimi istotami to v Gobiti vin ostatochno pereosmisliv yihni obrazi nadavshi yim get inshih bilsh shlyahetnih ris 48 Doslidniki vidznachili j nizku bilsh konkretnih paralelej Napivelf Elrond sin Earendela u Gobiti staye pravitelem Rivendolu a Bilbo ta jogo suputniki znahodyat u pecheri troliv mechi zi zrujnovanogo elfijskogo mista Gondolina 49 50 Osyayanij vnutrishnim svitlom Dorog kamin angl Arkenstone otrimav svoyu nazvu vid osuchasnenogo vidpovidnika davnoanglijskogo slova eorclanstan yake Tolkin vzhivav na poznachennya silmariliv 51 Korol elfiv iz Gobita maye chimalo spilnogo z Tingolom en yakij takozh praviv lisovim korolivstvom meshkav u pidzemnomu palaci j voroguvav iz gnomami 52 Chornoknizhnik iz Morok lisu vidpovidaye chornoknizhniku Tu yakij zgodom otrimav im ya Sauron U rannih versiyah Gobita zgaduvalisya Beren i Tinuviel a Morok lis spochatku ototozhnyuvavsya z Taur na Fuyinom Lisom Nochetini 53 54 Korol gobliniv Golfimbul zagibel yakogo prizvela do vinajdennya gri v golf u chernetkah mav im ya elfijskogo korolya Fingolfina element golf angl golf nayavnij v oboh imenah 55 Chernetku Gobita Tolkin zavershiv u sichni 1933 roku 56 50 Vidtodi kazku prochitalo kilka znajomih pismennika Sered nih buv drug Tolkina Klajv Stejplz Lyuyis yakij oharakterizuvav yiyi yak spravdi garnu dityachu knigu 57 1936 roku Elejn Griffits kolishnya uchenicya Tolkina u rozmovi zi spivrobitniceyu vidavnictva Dzhordzh Allen i Anvin Syuzen Degnel rozpovila yij pro kazku Na prohannya Degnel Tolkin nadav yij rukopis tvoru Prochitavshi Gobita vona poradila avtoru doopracyuvati kazku j zaproponuvati do vidannya 58 Tolkin prodovzhiv robotu nad tvorom 10 serpnya 1936 roku vin pisav Gobita majzhe zaversheno a vidavci ne mozhut dochekatisya U nabori tekstu pismenniku dopomagav jogo sin Majkl yakomu dovodilosya drukuvati livoyu rukoyu oskilki vin silno porizav pravu Gotovij mashinopisnij tekst nadislali vidavcevi 3 zhovtnya 1936 roku Na dumku direktora vidavnictva Stenli Anvina en najkrashe ociniti dityachu knigu mali diti Vin viddav kazku na recenziyu svoyemu desyatirichnomu sinovi Rejneru en yakij napisav na neyi takij vidguk 59 60 Bilbo Torbin buv gobitom kotrij zhiv u gobitskij nori j nikoli ne mav prigod azh nareshti charivnik Gandalf i jogo gnomi pirikonali K 2 jogo piti Jomu bulo veselo voyuvati z goblinami j vargami i nareshti voni distalisya do odenokoyi gori Smog drakon kotrij yiyi stirizhe jogo vbivayut a pislya znaminitoyi bitvi z goblinami vin povernuvsya dodomu bagachem Cya kniga zavdyaki mapam ne potrebuye kartinok i maye spodobatisya vsim dityam vikom vid 5 do 9 62 Originalnij tekst angl Bilbo Baggins was a hobbit who lived in his hobbit hole and never went for adventures at last Gandalf the wizard and his dwarves perswaded him to go He had a very exiting time fighting goblins and wargs at last they got to the lonley mountain Smaug the dragon who gawreds it is killed and after a terrific battle with the goblins he returned home rich This book with the help of maps does not need any illustrations it is good and should appeal to all children between the ages of 5 and 9 60 Roman prijnyali do publikaciyi Rejner otrimav za svoyu robotu odin shiling piznishe vin nazivav cyu sumu najvigidnishim vkladennyam v istoriyi yihnogo z batkom vidavnictva U lyutomu 1937 roku Tolkin otrimav vid vidavnictva granki j dijshov visnovku pro neobhidnist vnesennya zmin do deyakih chastin tekstu Pid chas redaguvannya vin podbav shob vipravleni fragmenti tekstu za obsyagom zbigalisya z pochatkovimi ce bulo neobhidno shob ne obtyazhuvati pracivnikiv vidavnictva dodatkovoyu robotoyu Vtim u pidsumku vipravleni fragmenti tekstu vse odno nabirali zanovo 63 64 Dzherela nathnennya Redaguvati nbsp Deyaki harakterni risi Gandalfa pohodyat vid skandinavskogo boga Odina Kartina Georga fon Rozena en Odin v obrazi mandrivnika 1886 Obraz Gandalfa buv naviyanij Tolkinu poshtovoyu listivkoyu z reprodukciyeyu kartini Girskij duh na yakij zobrazheno starogo borodatogo cholovika v chervonomu plashi j krislatomu kapelyusi Malyunok vikonav nimeckij hudozhnik Jozef Madlener i jmovirno na nomu zobrazheno Ryubecalya en personazha nimeckogo ta cheskogo folkloru 65 66 Perehid kompaniyi Torina cherez Imlisti Gori zasnovanij na spogadah Tolkina pro poyizdku v shvejcarski Alpi 1911 roku 67 Odnim z osnovnih dzherel nathnennya pri napisanni romanu Gobit posluzhila skandinavska mifologiya do yakoyi pismennik viyavlyav velikij interes Charivnik i bilshist gnomiv otrimali imena pererahovani v Dvergatal spisku gnomiv iz Proroctva volvi pershoyi pisni Starshoyi Eddi Krim togo prizvisko Torina Duboshit angl Oakenshield ye perekladom imeni Ejkinsk yaldi davnoskan Eikinskjaldi z togo zh dzherela 68 69 Chimalo ris vlastivih gnomam u Gobiti nayavni v skandinavskih mifah zokrema zhittya pid zemleyu kovalske remeslo bagatstvo ta zv yazok zi skarbami 70 V odnomu z listiv Tolkin nazvav Gandalfa mandrivnikom u dusi Odina verhovnogo boga v skandinavskij mifologiyi Doslidnicya tvorchosti pismennika Merdzhori Berns en zvernula uvagu na chislenni paraleli mizh cimi personazhami Zovni Gandalf nagaduye Odina koli toj podorozhuye sivoborodij starij cholovik iz posohom i v krislatomu kapelyusi Charivniku cilkom pidijshli b taki prizviska Odina yak Krislatij kapelyuh Dovga boroda Siva boroda Nosij posoha Stomlenij podorozhnij i Mandrivnik 71 Spilnim motivom dlya nih ye protistoyannya vovkam pid chas Ragnaroka na Odina chekaye zagibel u boyu z velicheznim vovkom Fenrirom a Gandalf protistoyit vargam pid chas podorozhi do Samotnoyi Gori 72 Epizod u yakomu Gandalf uvodit v omanu troliv shob svitanok peretvoriv yih na kamin vidsilaye do Starshoyi Eddi de Tor tak samo vchinyaye z gnomom Alvisom 73 Obraz Imlistih Gir zapozicheno z pisni Poyizdka Skirnira en v Starshij Eddi u yakij zgaduyutsya imlisti gori de zhivut plemena orkiv K 3 Peretinayuchi zaselene goblinami K 4 girske pasmo Bilbo Gandalf i gnomi faktichno povtoryuyut shlyah eddichnih geroyiv 79 76 Nazva Morok lis angl Mirkwood pohodit vid mifologichnogo lisu Myurkvidu davnoskan Myrkvidr pohmurij abo temnij lis sho rozdilyaye zemli gotiv i guniv 80 Vargi soyuzni goblinam lyuti vovki otrimali svoyu nazvu vid davnoskandinavskogo vargr vovk i davnoanglijskogo wearh vignanec 81 Im ya charivnika Radagasta jmovirno pohodit vid boga Radegasta zi slov yanskoyi mifologiyi 82 83 Proobrazi gri v zagadki mizh Bilbo i Golumom nayavni v riznih serednovichnih tvorah 84 U Starshij Eddi j Sazi pro korolya Gejdreka Mudrogo ye syuzheti za uchastyu Odina yakij vigraye analogichnu gru zavdyaki pitannyu pravilnu vidpovid na yake znaye lishe vin 85 Tak samo vchinyaye j Bilbo v Gobiti Zagadki Goluma svoyim pohmurim zmistom vidpovidayut jogo svitoglyadu j zasnovani na starodavnih dzherelah Zokrema zagadki pro chas i temryavu pohodyat iz davnoanglijskoyi poemi Solomon i Saturn en u yakij vidomij svoyeyu mudristyu yevrejskij car zmagayetsya v zagadkah iz yazichnickih bogom Natomist zagadki Bilbo pohodyat z anglijskogo dityachogo folkloru Tolkin uvazhav sho za nim cilkom mozhe stoyati bagatovikova poetichna tradiciya zgodom zvedena do rivnya prostih dityachih virshikiv Na vidminu vid bagatoh suchasnikiv pismennika Bilbo ne vtrachaye zv yazku zi svoyeyu staroyu tradiciyeyu tomu vin i predstavnik starodavnogo svitu Golum pid chas gri v zagadki dobre rozumiyut odin odnogo 86 87 Rozmova Bilbo j Smoga stvoryuvalasya Tolkinom pid vplivom pisni Mova Fafnira en zi Starshoyi Eddi U rozmovi zi smertelno poranenim drakonom Fafnirom geroj Sigurd poboyuyuchis proklyattya ne rozkrivaye jomu svoye im ya ta vidpovidaye zagadkami Fafnir zi svogo boku namagayetsya viklikati u spivrozmovnika nedoviru do jogo tovarishiv U Gobiti Bilbo Torbin tak samo ne nazivaye svoye im ya rozpovidayuchi pro sebe zagadkami a drakon perekonuye jogo v neshirosti namiriv gnomiv 88 nbsp Epizod u yakomu Bilbo vikradaye chashu zi skarbnici drakona ye pryamim vidsilannyam do Beovulfa Odnim iz najcinnishih dzherel svoyeyi tvorchosti Tolkin nazivav anglosaksonskij epos Beovulf Iz syuzhetom Gobita peregukuyetsya epizod Beovulfa u yakomu zlodij krade chashu z drakonovoyi skarbnici pislya chogo rozlyuchenij drakon spalyuye poselennya lyudej 89 Zgodom cholovik yakij ukrav chashu staye trinadcyatim uchasnikom pohodu proti drakona dlya porivnyannya Bilbo Torbin u Gobiti priyednuyetsya do kompaniyi Torina chotirnadcyatim zadlya shaslivogo chisla 90 Iz davnoanglijskoyi poemi pohodit motiv zacharovanih drakonovih skarbiv yaki zdatni viklikati zhadibnist 91 Doslidniki takozh vidznachayut shozhist Goluma z chudoviskom Grendelem iz Beovulfa yakogo harakterizuyut svitinnya ochej i zv yazok iz vodoyu 92 93 Yak i lichit filologichno oriyentovanij tvorchosti Tolkina pro zdatnist Beorna do zmini podobi svidchit jogo im ya u davnoanglijskij poeziyi pid slovom beorn malasya na uvazi lyudina ale pochatkovim jogo znachennyam bulo vedmid 94 95 Literaturoznavci vidznachayut shozhist Beorna zi skandinavskim geroyem Bodvarom B yarki en davnoskan Bǫthvarr Bjarki vojovniche vedmezha yakij u virishalnij bitvi voyuvav u obrazi velicheznogo vedmedya todi yak jogo lyudske tilo perebuvalo u svoyeridnomu transi 96 97 Nagaduye Beorna j batko Bodvara Bjorn davnoskan Bjorn vedmid yakij cherez proklyattya vden stavav vedmedem a vnochi povertav sobi lyudsku podobu 98 Nesamovitist i velichezna sila yaki Beorn viyavlyaye pid chas Bitvi P yatoh Voyinstv harakterni risi vojovnichih berserkiv zi skandinavskih sag 99 She odnim prototipom personazha stav davnoanglijskij geroj Beovulf en chiye im ya perekladayetsya yak bdzholinij vovk tobto vedmid i yakij maye neabiyaku fizichnu silu vvazhaye za krashe bitisya bez zbroyi ta zdatnij ubivati vorogiv vedmezhoyu hvatkoyu 100 Podiyi v Morok lisi pov yazani z elfami ta yih charami vidpovidayut tradicijnomu obrazu elfiv iz serednovichnih tvoriv i charivnih kazok Peretinayuchi zacharovanij potik Bilbo j gnomi opinyayutsya v tayemnichomu j povnomu nebezpek charivnomu korolivstvi zhiteli yakogo elfi neshvalno sprijmayut podorozhnih yaki vderlisya v yih volodinnya Nevirazni zvuki rizhkiv i gavkit hortiv iz velikogo elfijskogo polyuvannya yaki donosyatsya do gobita j gnomiv nagaduyut podibnij epizod iz poemi XIV stolittya Ser Orfeo en anglijskoyi versiyi mifu pro Orfeya ta Evridiku yaku Tolkin pereklav zi serednoanglijskoyi movi Geroj poemi mandruye v lisah charivnoyi krayini de chas vid chasu zustrichaye polyuvannya korolya elfiv ne raz u speku poludnevu sho list v yalila i dereva korol elfijskij sered lav svoyih lovciv gen gen skakav surmlinnya j gamir chulis nache a takozh gavkannya sobache ta ne vbivali zvirini j divalis htozna de voni 101 102 103 Znachnij vpliv na Tolkina spravili tvori odnogo z fundatoriv metazhanru fentezi anglijskogo pismennika Vilyama Morrisa 104 Rizni obstavini prigod Bilbo Torbina v Gobiti mayut paraleli z podorozhami Morrisa v Islandiyu yaki opisani nim u Islandskih shodennikah 105 Iz tvorchosti cogo pismennika zapozicheno ideyu spustoshenoyi miscevosti sho vinikaye navkolo ligva drakona i obraz koreniv gir yakij z yavlyayetsya v Gobiti j Volodari Persniv V opisi zh lyudej sho naselyayut rizni kutki Dikogo Krayu Tolkin stvoryuvav svoyeridnu peredistoriyu romaniv Morrisa Budinok Vovkingiv i Korinnya gir U lisovikah sho buduvali svoyi poselennya v rozchishenih vid lisu miscinah poryad iz yakimi zgodom poselilisya nashadki Beorna pomitni vidgomoni morrisivskih volfingiv ta yihnih susidiv bearingiv vedmezhih ditej Lyudi Dolu angl Dale j Ozernogo Mista na yakih pislya podij Gobita ochikuye vijna zi shidnyanami nagaduyut mirolyubnih zhiteliv torgovo remisnichogo mista Borgdejla vimushenih strimuvati natisk Smaglyavih lyudej fentezijnogo ekvivalenta guniv I lyudi pivnochi Seredzem ya i volfingi zberigayut pam yat pro peremogu geroya nad drakonom Barda ta Sigurda vidpovidno 106 Goblini z Gobita yaki meshkayut u pecherah i poboyuyutsya sonyachnogo svitla zobov yazani svoyim pohodzhennyam kazkam she odnogo osnovopolozhnika suchasnogo fentezi Dzhordzha Makdonalda 107 Tolkin govoriv sho gobiti ce prosto anglijski selyani tilki menshogo rozmiru tomu sho ce vidobrazhaye nevisokij polit yihnoyi uyavi ale zovsim ne brak vidvagi chi prihovanoyi sili 108 Vin takozh ukazuvav na zv yazok slova gobit angl hobbit iz nazvoyu romanu Sinklera Lyuyisa Bebbitt en angl Babbitt Istoriya golovnogo geroya ciyeyi knigi nagaduye zhittyepis Bilbo Torbina samovdovolenij amerikanskij biznesmen zminyuye zvichnij sposib zhittya zavdyaki chomu znahodit samogo sebe ale vtrachaye stanovishe v suspilstvi Prizvishe Bilbo angl Baggins pohodit vid dialektnogo slova baggins yakim u pivnichnih grafstvah Angliyi nazivayut pislyaobidnye chayuvannya 109 110 Sadiba gobita Torbin Kut angl Bag End doslivno dno torbi v znachenni gluhij kut otrimala nazvu vid fermi titki Tolkina u Vustershiri 111 Literaturoznavec Tom Shippi vidznachiv sho Bag End ce bukvalnij pereklad na anglijsku movu napisu cul de sac yakij traplyayetsya na pokazhchikah u kinci nevelichkih anglijskih dorig Ce slovo ne nalezhit do zhodnoyi movi ta z yavilosya v rezultati snobistskogo bazhannya ushlyahetniti anglijski nazvi nadavshi yim francuzkoyi podobi U comu sensi Bag End ye demonstrativnoyu vidpoviddyu na cul de sac vid spravzhnih anglijciv 109 Ilyustraciyi Redaguvati Do 1936 roku Tolkin stvoriv kilka malyunkiv i map do kazki Pid chas pidgotovki knigi do druku vin peremalyuvav deyaki z nih i 4 sichnya 1937 roku nadislav do vidavnictva chotiri chorno bili ilyustraciyi Morok lis Brama Korolya elfiv Ozerne Misto ta Golovna Brama a takozh mapi Trora i Dikogo Krayu 17 sichnya Tolkin vidpraviv she shist malyunkiv Prigirok Gobitiv po toj bik Vodici Troli Girska stezhka Imlisti Gori vid na Zahid vid Orlinogo gnizda do Goblinskoyi Brami Zala Beorna ta Peredpokij u Torbinomu Kuti rezidenciya B Torbina eskvajra Ilyustraciyi znachno zbilshuvali sobivartist knigi ale vidavcyam voni spodobalisya i voni virishili yih opublikuvati Syuzen Degnel pisala Tolkinu voni taki charivni sho mi ne mogli ne vmistiti yih hocha z ekonomichnogo poglyadu ce bulo get nepravilno I koli vi nadislali nam drugu partiyu mi vidchuli te same Vtim shob zekonomiti koshti dovelosya vidmovitisya vid ideyi avtora nadrukuvati mapu Trora v takij sposib shob misyachni runi na nij proyavlyalisya pid chas pidnesennya paperu do svitla 112 113 nbsp Dizajn Tolkina dlya superobkladinki Gobita U lipni 1937 roku Tolkin nadav vidavnictvu vlasni proyekti obkladinki ta superobkladinki dlya knigi 114 Malyunok dlya obkladinki mistit zobrazhennya drakona gir soncya i misyacya Dvi runi ᚦ TH poznachayut imena koroliv Trora i Trayina a runa ᛞ D jmovirno vkazuye na prabatka gnomiv Darina Superobkladinka daye chitachevi uyavlennya pro misce diyi knigi na nij zobrazheni gori lis misto na Dovgomu Ozeri Samotnya Gora drakon i orli Odnochasna nayavnist na nebi soncya j misyacya vkazuye na Dariniv den pid chas yakogo z yavlyalasya mozhlivist vidchiniti potajni dveri v Samotnij Gori Obramlennya superobkladinki vikonano u viglyadi napisu anglosaksonskimi runami Gobit abo Tudi i zvidti tvir Bilbo Torbina z Gobitova pro jogo richnu mandrivku opracyuvav na osnovi jogo spogadiv Dzh R R Tolkin nadrukovano v Dzhordzh Allen i Anvin ltd Obidva dizajni vidavnictvom buli prijnyati 115 113 Vidavnictvo Houghton Mifflin en zacikavlene v publikaciyi Gobita u SShA zaproponuvalo doluchiti do svogo vidannya chotiri kolorovi ilyustraciyi yaki mali vikonati horoshi amerikanski hudozhniki Tolkin pogodivsya ale zalishiv za soboyu pravo naklasti veto na vse zroblene chi naviyane disneyivskoyu studiyeyu produkciya yakoyi za jogo slovami viklikaye v nogo najglibshu vidrazu Odnak u Dzhordzh Allen i Anvin Tolkina perekonali v tomu sho bude krashe yaksho vsi malyunki u knizi budut stvoreni osobisto nim 116 117 Do kincya lipnya 1937 roku pismennik pidgotuvav chotiri akvarelni ilyustraciyi Rivendil Bilbo prokinuvsya shojno zblisli pershi promeni soncya Bilbo pribuvaye do budinkiv elfiv plotariv i Rozmova zi Smogom a v serpni zavershiv kolorovij variant malyunka Prigirok Gobitiv po toj bik Vodici 118 Vidavnictvo Dzhordzh Allen i Anvin ne vstiglo vikoristati ci novi ilyustraciyi pid chas vipusku romanu ale vklyuchilo chotiri z nih u dodatkovij tirazh knigi za vinyatkom malyunka Bilbo prokinuvsya shojno zblisli pershi promeni soncya Vidavnictvo Houghton Mifflin takozh obralo chotiri malyunki vidmovivshis vid Bilbo pribuvaye do budinkiv elfiv plotariv U piznishih vidannyah vikoristano povnij nabir avtorskih ilyustracij yaki zgodom stali dlya knigi klasichnimi 119 117 Publikaciya Redaguvati nbsp Titulnij list pershogo amerikanskogo vidannya romanuZa spogadami Rejnera Anvina pidgotovku knigi do publikaciyi suprovodzhuvalo nadzvichajno aktivne listuvannya z avtorom protyagom 1937 roku Tolkin nadislav do vidavnictva 26 listiv napisanih vid ruki j neridko obsyagom do p yati storinok otrimavshi u vidpovid 31 list 120 Gobit abo Tudi i zvidti buv opublikovanij vidavnictvom Dzhordzh Allen i Anvin 21 veresnya 1937 roku Pershij naklad romanu nalichuvav 1500 primirnikiv Kniga mala velikij popit u pokupciv tomu vinikla neobhidnist pidgotuvati do Rizdva drugij vipusk Na pochatku grudnya vidavnictvo vipustilo dodatkovij naklad u kilkosti 2300 primirnikiv 121 117 U SShA vidannya knigi planuvalosya na 23 lyutogo 1938 roku ale bulo pereneseno na piznishij termin cherez tehnichni problemi U rezultati publikaciya Gobita vidavnictvom Houghton Mifflin vidbulasya v berezni 1938 roku 122 U SShA Gobita suprovodzhuvav uspih do chervnya bulo prodano majzhe 3000 ekzemplyariv Shob pospriyati podalshim prodazham vidavnictvo zabezpechilo reklamu knigi j pidgotuvalo dodatkovij tirazh Za pidsumkami 1938 roku prodazhi Gobita v SShA perevishili 5000 primirnikiv 123 Roman buv pozitivno prijnyatij literaturnimi kritikami ta chitachami i vidavec zvernuvsya do avtora z prohannyam pro prodovzhennya Do roboti nad novoyu istoriyeyu pro gobitiv Tolkin vzyavsya u grudni 1937 roku 124 U procesi stvorennya romanu yakij otrimav nazvu Volodar Persniv pismennik vidijshov vid stilyu harakternogo dlya dityachoyi literaturi i napisav znachno serjoznishij tvir radshe prodovzhennya Silmariliona anizh Gobita 125 126 Shopravda spershu Tolkina bentezhila cya mishanina eddichnih gnomiv iz Proroctva volvi novomodnih gobitiv i golumiv vigadanih vid nichogo robiti ta anglosaksonskih run yakih vin mav yakos pristosuvati do vporyadkovanoyi mifologiyi ta poslidovnoyi nomenklaturi Silmariliona 127 Zreshtoyu namagayuchis znajti racionalne poyasnennya spivisnuvannyu v pramifologichni chasi elfijskih mov iz davnoskandinavskimi imenami gnomiv pismennik virishiv podati zastosovani nim istorichni movi yak pereklad pevnih avtentichnih mov vigadanogo svitu Yaksho uyaviti sho anglijska v romani sluguye zaminoyu spravzhnoyi movi gobitiv to gnomi mali b zapozichiti svoyi imena z movi yaka spivvidnositsya z gobitskoyu tak samo yak davnoskandinavska iz suchasnoyu anglijskoyu Cya ideya za slovami Toma Shippi zvilnila uyavu Tolkina ta dozvolila jomu znajti u vigadanomu sviti misce dlya Roganu kulturi podibnoyi do anglosaksonskoyi predstavniki yakoyi rozmovlyayut odniyeyu z ulyublenih mov pismennika davnoanglijskoyu Yak naslidok Volodar Persniv viyavivsya vtrichi ob yemnishim nizh peredbachalosya spochatku 128 129 Gobiti zi svogo boku vikonali v romani vazhlivu rol poserednikiv mizh chitachem suchasnoyi Tolkinu kulturi ta epichnimi geroyami davnini 130 131 U pidsumku Gobit sho z yavivsya spershu lishe na okolicyah tolkinivskoyi mifologiyi zavdyaki namiru vidavnictva otrimati prodovzhennya stav yiyi povnopravnoyu chastinoyu ta nazavzhdi zminiv yiyi 45 Rozpovsyudzhennyu Gobita zavadila Druga svitova vijna z 1940 po 1949 roki u Velikij Britaniyi diyalo obmezhennya na vikoristannya paperu Krim togo u listopadi 1940 roku chastina tirazhu knigi bula znishena vnaslidok bombarduvannya 132 133 i azh do vidannya 1943 roku Gobit buv nedostupnij dlya pokupciv u Spoluchenomu Korolivstvi 134 Obsyagi prodazhiv knigi znachno zrosli v 1950 h rokah osoblivo pislya publikaciyi Volodarya Persniv 135 Stanom na 2008 rik bulo prodano ponad 100 mln ekzemplyariv knigi Visoko cinuyutsya primirniki pershogo vidannya 1937 roku 2008 roku odin iz nih prodali na aukcioni za 60 000 funtiv sterlingiv 136 a rekordnu cinu bulo vstanovleno 2015 roku vidannya Gobita 1937 roku v yakomu zberigsya vikonanij avtorom zapis davnoanglijskoyu movoyu bulo pridbano za 137 000 funtiv sterlingiv 137 Podalshi redakciyi Redaguvati nbsp GolumU grudni 1937 roku Tolkin rozpochav robotu nad prodovzhennyam Gobita romanom Volodar Persniv 138 U procesi rozrobki syuzhetu vinikla neobhidnist uzgoditi Gobita z novim zadumom avtora shodo roli Persnya znajdenogo Bilbo Torbinom 7 Zgidno z originalnoyu versiyeyu Gobita u razi peremogi Bilbo u gri v zagadki Golum obicyaye jomu podarunok yakim mav stati charivnij persten Koli Golum rozumiye sho persten zagubivsya vin vibachayetsya pered Bilbo i natomist pokazuye jomu vihid Vin navit hoche zloviti dlya Bilbo garnu sokovitu ribinku ale toj zdrignuvshis yakomoga vvichlivishe vidmovlyayetsya 139 Cej tekst ne uzgodzhuvavsya iz syuzhetom Volodarya Persniv de Persten maye dlya Goluma zanadto velike znachennya tomu Tolkin virishiv vnesti zmini do rozdilu Gobita Zagadki v temryavi 7 1947 roku Tolkin nadislav vidavcevi Stenli Anvinu perepisanu versiyu rozdilu yak priklad zmin neobhidnih dlya usunennya rozbizhnostej iz Volodarem Persniv 140 141 U novomu varianti istoriyi umovi gri v zagadki zminilisya u razi svoyeyi porazki Golum mav pokazati Torbinu vihid Pislya togo yak Bilbo vigraye Golum virishuye vbiti jogo skoristavshis persnem ale ne mozhe jogo znajti Todi vin rozumiye sho persnem zavolodiv Bilbo i peresliduye jogo mimovoli privodyachi do vihodu z pidzemel Mayuchi mozhlivist ubiti Goluma Bilbo virishuye jogo pomiluvati cej vibir vidigraye viznachalnu rol u syuzheti Volodarya Persniv 7 142 Anvin pomilkovo sprijnyav cej fragment yak gotovij do publikaciyi tekst yakij ne vimagaye podalshogo obgovorennya z avtorom Otrimavshi 1950 roku korekturu novogo vidannya Gobita Tolkin iz podivom viyaviv u nomu zminenij tekst vidpovidnogo rozdilu 143 141 Zmini bulo opublikovano u vidanni Gobita 1951 roku Poyasnennya superechnostej mizh riznimi variantami rozdilu navodilosya v primitci do Gobita i v Prolozi do Volodarya Persniv pochatkovu versiyu Bilbo vigadav shob prihovati obstavini znajdennya persnya a v novomu vidanni mistitsya opis spravzhnih podij pro yaki gobit rozpoviv Gandalfu piznishe 144 145 nbsp Primirniki riznih nakladiv drugogo amerikanskogo vidannya Gobita zi zminenim tekstom rozdilu Zagadki v temryavi Utim navit popri ci zmini Gobit cilkovito vzhe ne vlashtovuvav avtora Za jogo slovami gotuyuchi roman do publikaciyi vin vse she perebuvav pid vplivom ustalenogo uyavlennya zgidno z yakim charivni kazki prirodno priznachalisya dlya ditej Ale bazhannya zvernutisya do ditej ne malo nichogo spilnogo z samoyu istoriyeyu chi z motivaciyeyu do yiyi napisannya Odnak ce malo pevni nespriyatlivi naslidki dlya maneri vikladu ta stilyu opovidi yaki yakbi mene ne kvapili ya mav bi vipraviti 146 Blizko 1960 roku Tolkin vzyavsya za gruntovne pereroblyuvannya romanu usuvayuchi harakternu dlya dityachih kazok movu j roblyachi stil bilsh nablizhenim do Volodarya Persniv Zokrema vin perepisav drugij rozdil uzgodivshi podorozh Bilbo z geografiyeyu Seredzem ya 147 148 U pereroblenomu varianti navoditsya bilshe podrobic mandrivniki peretinayut richku Brendivinnu j zalishayut Shir a vidtak pribuvayut do poselennya lyudej Bri de zupinyayutsya v zayizdi Briklivij poni Dorogoyu yim traplyayutsya gnomi u tomu chisli piddanci Torina a takozh nechislenni lyudi ta gobiti Zgaduyutsya blukachi j korol yakogo davno nemaye a konya sho nalezhit Gandalfu zvut Rogald 149 Vtim u pidsumku pismennik vidmovivsya vid ciyeyi ideyi mabut usvidomivshi sho vnaslidok takogo perepisuvannya Gobit utratit pritamannu jomu atmosferu kazkovosti j diva Natomist sered chernetok Tolkina zberigsya Pohid do Ereboru svoyeridne dopovnennya do Volodarya Persniv u yakomu podiyi Gobita perepovidayutsya z poglyadu Gandalfa Cherez nestachu vilnogo miscya cej tvir ne buv opublikovanij u dodatkah do romanu j protyagom trivalogo chasu lishavsya nevidanim poki sin Tolkina Kristofer uzhe pislya smerti pismennika ne vmistiv jogo do zbirki Nezaversheni opovidi Numenoru i Seredzem ya 150 151 1965 roku amerikanska kompaniya Ejs Buks zaplanuvala vipustiti piratske vidannya Volodarya Persniv u zv yazku z chim oficijni vidavci musili zareyestruvati avtorski prava na novi vidannya knig Tolkina do yakih z yuridichnih prichin mali buti vneseni zmini 152 153 Sered inshih pravok zroblenih u vidanni Gobita 1966 roku fraza Elronda mechi elfiv yakih teper nazivayut gnomami angl swords of the elves that are now called Gnomes K 5 bula zaminena na mechi Visokih Elfiv iz Zahodu moyih odnopleminnikiv angl swords of the High Elves of the West my kin Slovom gnomes vid greckogo gnome dumka intelekt zustrichayetsya v davnoanglijskij poeziyi Tolkin spochatku nazivav elfiv iz rodu noldor prote zreshtoyu vidmovivsya cogo terminu z oglyadu na jogo nebazhani asociaciyi z get inshimi istotami en z tvoriv Paracelsa 154 155 Perekladi RedaguvatiZ 1938 roku velisya peregovori pro vidannya knigi v Nimechchini Nimeckij vidavec vidpraviv Tolkinu lista u yakomu povidomlyav sho publikaciya romanu nimeckoyu movoyu bula shvalena za umovi sho avtor pidtverdit svoye arijske pohodzhennya 156 Tolkin pisav iz cogo privodu Stenli Anvinu Ya povinen terpiti taku zuhvalist cherez te sho mayu nimecke im ya chi yihni bozhevilni zakoni vimagayut sertifikat pro arijske pohodzhennya vid bud yakoyi osobi z bud yakoyi krayini Ya ne vvazhayu imovirnu vidsutnist yevrejskoyi krovi chimos neodminno pochesnim u mene bagato druziv yevreyiv i ya b ne hotiv dati pidstavu vvazhati nibi ya pidpisavsya pid absolyutno zgubnoyu ta nenaukovoyu rasovoyu doktrinoyu Vin nadav Anvinu dva varianti vidpovidi nimeckomu vidavcyu V odnomu z nih Tolkin vidpoviv iz vidvertim sarkazmom ale do Nimechchini vidpravili inshu mabut bilsh formalnu vidpovid iz vidmovoyu vikonuvati neprijnyatni dlya avtora vimogi Peregovori shodo nimeckogo vidannya Gobita trivali ale perervalisya z pochatkom Drugoyi svitovoyi vijni 157 158 Vpershe nimeckoyu movoyu Gobit vidali 1957 roku 159 Pershij pereklad romanu buv shvedskoyu movoyu i vijshov 1947 roku pid nazvoyu Hompen Tolkin rozkritikuvav cej pereklad u nomu neobgruntovano vilno obijshlisya z tekstom ta inshimi detalyami bez konsultaciyi chi shvalennya z mogo boku 160 161 1962 roku vijshov inshij pereklad shvedskoyu movoyu z ilyustraciyami Tuve Yansson 162 Za zhittya avtora buli takozh vidani perekladi polskoyu niderlandskoyu portugalskoyu ispanskoyu yaponskoyu danskoyu francuzkoyu norvezkoyu finskoyu italijskoyu ta slovackoyu movami 163 Nezadovgo do svoyeyi smerti Tolkin pisav sho jomu priyemno bulo diznatisya pro pidgotovku perekladu Gobita islandskoyu vin uvazhav sho cya mova yaknajkrashe pasuye do jogo tvoriv 164 Zagalom roman perekladeno ponad 60 movami 62 Ukrayinskoyu movoyu roman upershe opublikuvalo 1985 roku vidavnictvo Veselka v perekladi Oleksandra Mokrovolskogo pid nazvoyu Gobit abo Mandrivka za Imlisti gori Na protivagu poshirenij v SRSR praktici perekladati anglomovni tvori oposeredkovano z rosijskih perekladiv Mokrovolskij virishiv pracyuvati bezposeredno z originalom Prote distati anglomovne vidannya Gobita bulo nelegko neobhidno bulo zvertatisya do Derzhavnoyi biblioteki v Moskvi yaksho zh primirnika knigi ne bulo j tam namagatisya otrimati z za kordonu V ochikuvanni originalu Mokrovolskij rozpochav perekladati kazku zi skorochenoyi versiyi vidanoyi v Moskvi ta priznachenoyi dlya vivchennya anglijskoyi movi U procesi perekladu pered nim postalo pitannya chi varto namagatisya pristosuvati Gobita do jogo prodovzhennya romanu Volodar Persniv tvoru z get inshoyu stilistikoyu Vtim u pidsumku ukrayinskij perekladach virishiv zberegti samobutnist Gobita j navit nadiliv jogo she bilshoyu kazkovistyu napriklad Golum u nogo otrimav komichne j mensh zhaske im ya Gam Gam Robota bula zavershena vlitku 1984 roku prote yakraz todi Mokrovolskij otrimav britanske vidannya romanu ta z podivom z yasuvav sho v radyanskij adaptovanij versiyi vidsutni chimali fragmenti tvoru zokrema vid prigodi z trolyami v nij lishivsya tilki korotkij perekaz Zvazhayuchi na ce perekladach uzyavsya zistavlyati svij pereklad z originalom usuvayuchi rozbizhnosti 165 nbsp Olena O Lir avtorka drugogo ukrayinskogo perekladu Gobita 2007 roku u vidavnictvi Astrolyabiya vijshov novij ukrayinskij pereklad Gobita vikonanij poetesoyu Olenoyu O Lir 166 Okremi vidannya cogo perekladu 2011 2013 ta 2021 rokiv ozdobleni malyunkami vidomogo ilyustratora tvoriv Tolkina Alana Li 167 168 2021 roku z nagodi 35 yi richnici pershogo ukrayinskogo perekladu Gobita vidavnictvo Astrolyabiya vipustilo eksklyuzivne yuvilejne vidannya romanu v perekladi Oleksandra Mokrovolskogo z ilyustraciyami Tolkina 169 Takozh isnuye pereklad pershogo rozdilu romanu vikonanij Gannoyu Homechko pid chas Perekladackoyi majsterni 2000 2001 rokiv u Lvovi 170 Pereklad Oleni O Lir yak porivnyati z perekladom Mokrovolskogo blizhchij do pershodzherela Vtim O Lir bilshe vdayetsya do bukvalnogo perekladu z poslidovnim zberezhennyam movnih konstrukcij originalu todi yak Mokrovolskij viddaye perevagu zvorotam prirodnishim dlya ukrayinskoyi movi Pereklad Mokrovolskogo oriyentovanij peredusim na dityachu auditoriyu sho viyavlyayetsya zokrema u zastosuvanni riznomanitnih zasobiv dlya pidsilennya zvertan opovidacha do chitacha sho spriyaye bilshomu zaluchennyu ditini do podij yaki vidbuvayutsya v kazci Natomist u perekladi O Lir vidverte spryamuvannya na dityachogo chitacha vidsutnye sho robit kazku v yiyi interpretaciyi bilsh dorosloyu mozhlivij naslidok poshirennya sprijnyattya Gobita yak tvoru priznachenogo dlya chitachiv riznogo viku z oglyadu na jogo prisutnist u cikli pro Seredzem ya poryad iz nedityachimi Volodarem Persniv i Silmarilionom 171 Okremij predmet doslidzhen pereklad prizvisha golovnogo geroya Sam Tolkin napolyagav na yaknajbilshomu zberezhenni vlasnih nazv Shiru z yihnim anglijskim koloritom K 6 172 173 Oleksandr Mokrovolskij u svoyemu perekladi zaminiv prizvishe golovnogo geroya na Zlotkins natyak na poshireni sered gobitiv chutki pro velichezni bagatstva Bilbo Variant Oleni O Lir Torbin za zmistom zbigayetsya z pershodzherelom prote vtrachaye pritamannij originalu anglijskij kolorit znachennya samogo dialektnogo slova baggins pislyaobidnye chayuvannya zvichne dlya povsyakdennogo zhittya gobita j aliteraciyu z imenem geroya Filolog L Kushnir vislovila dumku pro bezpidstavnist vidnesennya prizvisha Bilbo do promovistih yaki potrebuyut zmistovnogo perekladu oskilki element bag u prizvishi gobita ne sluguye hudozhnim zasobom neobhidnim dlya povnishogo rozkrittya personazha j nichogo ne dodaye do jogo obrazu Natomist z poglyadu perekladoznavchoyi onomastiki najvdalishim variantom perekladu prizvisha golovnogo geroya romanu na dumku doslidnici bula b transkripciya na zrazok Begins abo Beggins 174 Sprijnyattya RedaguvatiNevdovzi pislya publikaciyi Gobit otrimav perevazhno shvalni vidguki kritikiv Dvi pershi recenziyi buli opublikovani v zhovtni 1937 roku v gazeti Tajms i v zhurnali The Times Literary Supplement Obidva vidguki napisav Klajv S Lyuyis Vin vidznachiv vlastive avtorovi poyednannya naukovogo j poetichnogo rozuminnya mifologiyi ta zvernuv uvagu na rozvitok opovidi vid pobutovih opisiv na pochatku knigi do nablizhenoyi do skandinavskih sag stilistiki ostannih rozdiliv Na dumku Lyuyisa pid chas chitannya romanu ditina mozhe ne zdogaduvatisya z yakoyi glibokoyi tradiciyi pohodyat kazkovi personazhi Gobita 175 176 Treba rozumiti sho kniga cya dityacha lishe v tomu sensi sho vpershe mozhe buti prochitana she v ditinstvi Alisu diti chitayut serjozno dorosli zi smihom Gobit navpaki duzhe poveselit najmenshih chitachiv i lishe cherez roki prochitavshi jogo vdesyate chi vdvanadcyate voni pochnut usvidomlyuvati sho lishe visoka vchenist i gliboki rozdumi roblyat knigu takoyu zriloyu takoyu druzhnoyu takoyu po svoyemu pravdivoyu Prognozuvati nebezpechno ale Gobit cilkom mozhe stati klasikoyu 177 Originalnij tekst angl It must be understood that this is a children s book only in the sense that the first of many readings can be undertaken in the nursery Alice is read gravely by children and with laughter by grown ups The Hobbit on the other hand will be funniest to its youngest readers and only years later at a tenth or twentieth reading will they begin to realize what deft scholarship and profound reflection have gone to make everything in it so ripe so friendly and in its own way so true Prediction is dangerous but The Hobbit may well prove a classic U reklamnomu ogoloshenni vipushenomu vidavnictvom Dzhordzh Allen i Anvin Gobit porivnyuvavsya z Alisoyu u Divokrayi zvertalasya uvaga na te sho obidvi knigi napisani oksfordskimi profesorami K 7 178 179 Deyaki kritiki ne pogodilisya z cim tverdzhennyam Na dumku Enn Kerroll Mur oglyadacha amerikanskogo literaturnogo zhurnalu The Horn Book porivnyannya z Alisoyu abo Vitrom u verbah Kenneta Grema ye pomilkovimi Gobit ne shozhij na zhodnu inshu knigu hocha avtorskij stil zagalom nagaduye Skarb ostrova Tumanu Vilyama Tarna ta deyaki tvori Vilyama Morrisa Prigodnicka istoriya Tolkina u yakij berut uchast gnomi goblini elfi drakoni troli j inshi kazkovi istoti napisana v dusi skandinavskih sag i zasnovana na Beovulfi ta spravzhnij saksonskij tradiciyi 180 U Velikij Britaniyi Gobit buv nominovanij na medal Karnegi za viznachnu dityachu knigu roku ale postupivsya knizi Yevi Garnett Sim ya z odniyeyi vulici 181 U kvitni 1938 roku amerikanska gazeta Nyu Jork Gerald Trib yun nagorodila roman Tolkina premiyeyu u 250 dolariv yak najkrashu knigu sezonu dlya ditej molodshogo viku 182 183 Situaciya zi sprijnyattyam romanu istotno zminilasya pislya publikaciyi jogo prodovzhennya Volodarya Persniv Deyaki kritiki pochali rozcinyuvati Gobita yak vstup do Volodarya Persniv sho perebuvaye v tini svogo znamenitogo prodovzhennya Zokrema literaturoznavec Rendel Gelms en nazvav Gobita neobhidnim etapom u rozvitku Tolkina yak pismennika chiyim najvishim literaturnim dosyagnennyam ye Volodar Persniv toj samij Gobit ale rozvinenij i skladnishij Na dumku Gelmsa okremo vzyata dityacha kniga Tolkina zaslugovuye na neveliku kilkist serjoznoyi suto literaturnoyi kritiki 184 Natomist doslidnik dityachoyi literaturi K V Sallivan perekonanij sho kritiki yaki rozglyadayut Gobita yak lishe vstup do Volodarya Persniv ignoruyut literaturnu cinnist romanu yak dityachoyi knigi ta tvoru v zhanri epichnogo fentezi 185 Avtor Istoriyi Gobita Dzhon Rejtliff en uvazhaye sprijnyattya kazki yak zvichajnisinkogo prologu do Volodarya Persniv bezpidstavnim oskilki Gobit iz samogo pochatku stvoryuvavsya yak samostijnij literaturnij tvir 186 Na dumku literaturoznavcya Pola Kochera en kontrast mizh dvoma tvorami zanadto razyuchij shob yih mozhna bulo sprijmati yak yedine cile Gobit istoriya dlya ditej pro pohid za skarbami drakona natomist Volodar Persniv harakterizuyetsya bilsh serjoznoyu tematikoyu zvertayuchis do doroslogo chitacha Taka fundamentalna riznicya mizh prologom i prodovzhennyam mozhe viklikati v chitacha zdivuvannya Gobit mozhe ne vipravdati jogo ochikuvan zdavshis zanadto prostim u porivnyanni z Volodarem Persniv Pol Kocher uvazhaye sho kozhna z cih knig maye svoyi perevagi ale rekomenduye chitati yih nezalezhno odnu vid inshoyi yak znachno vidminni mizh soboyu zrazki mistectva v zhanri fentezi 187 Roman prijnyato vidnositi do kategoriyi tvoriv klasichnoyi dityachoyi literaturi 188 189 Anglo amerikanskij poet Visten G yu Oden u svoyij recenziyi na Bratstvo Persnya nazvav Gobita odnim iz najkrashih dityachih tvoriv XX stolittya 190 Vidpovidno do opituvannya Dityachi knigi stolittya provedenogo internet zhurnalom Books for Keeps Gobita bulo viznano najvazhlivishim romanom XX stolittya v kategoriyi tvoriv dlya ditej starshogo viku 191 192 Pismennik Rodzher Lanselin Grin u svoyij knizi Opovidachi kazok dityachi knigi ta yihni avtori z 1800 po 1964 dav jomu taku harakteristiku Cya kniga zahoplyuye duh yak svoyimi prigodami tak i svoyeyu zdatnistyu perenositi nas u yasnij pronizlivij svit legendi sho ozhila i chitayuchi yiyi mi nibi vidchuvayemo holodnij pidbadorlivij viter Pivnochi sho zduvaye vsyu pavutinu civilizaciyi yaka zavazhaye nam virushiti v cej yaskravij rankovij svit visokoyi prigodi 193 Originalnij tekst angl It is a breathtaking book both for its adventures and for its power of transporting us into a clear keen world of legend come to life where as we read we seem to feel the cold invigorating wind of the North blowing away all the cobwebs of civilization that keep us from venturing out into that bright morning world of high adventure Temi j analiz tvoru RedaguvatiBilbo yak suchasnij anahronizm Zitknennya stiliv Redaguvati Tolkin stvoryuvav roman u yakomu figuruvali geroyi eposu j mifiv prote v suchasnosti podvigi geroyiv legend chasto prijnyato sprijmati radshe z ironiyeyu Virishuyetsya cya problema zavdyaki vvedennyu v roman postati Bilbo Torbina yakij yavlyaye soboyu suchasnij anahronizm u starodavnomu sviti viktoriancya u Valgalli j vistupaye poserednikom mizh epohami Jomu vlastivi chislenni risi suchasnoyi lyudini Bilbo vtilyuye i chasto vislovlyuye suchasni dumki strazhdaye suchasnimi slabkostyami jogo nikoli ne tyagne na pomstu chi geroyizm vin ne mozhe puguknuti dvichi sovoyu ta odin raz pugachem yak proponuyut jomu gnomi vidpravlyayuchi jogo na rozvidku 194 195 Z oglyadu na ce vinikaye pitannya yake misce zajnyala b suchasna lyudina predstavlena Bilbo Torbinom u sviti geroyiv eposu ta sag Na pochatku Bilbo vidigraye po suti rol bagazhu yakij gnomi vimusheni tyagati za soboyu koli vin ne vstigaye za nimi pid chas utechi vid vorogiv ale situaciya zminyuyetsya koli vin znahodit charivnij persten sho robit vlasnika nevidimim Persten staye dlya gobita svoyeridnim zrivnyuvachem K 8 nadayuchi jomu rivni mozhlivosti z geroyami Odnak same tilki volodinnya takim predmetom ne robit nikogo geroyem i Bilbo dovedetsya proyaviti muzhnist i vinahidlivist Ce pomitno napriklad v epizodi z Golumom koli Bilbo naperekir strahu virishuye ne vbivati bezzahisnogo voroga Osoblive znachennya pridilyayetsya momentu koli Bilbo zibravshi vsyu svoyu muzhnist navazhuyetsya uvijti do pecheri z drakonom Na pitannya pro spivvidnoshennya lyudini suchasnoyi kulturi z davnimi geroyami chitach Gobita otrimuye tverezu j utim vidnosno optimistichnu vidpovid 196 Vzayemodiya Bilbo zi svitom geroyiv vidobrazhena v zitknenni starodavnogo j suchasnogo standartiv povedinki sho ye odniyeyu z golovnih osoblivostej romanu Cej kontrast proyavlyayetsya perevazhno cherez stilistiku movi personazhiv U pochatkovih rozdilah Gobita paroduyetsya nizka suchasnih visloviv yaki ne mayut konkretnogo sensu na kshtalt vibachte Vibachte laskavo ale ya nichogo ne prosiv Ni prosiv Teper uzhe dvichi Mogo vibachennya Ya dayu jogo tobi Fraza dobrij ranok vzhita kilka raziv Bilbo v rozmovi z Gandalfom mozhe mati rizni znachennya vislovlene spivrozmovniku pobazhannya ob yektivne chi sub yektivne tverdzhennya abo navit proyav nepriyazni Yak zhe bagato vsogo ti vkladayesh u cej Dobrij ranok protyagnuv Gandalf Teper ti mayesh na uvazi sho hochesh vidkaraskatisya vid mene i sho najlipshe dlya tebe shob ya zabravsya zvidsi Komichno zobrazhena situaciya koli Bilbo v dilovij maneri cikavitsya umovami svoyeyi uchasti v pohodi v roli vikradacha rizikami neperedbachuvanimi vitratami skilki ce zabere chasu yaka bude vinagoroda tosho Usi ci termini ye abstrakciyami i opovidach zaznachaye sho spravzhnim znachennyam pitannya Bilbo bulo Sho z togo matimu ya i chi povernus ya zhivim Torin sho predstavlyaye starodavnij svit navpaki govorit pro realni rechi a ne pro obchislennya u pisni gnomiv idetsya pro gori koshtovnosti zoloto Protistoyannya cih stiliv trivaye protyagom usiyeyi opovidi prichomu v deyakih vipadkah povedinka arhayichnih personazhiv vistavlyayetsya ne v krashomu svitli a v diyah suchasnogo Bilbo pid chas superechki za skarbi proyavlyayetsya jogo moralna perevaga nad storonami konfliktu Yednist mizh stilyami dosyagayetsya v ostannih slovah Torina j pri proshanni Bilbo z gnomami Yaksho navidayeshsya do nas koli nashi chertogi znovu pochepurnishayut nu j buchnu zh uchtu mi utnemo Yaksho kolis prohoditimete povz mij dim vidkazav Bilbo zahodte bez stuku Chaj o chetvertij ale laskavo proshu i v bud yakij chas Originalnij tekst angl If ever you visit us again when our halls are made fair once more then the feast shall indeed be splendid If ever you are passing my way said Bilbo don t wait to knock Tea is at four but any of you are welcome at any time Popri riznicyu v stilistici i Bilbo i gnom kazhut po suti odne j te same 197 198 Rozvitok golovnogo geroya Redaguvati Centralne misce v syuzheti Gobita zajmaye tema rozvitku golovnogo geroya Doslidniki harakterizuyut roman yak istoriyu pro jogo osobistisne zrostannya 199 200 Yak viplivaye z opovidi Bilbo nalezhit do shanovanoyi sered gobitiv sim yi Torbiniv predstavniki yakoyi cinuyut spokij i dobrobut ta harakterizuyutsya cilkom peredbachuvanoyu povedinkoyu mozhna bulo zazdalegid znati yak Torbin vidpovist na te chi inshe zapitannya tozh i ne zavdavati sobi klopotu staviti jogo Na pochatku istoriyi Bilbo ye tipovim predstavnikom torbinivskogo ukladu j ne vidznachayetsya shirokim svitoglyadom pochuvshi vid Gandalfa sho toj shukaye uchasnika prigodi gobit stverdzhuye sho vid prigod lishe prikri klopoti i nevigodi Cherez nih spiznyuyeshsya na obid Odnak u harakteri Bilbo ye j inshij bik Po materinskij liniyi vin pohodit iz sim yi Tukiv okremi predstavniki yakoyi buli vidomi svoyeyu uchastyu v riznih prigodah sho dlya gobitiv bulo nadzvichajnim yavishem Vidpovidno na vsi pragnennya j namiri Bilbo vplivayut dvi storoni jogo harakteru respektabelna torbinivska j avantyurna tukivska 201 Zustrich iz neochikuvanimi gostyami prohodit dlya gobita v gojdanni mizh cimi storonami Koli vin sluhaye pisnyu gnomiv u nogo prokidayetsya shos tukivske Bilbo perejmayetsya lyubov yu do prekrasnih vitvoriv vigotovlenih rukami gnomiv i zamriyuyetsya pro podorozh Odnak vid odniyeyi dumki pro drakoniv jomu staye motoroshno i vin odrazu povertayetsya do svogo zvichnogo stanu Spravzhnye probudzhennya tukivskoyi storoni vidbuvayetsya pislya togo yak Bilbo vipadkovo chuye z vust gnoma Gloyina znevazhlivu harakteristiku na svoyu adresu Teper vin uzhe svidomo viyavlyaye gotovnist vzyati uchast u pohodi ta zustritisya z mozhlivimi nebezpekami Vtim pro ostatochne peretvorennya Bilbo na horobrogo nashadka Tukiv she ne jdetsya u nomu yak i ranishe zalishayetsya chimalo torbinivskih ris i nadali vin she ne raz poshkoduye sho z vlasnoyi voli vstryav u prigodu z gnomami 202 U skladi zagonu Torina Bilbo prohodit shlyah vid bakalijnika vidpovidno do harakteristiki odnogo z gnomiv do personazha sho sprijmayetsya yak svij u tovaristvi geroyiv i yakij neodnorazovo viruchaye gnomiv Vin zdobuvaye povagu svoyih suputnikiv yaki zvertayutsya do nogo po dopomogu v skladnih situaciyah Deyakij chas gobit navit vikonuye rol vatazhka zagonu 203 204 U rezultati rozvitku v jogo harakteri vidkrivayutsya nevidomi dosi mozhlivosti dodomu Bilbo povertayetsya poetom 205 206 Rozvitok personazha vidbuvayetsya za vzayemodiyi oboh storin jogo harakteru Tukivska storona shtovhaye jogo na rizikovani vchinki a torbinivska skladova viznachaye tverezij poglyad na rechi v Ozernomu Misti gobit ne podilyaye zagalnih radoshiv iz nagodi povernennya Korolya pid Goroyu pam yatayuchi pro majbutnyu zustrich iz drakonom Vodnochas Bilbo ne piddayetsya zneviri sho ohopila gnomiv bilya Samotnoyi Gori vin yedinij iz zagonu vchinyaye konkretni diyi dlya vihodu iz situaciyi sho sklalasya 207 Iz rozvitkom istoriyi staye ochevidnim sho Bilbo neobhidni obidvi storoni jogo harakteru ale voni mayut spivvidnositisya mizh soboyu nalezhnoyu miroyu bo tukivska skladova sama soboyu peretvoryuyetsya na samovpevnenist i nerozsudlivist a torbinivska obertayetsya na linoshi ta boyazkist Sut rozvitku Bilbo polyagaye ne v peremozi odniyeyi z cih storin a v yih primirenni zavdyaki pravilnomu poyednannyu tukivskogo j torbinivskogo vin nabuvaye zgidno z harakteristikoyu Torina trohi horobrosti trohi mudrosti spoluchenih u garmoniyi 208 Zhadibnist Redaguvati U romani neodnorazovo povtoryuyetsya tema zhadibnosti 209 1923 roku bulo opublikovano virsh Tolkina Iumonna Gold Galdre Bewunden nazva yakogo ye 3052 m ryadkom davnoanglijskoyi poemi Beovulf i perekladayetsya yak zoloto starodavnih lyudej ogornute charami U Beovulfi skazano sho na skarbah yaki ohoronyalisya drakonom lezhalo proklyattya pid diyu yakogo potraplyali ti hto zabazhaye nimi zavoloditi U virshi Tolkina cej motiv otrimuye podalshij rozvitok u nomu proklyatij skarb postupovo prizvodit do degradaciyi vsih jogo vlasnikiv Spochatku voni veseli horobri j spovneni zhittya u kinci nemichni bagati ta nikchemni Prichina yihnoyi degradaciyi zoloto 210 U Gobiti vnaslidok smerti drakona Smoga zvilnyayutsya velichezni skarbi na yaki odrazu z yavlyayetsya bagato pretendentiv Vodnochas pragnennya zavoloditi koshtovnostyami v geroyiv formuyetsya ne tilki pid zovnishnim vplivom zaklyattya sho lezhit na drakonovih skarbah a j unaslidok proyavu vnutrishnoyi slabkosti Same tomu na riznih personazhiv Gobita zoloto vplivaye po riznomu Korol elfiv piddayetsya jomu neznachnoyu miroyu oskilki cinuye koshtovnosti za yihnyu krasu a ne za visoku vartist Vidnosno nesprijnyatlivij do skarbiv Bilbo pri yih ostatochnomu podili vin pogodzhuyetsya vzyati sobi lishe dvi neveliki skrini iz zolotom ta sriblom Natomist na gnomiv zoloto spravlyaye znachno silnishij vpliv Yihnij korol Torin nastilki piddayetsya vladi skarbiv sho ne bazhaye vikonuvati zhodnih vimog Barda zi zrujnovanogo drakonom Ozernogo Mista j ledve ne porushuye vlasne slovo sho nevlastivo gnomam Koli Bilbo peredaye voyenachalnikam lyudej i elfiv Dorog kamin spodivayuchis zmusiti Torina vesti peregovori ta virishiti konflikt mirom korol gnomiv viganyaye jogo zabuvshi pro vsi zaslugi gobita Yak vidznachiv Tom Shippi na cij stadiyi syuzhetu Gobit nagaduye didaktichnij roman chi navit alegoriyu de Suchasna Lyudina rol yakoyi vikonuye Bilbo pryamuye u fentezijnu realnist lishe dlya togo shob u samomu serci kazkovogo svitu zustritisya z vtilennyam najgirshih storin svoyeyi vlasnoyi prirodi vtilennyam zhadibnosti chi navit samogo Kapitalizmu 211 212 Sproba Bilbo virishiti protistoyannya mirnim shlyahom zaznaye nevdachi Torin rozmirkovuye nad mozhlivistyu porushiti vlasnu obicyanku ta sprobuvati povernuti dorogocinnij kamin za dopomogoyu soyuznoyi armiyi gnomiv Sered lideriv vorozhih storin yedinim hto namagayetsya ne dovoditi situaciyu do vijni viyavlyayetsya korol elfiv na propoziciyu Barda atakuvati armiyu gnomiv pershimi vin ne pogodzhuyetsya zi slovami dovgo zh vam dovedetsya chekati shob ya rozpochav cyu vijnu zaradi zolota Yednist i primirennya mizh storonami dosyagayutsya zavdyaki vimushenomu soyuzu proti spilnih vorogiv gobliniv raptova poyava yakih zupinyaye armiyi sho nastupayut odna na odnu vid vzayemnogo krovoprolittya U rozpal bitvi vidbuvayetsya pererodzhennya Torina yakij razom zi svoyimi soratnikami prihodit na dopomogu lyudyam elfam i svoyim rodicham gnomam Torin zcilyuyetsya vid zhadibnosti drakonovoyi hvorobi i zminyuye svoyi poglyadi na znachushist zolota j sribla Pered smertyu vin primiryayetsya z Bilbo viznayuchi svoyu nepravotu Vid vplivu drakonovoyi hvorobi zvilnyayutsya j inshi geroyi Dayin novij Korol pid Goroyu vidilyaye znachnu chastku zi skarbiv dlya togo shob obdaruvati nimi svoyih soyuznikiv zabezpechivshi druzhni stosunki z nimi 213 Udacha ta evkatastrofa Redaguvati Protyagom syuzhetu romanu opovidach cilespryamovano zvertaye uvagu chitacha na nizku nejmovirnih zbigiv obstavin sho vidbuvayutsya z uchasnikami pohodu Na comu akcentuyetsya uvaga v epizodi koli Elrond rozshifrovuye napis na mapi Trora vikonanij misyachnimi literami Elrond kazhe sho ci pismena mozhna pobachiti pri misyachnomu syajvi lishe v den sho vidpovidaye dati yih stvorennya Vodnochas misyac povinen buti v tij zhe fazi sho j pid chas nanesennya liter na mapu Takij zbig mozhe statisya odin raz na desyatilittya j same v takij den gnomi pokazuyut svoyu mapu Elrondu Zmist napisu vkazuye na neobhidnist divovizhnogo zbigu obstavin dlya togo shob vidkriti potajni dveri v Samotnij Gori potribno v Dariniv den yakij pripadaye na chas koli ostannij molodik oseni zustrichayetsya v nebi z soncem stati pri siromu kameni shojno zaklacaye drizd i prizahidne sonce prominnyam ostannim osyaye shparinu zamka 214 215 Prote v rezultati vsi ci podiyi vidbuvayutsya i gnomi otrimuyut mozhlivist uvijti u svoye pidzemne korolivstvo 216 Udacha neodnorazovo suprovodzhuye Bilbo j gnomiv vtikshi vid gobliniv voni opinyayutsya zanadto daleko vid dorogi yakoyu planuvali peretnuti Morok lis prote v rozmovi z Beornom z yasovuyetsya sho ta doroga u svoyij shidnij chastini stala nepridatnoyu dlya podorozhej i zakinchuyetsya neprohidnimi bolotami do togo zh yiyi chasto vikoristovuyut goblini 217 Potraplyannya v polon do lisovih elfiv na pershij poglyad zdayetsya neshastyam ale v rezultati viyavlyayetsya sho yedinij bezpechnij shlyah iz pivnichnoyi chastini Morok lisu do Dovgogo Ozera prolyagaye richkoyu yakbi podorozhni ne potrapili v polon i prodovzhili jti stezhkoyu to mogli b zaginuti 218 U svoyih tvorah Tolkin chasto zvertaye uvagu na nevipadkovist vipadku yakij vochevid nastaye za chiyimos zadumom za vsima cimi vipadkami yaki suprovodzhuyut podorozh Bilbo vid samogo pochatku prihovano chi to vishij zamisel chi Bozhestvennij promisel Na dumku Toma Shippi uspih yakij suprovodzhuye geroyiv Tolkina ye rezultatom vzayemodiyi Promislu ta yihnoyi voli Podibna ideya navoditsya v perekladi traktatu Rozrada vid filosofiyi Boeciya vikonanomu anglosaksonskim korolem Alfredom Velikim 219 220 Naprikinci opovidi Gandalf pidtverdzhuye sho vipadki vezinnya Bilbo ne buli prostimi vipadkovostyami Ti zh ne dumayesh naspravdi sho vsi tvoyi prigodi i vtechi zakinchuvalisya shaslivo zavdyaki chistisinkij fortuni j tilki dlya tvoyeyi vlasnoyi koristi Zdijsnyuyuchi vilni ta obdumani vchinki Bilbo vodnochas vikonuye rol odnogo z instrumentiv Providinnya chiyi diyi prizvodyat do znachno vagomishih rezultativ anizh proste zbagachennya gobita za pidsumkami podorozhi 221 222 U nespodivanomu pributti na pole boyu orliv yake zminyuye perebig bitvi na korist elfiv lyudej i gnomiv proyavlyayetsya rozroblena Tolkinom koncepciya evkatastrofi en 223 Termin pohodit vid davnogreckih sliv eὖ dobrij ta katastrofh rozv yazka i oznachaye raptovij povorot na krashe koli geroyi otrimuyut poryatunok vid neminuchogo liha Opovid u yakij nayavnij cej syuzhetnij zasib pismennik uvazhav istinnoyu formoyu kazki najvishoyu realizaciyeyu yiyi mozhlivostej Tolkin takozh pov yazuvav ce ponyattya z Yevangeliyem Rizdvo Hristove vin nazivav evkatastrofoyu lyudskoyi istoriyi U Gobiti orli z yavlyayutsya koli situaciya na bojovishi vidayetsya beznadijnoyu Sut ideyi pro evkatastrofu virazno ilyustruyetsya u sceni koli voyini pidhoplyuyut poklik Bilbo Orli Orli letyat 224 225 226 Koncepciya drakona Redaguvati U Gobiti vidobrazilisya mirkuvannya avtora shodo obrazu drakona z anglosaksonskoyi poemi Beovulf 227 Dzhon R R Tolkin odin iz najavtoritetnishih doslidnikiv cogo tvoru Jogo lekciya Beovulf chudoviska i kritiki en prochitana 1936 roku v Britanskij akademiyi viznana odniyeyu z najvazhlivishih naukovih prac prisvyachenih doslidzhennyu poemi yaka zapochatkuvala novij etap u yiyi vivchenni 228 Rozglyadayuchi obraz drakona v poemi Tolkin vidznachiv sho jogo koncepciya blizka do simvolichnogo vtilennya zlosti zhadibnosti rujnuvannya Vodnochas jomu pritamanni osoblivosti yaki harakterizuyut jogo yak realnu istotu zavdyaki chomu drakon ne mozhe sprijmatisya yak lishe alegoriya U Gobiti Smog cilespryamovano nadilyayetsya viraznoyu individualnistyu vnaslidok chogo vidayetsya spravzhnoyu ta zhivoyu osobististyu a ne simvolichnim chi alegorichnim obrazom 227 229 Jogo movi vlastivi sarkazm i zarozumilist vona nagaduye agresivnu vvichlivist harakternu dlya predstavnikiv britanskogo vishogo svitu v yakij rozdratuvannya j avtoritet pryamo proporcijni pozirnij povazi chi nevpevnenosti Vodnochas intelektualni harakteristiki v nogo poyednuyutsya z yaskravo virazhenimi zviryachimi risami U rezultati za vislovom doslidnika anglijskoyi literaturi B Kristensena v obrazi Smoga Tolkin stvoriv spravzhnogo drakona neperevershenogo ni v serednovichnij ni v suchasnij literaturi a jogo rozmova z Bilbo na dumku Toma Shippi dijsno bliskuchij epizod knigi 229 230 Za slovami Tolkina imenem drakona Smoga angl Smaug stala forma minulogo chasu pragermanskogo diyeslova smugan protisnutisya kriz otvir filologichnij zhart nizkogo shtibu 231 Tom Shippi vidznachaye sho smaug ce takozh forma minulogo chasu davnoskandinavskogo diyeslova smjuga tozh im ya drakona oznachaye vin zapovzav 232 Davnoanglijskij vidpovidnik cogo slova smeogan zgaduyetsya v starodavnomu zahisnomu zaklinanni wid smeogan wyrme proti cherv yaka sho pronikaye de vin susiduye zi slovom wyrme yake mozhe oznachati yak cherv yaka tak i drakona Vodnochas davnoanglijske diyeslovo smeagan takozh oznachaye dopituvatisya doviduvatisya a u formi prikmetnika vitonchenij hitrij sho cilkom vidpovidaye obrazu Smoga yakij sered usih personazhiv Gobita maye najbilsh vitonchenij intelekt 233 234 Vibir u rozmayitij movnij palitri romanu dlya imeni drakona same davnoskandinavskogo slova poyasnyuyetsya tim sho Smog voroguye zi skandinavskimi gnomami todi yak Beorn davn angl Beorn ce anglijskij geroj a Golum abo Smeagol davn angl Smeagol anglijskij zlodij Utim zauvazhuye Shippi vsi ci personazhi nalezhat do svitu yakij dlya Tolkina buv yedinim cilim Midgardu davnoskan Midgardr Middan yardu davn angl Middan geard Seredzem ya angl Middle earth 235 Vidobrazhennya voyennogo dosvidu avtora Redaguvati Dosvid uchasti Tolkina v Pershij svitovij vijni spraviv znachnij vpliv na jogo tvorchist 236 Podorozh Bilbo Torbina mozhe rozglyadatisya yak parabola cih podij u yakij geroj zalishiv svij silskij budinok i pishov na vijnu v dalekij krayini de tradicijni vidi geroyizmu vtrachayut sens 237 Na vidminu vid bagatoh avtoriv mizhvoyennogo periodu Tolkin ne vdayetsya do ironichnogo stilyu pri opisi vijni vvazhayuchi za krashe vesti opovid u mifologizovanij i fantastichnij formi ta pridilyayuchi uvagu proyavam geroyizmu 238 Na dumku Toma Shippi peremoga nad drakonom u Gobiti bula dosyagnuta zavdyaki nevlastivij davnim chasam disciplini a vsya scena napadu na Ozerne Misto vitrimana v dusi Pershoyi svitovoyi vijni Pobachivshi nablizhennya drakona Bard na vidminu vid starodavnogo geroya Beovulfa ne gotuye do boyu vlasnu zbroyu a organizovuye oboronu mista j viddaye nakazi demonstruyuchi yakosti pihotnogo oficera XX stolittya Pid jogo kerivnictvom zhiteli mista rujnuyut mist zagotovlyayut posudini z vodoyu i gotuyut do boyu strili ta drotiki sho sluzhit seredzemskim ekvivalentom zboru boyepripasiv i kopannya transhej Zgadavshi pid chas opisu bitvi z drakonom pro zagin luchnikiv yaki trimali poziciyi i pro nakaz zahishati misto do ostannoyi strili Tolkin vikoristav porivnyano pizni vislovlyuvannya z anglijskoyi movi bitisya do ostannogo angl fighting to the last round nabulo poshirennya pislya poyavi u Yevropi mushketeriv ta utrimuvati poziciyi angl hold one s ground vidome z 1856 roku Za slovami Shippi Tolkin perenis u davninu etiku Vaterloo ta Albueri en 239 240 Rujnivnij vpliv vijni na prirodu yakij pismennik sposterigav na polyah bitv u Franciyi vidtvoreno nim v opisi Drakonovoyi Pustki bilya Samotnoyi Gori pohmuroyi ta spustoshenoyi miscevosti 241 Podanij u Gobiti opis diyalnosti gobliniv vidbivaye poglyadi avtora na industrializaciyu ta naukovo tehnichnij progres sho prizvodyat do stvorennya novih vidiv ozbroyennya Nema nichogo divnogo sho same goblini vinajshli deyaki z tih mashin cherez yaki svit i dosi zdrigayetsya osoblivo zh oti hitromudri pristroyi dlya vbivstva velikoyi kilkosti lyudej bo kolesa mehanizmi ta vibuhi zavzhdi buli yim do vpodobi a she voni ohochi ne dokladati ni do chogo ruk bez velikoyi potrebi ale v ti chasi j u tih dikih krayah voni she ne prosunuli yak to kazhut progres azh tak daleko 242 243 Stavlennya do vijni Tolkina veterana bojovih dij mozhna rezyumuvati slovami Bilbo skazanimi pislya bitvi 244 nbsp I vse taki gadayu sho ce peremoga Ta j sumna ce viyavlyayetsya shtuka nbsp Hudozhni osoblivosti RedaguvatiStil Redaguvati Zagalnij nastrij Gobita zaznaye zmin protyagom istoriyi vidobrazhayuchi rozvitok golovnogo geroya 245 246 Znachna chastina romanu vitrimana v legkomu toni z bezlichchyu komichnih situacij 247 248 Harakternoyu osoblivistyu tvoru ye chaste vikoristannya pisen Poetichna skladova knigi mistit taki zhanri yak usna istoriya satira robocha abo marshova pisnya koliskova plach ta elegiya 249 Gobit priznachavsya nasampered dlya dityachoyi auditoriyi tomu avtor poslidovno vdayetsya do pom yakshennya opisu strashnih podij ta nebezpek za rahunok gumoristichnogo tonu Cya osoblivist harakterna perevazhno dlya rannih etapiv istoriyi u yakih vidbuvayetsya znajomstvo chitacha z kazkovim svitom Pershij rozdil rozpovidaye pro pohmuri j tragichni podiyi navodyatsya spogadi gnomiv pro napad drakona ta zniknennya batka Torina a zaplanovanij pohid do Samotnoyi Gori ye po suti beznadijnim zamirom Prote avtor aktivno zastosovuye v teksti gumoristichni vstavki shob pom yakshiti pohmurist opovidi 250 Cej zasib zastosovuyetsya i v nastupnih rozdilah Najyaskravishim prikladom ye epizod u yakomu krovozherlivi troli hapayut gnomiv iz namirom yih z yisti Napruzhenist sceni rozbavlyayetsya gumoristichnim efektom yakij viklikaye opis troliv ta yihnoyi povedinki voni predstavleni v obrazi parodijnih personazhiv yaki p yut pivo rozmovlyayut na londonskomu dialekti kokni ta obzivayut odin odnogo najriznomanitnishimi prizviskami cilkom spravedlivimi j dorechnimi 251 252 V ostannih rozdilah istoriya nabuvaye bilsh serjoznogo j pohmurogo vidtinku U rozpovidi pro dolyu zhiteliv spalenogo Ozernogo Mista pryamo govoritsya sho bagatom iz nih dovedetsya pomerti vid golodu ta hvorob Gnomi yaki na pochatkovomu etapi prigod nagaduyut trupu komediantiv pid chas Bitvi P yatoh Voyinstv stayut suvorimi voyinami 253 254 Zagalom stilistika ostannih rozdiliv romanu staye nablizhenoyu do skandinavskih sag 255 Rozpovidayuchi pro perebig bitvi opovidach lakonichno povidomlyaye sho oskilki Torin zaginuv to jogo pleminniki Fili ta Kili zvisno zaginuli tezh Ci vidomosti vidsilayut do starodavnogo motivu zgidno z yakim geroj povinen buv zahishati v boyu svoyih starshih rodichiv 256 254 Yak vidznachaye profesor mediyevist Kori Olsen en pislya zagibeli drakona istoriya nablizhayetsya do shaslivogo kincya ale teper zhurba stane yiyi postijnim suputnikom Yak i zavzhdi u tvorah Tolkina radist vid dobroyi rozv yazki bude vidtinena nagaduvannyam pro realnist lyudskogo strazhdannya 257 Rol opovidacha Redaguvati Literaturoznavci zvertayut uvagu na rol yaku vidigraye u tvori opovidach jogo golos chutno v Gobiti duzhe virazno Opovidach polyublyaye vzhivati slovo zvisno suprovodzhuyuchi jogo neroz yasnenimi chi neperedbachuvanimi tverdzhennyami napriklad tak zvisno i slid rozmovlyati z drakonami Povidomlyayuchi pro chutki zgidno z yakimi odin iz predstavnikiv sim yi Tukiv uzyav sobi za druzhinu elfijku opovidach komentuye ce zvisno durnici Zavdyaki takim frazam u chitacha formuyetsya vrazhennya sho za mezhami opovidi zalishayetsya she bagato nedomovlenogo i sho rozvitok istoriyi pidporyadkovuyetsya pevnim pravilam pro isnuvannya yakih odnak vidomo lishe za natyakami Zavdyaki harakteristikam na kshtalt znamenita Beladonna Tuk chi sam Torin Duboshit stvoryuyetsya vrazhennya istorichnoyi glibini 258 259 Podekudi zvernennya do chitachiv nabuvayut gumoristichnogo harakteru Napriklad koli pid chas splanovanoyi Bilbo utechi gnomiv u dizhkah vin rozumiye sho zabuv podbati pro sebe opovidach zaznachaye Vi mabut pomitili ce she ranishe j uzhe posmiyalisya z gobita ale ne dumayu sho na jogo misci vi vporalisya bodaj napolovinu tak dobre 260 261 Opovidach znajomit chitacha z harakternimi risami predstavnikiv riznih narodiv yaki z yavlyayutsya v romani Komentuyuchi povedinku trolya yakij yist m yaso vitirayuchi gubi rukavom opovidach kazhe Tak tak boyusya sho troli zavzhdi povodyatsya same tak navit yaksho v nih lishe po odnij golovi Pro orliv govoritsya sho yih ne mozhna nazvati dobrimi ta popri ce voni prihodyat na dopomogu kompaniyi Torina Goblini oharakterizovani yak zli istoti yaki vidchuvayut osoblivu nenavist do gnomiv elfi yak Dobrij Narod 262 263 U takij sposib opovidach stvoryuye uyavlennya pro moralni ramki opovidi elfi vvazhayutsya horoshimi goblini poganimi a gnomi lyudi orli drakoni ta Beorn roztashovani des poseredini mizh cimi vzircyami 264 Zhanr Redaguvati Gobit maye nizku osoblivostej sho dozvolyayut rozglyadati jogo yak literaturnu charivnu kazku Tvir sformovano na osnovi poshirenoyi folklornoyi strukturi isnuye zatishnij ta bezpechnij svij svit de zhive golovnij geroj i spovnenij nebezpek chuzhij kudi vin vidpravlyayetsya v podorozh Chuzhu zemlyu harakterizuyut vidpovidni atributi temnij lis richka sho ye pereponoyu dlya mandrivnikiv gora pidzemne carstvo ta raj rol yakogo vikonuye Rivendil Opovid mistit dva osnovnih motivi vlastivih arhetipovomu kvestu en vbivstvo drakona ta dobuvannya skarbu prichomu Bilbo maye do cih podij pryamij chi oposeredkovanij stosunok Yaksho golovnij geroj ne maye zmogi samostijno vporatisya zi svoyeyu rollyu jogo funkciyu vikonuye zastupnik Bilbo pomichaye nezahishene misce v broni Smoga a Bard Luchnik skoristavshis jogo vidomostyami vbivaye drakona 265 206 Vtim u Gobiti porushuyutsya temi neharakterni dlya zhanru charivnoyi kazki Protyagom opovidi v absolyutno nekazkovomu Bilbo Torbini vidbuvayetsya nizka zmin yaki roblyat dlya nogo podorozh shlyahom piznannya sebe Zavoyuvavshi reputaciyu v gnomiv svoyeyu smilivistyu j vinahidlivistyu Bilbo ne staye lishe vezuchim avantyuristom zberigayuchi zdatnist viyavlyati mudrist i miloserdya Zavdyaki cim osoblivostyam roman staye nabagato blizhchim do velikoyi literaturi nizh do zvichajnoyi kazki 265 Doslidniki vidznachayut sliduvannya Gobita tradicijnim zrazkam anglijskoyi dityachoyi literaturi Sered harakternih dlya neyi elementiv sho nayavni v romani Tolkina vidilyayut nayavnist opovidacha yakij zvertayetsya bezposeredno do chitacha prisutnist personazha z yakim diti mozhut identifikuvati sebe malenkij gobit Bilbo virazna riznicya mizh nebezpechnimi i bezpechnimi miscyami v geografiyi kazkovogo svitu 266 267 Syuzhet Gobita mistit elementi romanu vihovannya literaturnogo tvoru osnovnoyu temoyu yakogo ye rozvitok i formuvannya osobistosti golovnogo geroya 199 Poshirenim ye sprijnyattya romanu yak tvoru sho nalezhit do metazhanru fentezi 268 Tvorchist Tolkina spravila klyuchovij vpliv na rozvitok cogo literaturnogo napryamu 269 V mezhah metazhanru Gobit nalezhit do jogo klasichnogo riznovidu epichnogo abo visokogo fentezi pro sho svidchit zokrema nayavnist u tvori detalno opracovanogo vtorinnogo svitu Publikaciyi knig Tolkina stali vazhlivimi etapami v rozvitku epichnogo fentezi Gobit i Volodar Persniv zapochatkuvali standarti z oglyadu na yaki ocinyuyutsya inshi tvori cogo zhanru 270 Kompoziciya Redaguvati Bazovoyu strukturoyu syuzhetu Gobita ye kvest en pohid iz metoyu dobuvannya skarbiv pislya zavershennya yakogo golovnij geroj povertayetsya dodomu 14 Vilyam Govard Grin vidilyaye v kompoziciyi romanu 4 skladovi kozhna z yakih ye vidpovidnoyu stadiyeyu rozvitku golovnogo geroya shlyah iz krayini gobitiv do Dikogo Krayu rozdili 1 3 Imlisti Gori 4 8 Morok lis 8 10 i Samotnya Gora 11 19 Kozhna chastina pochinayetsya z pidgotovki do podorozhi v diku miscevist de na geroyiv chekayut skruta j nebezpeki i zakinchuyetsya yih poryatunkom ta pributtyam u bezpechne misce de voni vidpochivayut Rivendil budinok Beorna Ozerne Misto j Torbin Kut U kozhnij iz cih prigod geroyi potraplyayut u polon do vorogiv abo v pastku a Bilbo vimusheno vidokremlyuyetsya vid zagonu Gobit na vsih etapah stikayetsya z pevnimi viprobuvannyami a takozh otrimuye svoyeridnu nagorodu yakoyu sluzhat napriklad elfijskij mech charivnij persten abo status lidera zagonu 271 Na dumku Dzhejn Chens en specialista iz serednovichnoyi literaturi kompoziciya Gobita zaznala vplivu poglyadiv pismennika na strukturu Beovulfa Zgidno z Tolkinom u davnoanglijskij poemi protistavleno dva momenti z zhittya geroya pidnesennya j zanepad Pershij epizod pov yazanij iz protistoyannyam Beovulfa z chudoviskom Grendelem ta jogo matir yu en yake zavershuyetsya uspihom geroya Inshim razom Beovulf boretsya z drakonom i gine Vidpovidno poema podilyayetsya na dvi protilezhni chastini U Gobiti Bilbo tak samo po cherzi zustrichaye Goluma j drakona Smoga sho dozvolyaye viznachiti u strukturi romanu dvi skladovi pov yazani z cimi podiyami Odnak na vidminu vid Beovulfa dlya Bilbo obidva ci epizodi harakterizuyutsya pidnesennyam oskilki Gobit ye istoriyeyu duhovnogo dozrivannya a ne duhovnoyi smerti 272 Adaptaciyi RedaguvatiTeatralni vistavi Redaguvati Pershu scenichnu versiyu Gobita bulo postavleno z dozvolu avtora v berezni 1953 roku v edinburzkij shkoli svyatoyi Margariti Inshij proyekt scenichnoyi adaptaciyi zaproponovanij 1959 roku buv rozkritikovanij pismennikom vin oharakterizuvav jogo yak pomilkovu sprobu peretvoriti pevni epizodi na fars yakij nasliduye Disneya ta oriyentovanij na ne dosit rozumnih ditej Tolkin stavivsya z uperedzhennyam do mozhlivoyi dramatizaciyi romanu chi jogo adaptaciyi dlya dityachogo teatru ale buv gotovij pogoditisya na postanovku yakbi vona bula horoshoyu u svoyemu rodi abo yaksho yiyi vikonannya bulo chastinoyu zvichajnoyi diyalnosti v dramatichnij shkoli ale vin buv proti publikaciyi takoyi p yesi abo yiyi postanovki dlya shirshoyi auditoriyi 273 274 1967 roku v Oksfordi vidbulasya prem yera vistavi po Gobitu adaptovanoyi Polom Drejtonom i Gamfri Karpenterom en Roli grali aktori vikom vid 11 do 13 rokiv Pid chas roboti nad scenariyem adaptaciyi Karpenter namagavsya zberegti stil i harakter romanu vikoristovuyuchi yaknajbilshe dialogiv iz knigi Dlya nadannya istoriyi dramatichnoyi formi vin uvazhav za mozhlive viklyuchiti elementi sho ne vidigrayut zhittyevo vazhlivoyi roli dlya syuzhetu troliv vargiv orliv i Beorna Tolkin buv prisutnij na zavershalnij postanovci vistavi Za spogadami Karpentera vin chasto posmihavsya osoblivo zavdyaki aktoru yakij zigrav Bilbo Torbina yak metushlivogo holostyaka serednogo viku Tolkinu odnak ne spodobalisya znachni zmini v syuzheti blizhche do zavershennya istoriyi 273 275 Do nastupnih scenichnih adaptacij nalezhat roboti Eksperimentalnogo teatralnogo klubu Oksfordskogo universitetu 1971 lesterskogo teatru Phoenix Arts 1984 i Dityachogo teatru Minneapolisa 1990 1968 roku amerikanska kompaniya z Chikago opublikuvala scenarij teatralnoyi postanovki za avtorstvom Patrisiyi Grej Publikaciya poziciyuvalasya yak avtorizovana Tolkinom Utim sama adaptaciya pismenniku ne podobalasya a jogo dozvil znadobivsya vnaslidok problem z avtorskimi pravami na Gobita v SShA Cherez svogo vidavcya Tolkin poprosiv zrobiti v scenariyi deyaki zmini u tih vipadkah koli vidhilennya vid pershodzherela na jogo dumku ne buli neobhidnimi V amerikanskij kompaniyi vvazhali sho voni krashe znayut sho potribno dlya yakisnoyi scenichnoyi postanovki ale chastinu propozicij Tolkina bulo prijnyato 276 Ekranizaciyi Redaguvati 1967 roku vijshov amerikano chehoslovackij korotkometrazhnij multfilm Gobit en rezhisera Dzhina Dejcha Spochatku rezhiser zadumuvav znyati povnometrazhnij animacijnij film pidgotuvavshi protyagom roku scenarij Odnak cej proyekt ne vdalosya zdijsniti oskilki prodyuser Vilyam Snajder yakij mav prava na ekranizaciyu Gobita ne zabezpechiv finansuvannya Vidpovidno do umov kontraktu Snajder utrachav prava na Gobita 30 chervnya 1967 roku v razi yaksho za jogo spriyannya ne bula zdijsnena kolorova ekranizaciya romanu Takij perebig podij ne vhodiv do planiv prodyusera oskilki vin mav namir vigidno prodati prava na ekranizaciyu Tomu Snajder doruchiv Dejchevi znyati 12 hvilinnij multfilm za motivami romanu Yak naslidok u multfilmi stvorennya yakogo zajnyalo lishe misyac podiyi Gobita buli znachno skorocheni ta zmineni u syuzheti vidsutni gnomi prote ye storozh general Torin i princesa yaka v kinci istoriyi vihodit zamizh za Bilbo Animaciya multfilmu duzhe primitivna ta skladayetsya perevazhno z ruhiv kameri nad neruhomimi zobrazhennyami Yedinij pokaz roboti Dejcha vidbuvsya 30 chervnya 1967 roku v Nyu Jorku za spogadami rezhisera vin osobisto zupinyav lyudej na vulici z propoziciyeyu vidvidati kinoteatr i vruchav yim groshi dlya oplati pereglyadu 277 278 279 2012 roku multfilm opublikuvali na YouTube 279 280 1977 roku vidbulasya prem yera povnometrazhnogo multfilmu Gobit amerikanskih rezhiseriv Artura Rankina en ta Zhyulya Bessa en 281 Nad animaciyeyu pracyuvala yaponska studiya Topcraft sho viyavilosya v nezvichajnomu stili zobrazhennya personazhiv lisovi elfi napriklad mayut zelenu shkiru a Golum nagaduye kappu z yaponskoyi mifologiyi Zagalom syuzhet multfilmu dosit blizko sliduye originalnomu tvoru ale deyaki sceni buli skorocheni Takozh u ekranizaciyi vidsutni taki personazhi yak Beorn i Pravitel Ozernogo Mista Film ignoruye deyaki temi rozvineni Tolkinom yaksho v romani Bilbo lishaye v zhivih Goluma keruyuchis zhalem i spivchuttyam to v multfilmi vin perestribuye cherez istotu sho peregorodila jomu shlyah iz zlovtishnim vigukom U rezultati vlastivij knizhnomu epizodu nastrij u multfilmi vtrachayetsya Takozh u ekranizaciyi virazhena principova antivoyenna poziciya yaka superechit stavlennyu Tolkina do voyennih dij yak nebazhanih ale inodi neobhidnih U romani Bilbo zajmaye oboronu razom iz elfami todi yak u multfilmi vin perebuvaye ostoron spoglyadayuchi za bitvoyu z osudom 281 279 Dvi sprobi ekranizuvati roman bulo zrobleno v SRSR 1985 roku na Leningradskomu telebachenni translyuvalasya televistava Kazkova podorozh mistera Bilbo Begginsa gobita iz Zinoviyem Gerdtom u roli profesora opovidacha istoriyi Bilbo zigrav Mihajlo Danilov Torina Anatolij Ravikovich Goluma Igor Dmitriyev Tehnichni mozhlivosti tvorciv filmu buli obmezheni tomu dlya zobrazhennya drakona Smoga ta veletenskih pavukiv buli zastosovani lyalki Lishe v deyakih vipadkah zastosovuvalis efekti perspektivi ta kutiv kameri shob stvoriti vrazhennya nizkogo zrostu pevnih personazhiv Dialogi v kartini duzhe blizki do tekstu romanu V ekranizaciyi vidsutni elfi Beorn orli ta troli 1991 roku radyanska kompaniya Argus rozpochala robotu nad multfilmom Skarbi pid Goroyu v yakomu Gandalfa ozvuchiv Mikola Karachencov Prote multfilm ne bulo zaversheno j vid nogo zberigsya lishe vstup 279 282 Novozelandskij rezhiser Piter Dzhekson ekranizuvav Gobita u viglyadi kinotrilogiyi kotra pozicionuvalasya yak prikvel do jogo ekranizaciyi Volodarya Persniv 283 284 Rol Bilbo Torbina zigrav Martin Frimen Torina Richard Armitedzh Gandalfa Iyen Makkellen 285 Prem yera pershogo filmu Hobbit Nespodivana podorozh vidbulasya 2012 roku 286 Druga chastina Hobbit Pustka Smoga vijshla v prokat 2013 roku tretya chastina Hobbit Bitva p yati voyinstv 2014 roku 287 288 nbsp Martinu Frimenu yakij zigrav rol Bilbo Torbina vdalosya pokazati rozvitok gobita vid zlegka priskiplivogo holostyaka do horobrogo shukacha prigod yakij vodnochas zberig svoyi najkrashi yakosti dobrotu zdatnist do vichnoyi druzhbi ta lyubov do prostih radoshiv 289 Analizuyuchi pershij film trilogiyi Nespodivanu podorozh doslidniki vidznachili sho jogo stilistika pomitno vidriznyayetsya vid kazkovo gumoristichnogo tonu vlastivogo pershij polovini romanu Nezvazhayuchi na te sho v kartini zberezhena chastina komichnih momentiv iz knigi yiyi zagalna tonalnist bilshe nablizhena do serednovichnogo eposu Personazhi buli pereosmisleni yaksho u Tolkina perehid vid komichnogo do geroyichnogo predstavlennya gnomiv vidbuvayetsya pid chas bitvi naprikinci knigi to u filmi voni vidayutsya epichnimi voyinami vzhe na pochatkovomu etapi istoriyi Proces stanovlennya Bilbo yakij u knizi prohodit rozvitok vid nevmilogo vikradacha do viznanogo gnomami lidera u filmi pochinayetsya ranishe i ye bilsh vagomim gobit virishuye priyednatisya do kompaniyi gnomiv bez zhodnoyi dopomogi z boku Gandalfa a zgodom ubivaye orka ryatuyuchi v takij sposib zhittya Torinovi 290 Drugij film trilogiyi Pustka Smoga harakterizuyetsya istotnishim vidhodom vid originalu porivnyano z Nespodivanoyu podorozhzhyu 291 292 U scenariyi z yavilisya vidsutni v knizi epizodi syuzhetni liniyi ta personazhi 293 Zokrema vazhlivu rol u syuzheti filmu vidigraye elfijka Tauriel yaka vidsutnya u tvorah Tolkina 294 Zagalom zasnovanij na pershodzhereli material zajmaye u filmi menshe polovini ekrannogo chasu originalna istoriya sluguye dlya ekranizaciyi shvidshe za kontur opovidi 295 Nastrij kartini staye pohmurishim u nij zalishilosya malo vid ironiyi ta svitloyi nostalgiyi Nespodivanoyi podorozhi Barvi potmyanili zelen lisiv i poliv vitisnyayut znajomi zi staroyi kinotrilogiyi siri toni 293 Tretij film Bitva p yati voyinstv zoseredzhuyetsya nasampered na bitvah sho vidbuvayutsya v Ozernomu Misti ta bilya Samotnoyi Gori 296 Pridileno uvagu temi zhadibnosti despotichna lyut Torina yakij zhadaye voloditi skarbami nadala kartini psihologichnogo harakteru 297 Stilistichno film viyavlyayetsya blizkim do kinotrilogiyi Volodar Persniv odnak jomu brakuye prigodnickogo duhu yakij mali jogo poperedniki zasnovani na Gobiti Na tli inshih geroyiv gubitsya Bilbo a final filmu vidznachayetsya nedomovlenistyu syuzhetnih linij 296 Ekranizaciya vrahovuye bilsh rozvinenij obraz Seredzem ya yakij sformuvavsya v robotah opublikovanih pislya Gobita U scenariyi buli vikoristani materiali dodatkiv do Volodarya Persniv uvedeno syuzhetnu liniyu Biloyi Radi pokazano bitvu gnomiv z orkami pri Azanulbizari yaka vidbulasya do podij Gobita 290 Vtim na vidminu vid knig vatazhok orkiv Azog ne gine v bitvi ta peresliduye kompaniyu Torina pid chas pohodu do Samotnoyi Gori vikonuyuchi rol golovnogo antagonista pershogo filmu 298 299 U roboti Dzheksona prigodi gobita j gnomiv pomisheni v kontekst protistoyannya z Temnim Volodarem Sauronom rozshiryuyuchi vidnosno obmezhenu syuzhetnu osnovu romanu do masshtabiv velikoyi vijni sho nasuvayetsya na Seredzem ya 300 Radiopostanovki Redaguvati 1961 roku bula stvorena adaptaciya Gobita dlya radioprogram BBC Children s Hour ta Adventures in English 301 1968 roku na BBC Radio 4 translyuvalasya radiopostanovka romanu rezhiserom yakoyi vistupiv Majkl Kilgarriff Scenarij blizko sliduye knizi j mistit povnij sklad personazhiv Golosi aktoriv dopovneni zvukovimi efektami peredani zokrema grim bliskavka ta brizki vodi 1988 roku cyu adaptaciyu bulo vidano u formati audiokaseti a 1997 roku vidbuvsya yiyi vipusk na kompakt diskah 302 303 Postanovki Gobita dlya radio takozh vihodili v 1975 ta 1979 rokah 1981 roku na BBC Radio translyuvalasya skorochena versiya romanu pidgotovlena Brayanom Sibli en 301 Grafichnij roman Redaguvati 1989 roku bula opublikovana versiya Gobita u formati grafichnogo romanu adaptovana Charlzom Diksonom ta Shonom Demingom Ilyustraciyi buli vikonani hudozhnikom Devidom Venzelom 301 304 Adaptaciya blizko sliduye pershodzherelu i spochatku bula opublikovana v troh chastinah Persha chastina zakinchuyetsya na zustrichi Bilbo z Golumom druga na vtechi vid lisovih elfiv 1990 roku grafichnij roman buv opublikovanij u odnotomnomu vidanni 304 305 Perevidannya 2001 roku mistit ilyustraciyu na obkladinci vikonanu hudozhnikom Donato Dzhankola yakij za cyu robotu otrimav premiyu Chesley Awards en 306 2022 roku vidavnictvo Astrolyabiya vipustilo ukrayinomovne vidannya grafichnogo romanu 307 Muzichni tvori Redaguvati 1964 roku do Tolkina zvernuvsya anglijskij kompozitor Keri Blajton iz prohannyam nadati jomu dozvil na stvorennya uvertyuri na osnovi Gobita Tolkinu spodobalasya cya ideya U vidpovid vin napisav Vi bezumovno mayete mij dozvil na napisannya bud yakogo tvoru yakij vi zabazhayete na osnovi Gobita Yak avtoru dlya mene pochesno chuti sho ya nadihnuv kompozitora Ya davno na ce spodivavsya i spodivavsya takozh sho mozhlivo zmozhu ociniti rezultat abo vidchuti sho vin shozhij na moye vlasne nathnennya U svoyemu tvori Blajton korotko adaptuvav podiyi Gobita zvivshi yih u fragment orkestrovoyi muziki trivalistyu 4 5 hvilini Okremimi temami predstavleni Bilbo Gandalf Torin Golum persten skarbi gnomiv ta Smog 308 309 U 2001 roci u Finskij nacionalnij operi bulo predstavleno balet Gobit muziku do yakogo napisav kompozitor Aulis Sallinen 310 Kanadskij kompozitor Din Barri stvoriv operu na osnovi Gobita Vpershe tvir bulo vikonano Kanadskim dityachim opernim horom 2004 roku v Toronto 311 Primitki RedaguvatiKomentari U suchasnomu rozuminni istorichnogo ta porivnyalno istorichnogo movoznavcya Originalnij tekst napisano z pomilkami 61 V ukrayinskomu perekladi Starshoyi Eddi Morok nadvori chas nam rushati ponad vilgimi gorami ponad narodami tursiv 74 V originali jdetsya pro plemena tursiv davnoskan thursa veleti prote doslidnik serednovichnoyi literaturi i tvorchosti Tolkina Tom Shippi zvernuv uvagu na davnoanglijske slovospoluchennya orc thyrs orki tursi tobto demoni veleti sho dozvolyaye ototozhnyuvati zgadanih u eddichnij pisni tursiv iz orkami 75 76 Orki j goblini rizni nazvi tih samih istot Slovom goblini Tolkin poznachav yih u Gobiti a zapozichenim iz poemi Beovulf terminom ork yakij uvazhav bilsh vdalim u Volodari Persniv Silmarilioni j inshih tvorah 77 78 Slid vidriznyati vid gnomiv Tolkina na poznachennya yakih vin vikoristovuvav slovo dwarves Nomenklatura Volodarya Persniv sho mistit rekomendaciyu perekladati prizvishe Baggins za zmistom z urahuvannyam elementu bag mishok torba svoyeridnij kompromisnij variant stvorenij Tolkinom shob hoch yakos uporyadkuvati perekladi Volodarya Persniv ta zapobigti bezkontrolnij zamini perekladachami imen i nazv vklyuchno z elfijskimi Naspravdi Lyuyis Kerrol ne obijmav posadu profesora na sho piznishe zvernuv uvagu Tolkin komentuyuchi ce ogoloshennya v listi do vidavcya Zrivnyuvachem nazivali shestizaryadnij revolver Semyuela Kolta pro yakij isnuye krilata fraza Bog stvoriv lyudej slabkih i silnih a polkovnik Kolt zrivnyav yihni shansi Dzherela a b v g d Hammond amp Scull 2006 s 384 Tolkin 2021 s 10 Olsen 2012 s 18 38 Anderson 2002 s 78 80 Anderson 2002 s 94 208 Anderson 2002 s 111 112 a b v g Drout 2006 s 278 Anderson 2002 s 150 153 Anderson 2002 s 187 Anderson 2002 s 243 248 Anderson 2002 s 255 257 Anderson 2002 s 269 271 Anderson 2002 s 278 283 a b v g d Drout 2006 s 277 Anderson 2002 s 307 Shippey 1992 s 76 77 Anderson 2002 s 334 335 Anderson 2002 s 348 351 Anderson 2002 s 360 363 Alekseev 2013 s 45 Alekseev 2013 s 43 48 Arenyev 2021 s 332 Hammond amp Scull 2006 s 297 298 Arenyev 2021 s 331 332 Karpenter 2022 s 143 145 Alekseev 2013 s 35 38 269 275 Drout 2006 s 150 185 187 Alekseev 2013 s 52 53 305 Shippey 1992 s 53 McIlwaine 2018 s 47 Tolkien 2006 s 219 220 Shippey 1992 s 12 13 22 23 McIlwaine 2018 s 47 50 Hammond amp Scull 2006 s 385 Arenyev 2021 s 333 Hammond amp Scull 2006 s 695 696 Hammond amp Scull 2006 s 386 388 a b McIlwaine 2018 s 290 Hammond amp Scull 2006 s 385 387 Rateliff J D 21 chervnya 2018 I Was Wrong The 1930 Hobbit angl Sacnoth s Scriptorium Procitovano 16 lipnya 2022 Arenyev 2021 s 335 Rateliff 2011 s 17 Rateliff 2011 s ix 364 Arenyev 2021 s 338 a b Hammond amp Scull 2006 s 401 405 Eden 2014 s 6 7 Garth J Tolkien s Worlds The Places That Inspired the Writer s Imagination angl L Frances Lincoln an imprint of The Quarto Group 2020 P 44 123 208 p ISBN 978 0 7112 4127 5 Eden 2014 s 1 Rateliff 2011 s 84 121 123 a b Arenyev 2021 s 340 Rateliff 2011 s 603 607 Rateliff 2011 s 409 416 Rateliff 2011 s 19 21 Arenyev 2021 s 339 Rateliff 2011 s 15 Rateliff 2011 s xx Puzij V K 21 veresnya 2016 Kak Tolkin pisal Hobbit ili Tuda i obratno ros Mir fantastiki Arhiv originalu za 9 bereznya 2022 Procitovano 16 lipnya 2022 Arenyev 2021 s 340 341 Karpenter 2022 s 277 278 a b Hammond amp Scull 2006 s 393 Karpenter 2022 s 277 a b Arenyev 2021 s 330 Arenyev 2021 s 330 341 342 Karpenter 2022 s 278 279 Anderson 2002 s 36 39 189 Hammond amp Scull 2006 s 571 Anderson 2002 s 101 Anderson 2002 s 77 78 Drout 2006 s 473 Drout 2006 s 135 Burns 2005 s 95 97 Burns 2005 s 103 104 Rateliff 2011 s 104 Starsha Edda Saemundar Edda per iz davnoislandsk V Krivonosa K Vidavnictvo Zhupanskogo 2020 S 116 496 s 2000 ekz ISBN 978 617 7585 27 4 Shippey 1992 s 60 65 a b Shippey 2001 s 32 33 Hammond amp Scull 2005 s 24 25 Tolkien 2006 s 185 Shippey 1992 s 65 Drout 2006 s 430 Shippey 1992 s 60 Kuzmenko D F Slov yanski vidlunnya u tvorchosti Dzh R R Tolkina Literaturoznavchi studiyi zb nauk pr K Institut filologiyi KNU im T Shevchenka Vidavnichij dim Dmitra Burago 2009 Vip 24 S 217 221 ISSN 2520 6346 Rateliff 2011 s 277 Rateliff 2011 s 168 169 Anderson 2002 s 202 Shippey 2001 s 23 27 Olsen 2012 s 98 99 Shippey 2001 s 36 37 Anderson 2002 s 272 274 Rateliff 2011 s 533 Shippey 1992 s 79 82 Anderson 2002 s 132 133 Tolkien et le Moyen Age fr red L M Carruthers P CNRS Editions 2007 P 110 331 p ISBN 978 2 271 06568 1 Shippey 2001 s 30 32 Hammond amp Scull 2005 s 207 Shippey 2001 s 31 Rateliff 2011 s 257 Anderson 2002 s 165 Anderson 2002 s 349 McIlwaine 2018 s 63 Shippey 1992 s 58 59 Olsen 2012 s 147 166 Tolkin Dzh R R Ser Gavejn i Zelenij Licar a takozh Perlina i Ser Orfeo Sir Gawain and the Green Knight With Pearl and Sir Orfeo za red K Tolkina per z angl Oleni O Lir L Astrolyabiya 2021 S 285 336 s ISBN 978 617 664 238 1 Alekseev 2013 s 288 Amison A An Unexpected Guest angl Mythlore A Journal of J R R Tolkien C S Lewis Charles Williams and Mythopoeic Literature journal Mythopoeic Society 2006 Vol 25 95 96 P 127 136 ISSN 0146 9339 Alekseev 2013 s 293 297 Alekseev 2013 s 279 280 Karpenter 2022 s 271 a b Shippey 1992 s 66 Anderson 2002 s 30 31 Anderson 2002 s 46 Hammond amp Scull 2011 s 10 12 a b Arenyev 2021 s 343 Hammond amp Scull 2011 s 13 Hammond amp Scull 2011 s 129 139 Anderson 2002 s 15 a b v Arenyev 2021 s 344 Hammond amp Scull 2011 s 14 Hammond amp Scull 2011 s 14 15 Anderson 2002 s 14 Anderson 2002 s 15 17 Anderson 2002 s 19 Anderson 2002 s 22 Drout 2006 s 385 Alekseev 2013 s 169 Karpenter 2022 s 287 290 Hammond amp Scull 2006 s 404 Shippey 1992 s 105 106 Shippey 2007 s 198 199 Shippey 1992 s 201 220 Drout 2006 s 545 Anderson 2002 s 17 22 Arenyev 2021 s 345 Anderson 2002 s 384 Anderson 2002 s 22 23 Tolkien s Hobbit fetches 60 000 angl BBC 18 bereznya 2008 Procitovano 16 lipnya 2022 Flood A 5 chervnya 2015 Hobbit first edition with J R R Tolkien s inscription doubles sales record angl The Guardian Procitovano 16 lipnya 2022 Hammond amp Scull 2006 s 530 Anderson 2002 s 128 131 Karpenter 2022 s 312 a b Tolkien 2006 s 141 Hammond amp Scull 2005 s 38 Karpenter 2022 s 312 313 Hammond amp Scull 2005 s 39 Tolkien 2006 s 142 442 Tolkien 2006 s 297 Hammond amp Scull 2006 s 397 Arenyev 2021 s 347 Rateliff 2011 s 791 800 Arenyev 2021 s 347 348 Rateliff 2011 s 765 Karpenter 2022 s 349 354 Alekseev 2013 s 168 Anderson 2002 s 94 95 Tolkin Dzh R R Beren i Lutiyen Beren and Luthien za red K Tolkina per z angl Oleni O Lir L Astrolyabiya 2018 S 25 26 320 s ISBN 978 617 664 148 3 Hammond amp Scull 2006 s 1025 Tolkien 2006 s 37 38 Alekseev 2013 s 198 199 Drout 2006 s 237 Hammond amp Scull 2006 s 1026 Tolkien 2006 s 249 Anderson 2002 s 395 Anderson 2002 s 388 395 Tolkien 2006 s 430 Arenyev 2021 s 348 350 Voronina K V Vidtvorennya vlasnih nazv tvoriv zhanru fentezi ukrayinskoyu na materiali romanu kazki Dzh R R Tolkina The Hobbit or There and back again Naukovij visnik Mizhnarodnogo gumanitarnogo universitetu zhurnal O Mizhnarodnij gumanitarnij universitet 2019 T 3 39 S 60 Filologiya ISSN 2409 1154 Vidavnictvo Astrolyabiya postavilo sobi za metu vidati ukrayinskoyu movoyu vsi tvori Dzhona Ronalda Ruela Tolkina Astrolyabiya Arhiv originalu za 17 chervnya 2022 Procitovano 16 lipnya 2022 Pronko O 9 kvitnya 2021 Dajdzhest ukrayinskogo fantastichnogo knigovidannya 10 04 2021 Svit fentezi Procitovano 16 lipnya 2022 Literaturno mistecka zustrich Dzhon R R Tolkin ukrayinskoyu Nacionalnij muzej literaturi Ukrayini 12 sichnya 2022 Procitovano 16 lipnya 2022 Tolkin Dzh R R Nespodivana gostina Almanah perekladackoyi majsterni 2000 2001 vidp red M B Gablevich per z angl G Homechko L Drogobich Kolo 2002 T 1 Hudozhni perekladi S 27 48 273 s ISBN 966 7996 28 H Kifenko O Osoblivosti perekladu interaktivnih elementiv tekstu v anglijskij literaturnij kazci na materiali romanu Dzh R R Tolkina The Hobbit or There and back again i jogo ukrayinskih perekladiv Naukovi zapiski Materiali p yatoyi Mizhnarodnoyi naukovo praktichnoyi konferenciyi Movi i svit doslidzhennya ta vikladannya Kirovograd Redakcijno vidavnichij viddil KDPU im V Vinnichenka 2011 Vip 95 1 S 511 514 584 s Filologichni nauki movoznavstvo ISBN 966 8089 24 3 Hammond amp Scull 2006 s 647 648 Tolkien 2006 s 249 250 Kushnir L O Pro vidtvorennya promovistih imen protagonisti tvoriv Dzh R R Tolkina v ukrayinskih rosijskih i polskih perekladah Mova i kultura zhurnal K Vidavnichij dim Dmitra Burago 2015 T I 176 vip 18 S 464 469 644 s 300 ekz ISSN 2522 493X Hammond amp Scull 2006 s 398 399 Anderson 2002 s 17 18 362 Anderson 2002 s 17 18 Hammond amp Scull 2006 s 398 Rateliff 2011 s 64 65 Anderson 2002 s 20 21 Hammond amp Scull 2006 s 399 Anderson 2002 s 21 Tolkien 2006 s 36 Hammond amp Scull 2006 s 400 401 Sullivan C W High Fantasy International Companion Encyclopedia of Children s Literature angl ed P Hunt S Ray L N Y Routledge 1996 P 306 923 p ISBN 978 0 415 08856 5 Rateliff 2011 s xi Kocher 1977 s 17 18 Hammond amp Scull 2006 s 399 400 Drout 2006 s 96 Auden W H 31 zhovtnya 1954 The Hero Is a Hobbit angl The New York Times Arhiv originalu za 9 lyutogo 2018 Procitovano 16 lipnya 2022 FAQ Did J R R Tolkien win any awards for his books angl The Tolkien Society Arhiv originalu za 19 kvitnya 2014 Procitovano 16 lipnya 2022 Stones R The Children s Books of the Century angl Books for Keeps Arhiv originalu za 30 lipnya 2016 Procitovano 10 bereznya 2017 Hammond amp Scull 2006 s 400 Shippey 1992 s 64 66 Eden 2014 s 152 Shippey 1992 s 70 73 Shippey 1992 s 67 68 Shippey 2001 s 41 45 a b Drout 2006 s 660 Grenby M O Children s Literature angl Edinburgh Edinburgh University Press 2008 P 162 232 p Edinburgh critical guides to literature ISBN 978 0 7486 2274 0 Olsen 2012 s 18 23 Olsen 2012 s 23 26 Olsen 2012 s 166 182 Shippey 1992 s 66 67 Olsen 2012 s 300 301 a b Shtejnman M A 28 sichnya 2013 Hobbit konflikt interpretacij ros PostNauka Arhiv originalu za 27 grudnya 2021 Procitovano 16 lipnya 2022 Olsen 2012 s 183 205 Olsen 2012 s 275 287 Hammond amp Scull 2005 s 146 Shippey 1992 s 79 80 Shippey 1992 s 80 84 Eden 2014 s 85 Olsen 2012 s 265 287 Olsen 2012 s 64 68 Tolkin 2021 s 59 Olsen 2012 s 202 204 Olsen 2012 s 140 Olsen 2012 s 183 184 Shippey 1992 s 135 137 Olsen 2012 s 147 165 Olsen 2012 s 304 Tolkin 2021 s 296 Anderson 2002 s 345 Hammond amp Scull 2006 s 267 268 Gilliver P Marshall J Weiner E The Ring of Words Tolkien and the Oxford English Dictionary angl Oxf Oxford University Press 2006 P 123 124 234 p ISBN 978 0 19 861069 4 Olsen 2012 s 271 273 a b Steele F J Dreaming of dragons Tolkien s impact on Heaney s Beowulf angl Mythlore A Journal of J R R Tolkien C S Lewis Charles Williams and Mythopoeic Literature journal Mythopoeic Society 2006 Vol 25 95 96 P 137 146 ISSN 0146 9339 Drout 2006 s 57 a b Rateliff 2011 s 534 Shippey 1992 s 82 83 Tolkien 2006 s 31 Shippey 2007 s 196 Shippey 1992 s 82 Fisher J Tolkien s Wraiths Rings and Dragons An Exercise in Literary Linguistics Tolkien in the New Century Essays in Honor of Tom Shippey angl ed J W Houghton J B Croft N Martsch J D Rateliff R A Reid Jefferson McFarland amp Company 2014 P 108 268 p ISBN 978 0 7864 7438 7 Shippey 2007 s 196 197 Alekseev 2013 s 195 196 Carpenter H Review Cover book Tolkien and the Great War by John Garth angl The Sunday Times newspaper Times Newspapers Limited 2003 23 November ISSN 0956 1382 Croft 2004 s 27 31 Shippey 1992 s 74 76 Shippey 2001 s 39 41 Croft 2004 s 34 Olsen 2012 s 78 Drout 2006 s 78 Croft 2004 s 66 Anderson 2002 s 361 362 Olsen 2012 s 38 Kocher 1977 s 30 Eden 2014 s 209 Drout 2006 s 520 Olsen 2012 s 36 38 Olsen 2012 s 49 53 Tolkin 2021 s 44 Olsen 2012 s 273 a b Tolkin Dzh R R Kommentarij k s 297 Hobbit ili Tuda i obratno ros The Hobbit or There and Back Again per s angl M Kamenkovich S Stepanova M AST 2014 S 334 382 384 s 14 000 ekz ISBN 978 5 17 083891 2 Anderson 2002 s 362 Shippey 1992 s 74 Olsen 2012 s 247 Shippey 1992 s 68 69 Tolkin 2021 s 10 17 220 Kocher 1977 s 18 19 Tolkin 2021 s 183 Kocher 1977 s 19 20 Tolkin 2021 s 42 168 Shippey 1992 s 68 a b Shtejnman M A Hobbit ili Tuda i obratno Slovarnaya statya Enciklopediya literaturnyh proizvedenij ros sost i nauchnyj redaktor S V Stahorskij M Vagrius 1998 S 530 531 656 s ISBN 978 5 7027 0825 6 Kuznets L R The Hobbit Is Rooted in the Tradition of Classic British Children s Novels Readings on J R R Tolkien angl ed K D Koster San Diego Greenhaven Press 2000 P 31 33 176 p ISBN 978 0 7377 0245 3 Poveda J A Narrative Models in Tolkien s Stories of Middle earth angl Journal of English Studies journal University of La Rioja 2004 Vol 4 P 7 9 ISSN 1576 6357 Hunt P Children s Literature angl Oxf Malden John Wiley amp Sons 2001 P 173 360 p ISBN 978 0 631 21141 9 Alekseev S V Volodihin D M Fentezi ros Krugosvet Arhiv originalu za 8 travnya 2022 Procitovano 16 lipnya 2022 Sullivan C W High Fantasy International Companion Encyclopedia of Children s Literature angl ed P Hunt S Ray L N Y Routledge 1996 P 300 308 923 p ISBN 978 0 415 08856 5 Green W H The Hobbit and Other Fiction by J R R Tolkien Their Roots in Medieval Heroic Literature and Language angl LSU Historical Dissertations and Theses Louisiana State University 1969 P 22 38 Chance J Tolkien s Art a Mythology for England angl Lexington University Press of Kentucky 2001 P 51 52 262 p ISBN 978 0 8131 9020 4 a b Hammond amp Scull 2006 s 8 Anderson 2002 s 23 The Hobbit the Musical angl BBC Radio 4 Arhiv originalu za 5 bereznya 2022 Procitovano 16 lipnya 2022 Hammond amp Scull 2006 s 9 Hammond amp Scull 2006 s 21 Thompson K Film Adaptations Theatrical and Television Versions A Companion to J R R Tolkien angl ed S D Lee Malden Wiley Blackwell 2014 P 518 519 568 p Blackwell Companions to Literature and Culture ISBN 978 0 470 65982 3 a b v g Karaev N 10 grudnya 2016 Ekranizacii Tolkina zabytye i nesnyatye ros Mir fantastiki Arhiv originalu za 5 bereznya 2022 Procitovano 16 lipnya 2022 nbsp First Animated Hobbit directed by Gene Deitch produced by Rembrandt Films na YouTube a b Drout 2006 s 559 Robb B J Simpson P Middle earth Envisioned The Hobbit and The Lord of the Rings On Screen On Stage and Beyond angl N Y MBI Publishing Company 2013 P 27 28 224 p ISBN 978 1 62788 078 7 Peter Jackson to produce The Hobbit angl CNN 18 grudnya 2007 Arhiv originalu za 19 grudnya 2007 Procitovano 16 lipnya 2022 Zakarin J Third Hobbit Film Confirmed angl The Hollywood Reporter Arhiv originalu za 27 bereznya 2021 Procitovano 16 lipnya 2022 Goodwyn H The Hobbit s Sir Ian McKellen Richard Armitage and Martin Freeman Talk Tolkien Faith and Bilbo s Story angl CBN Arhiv originalu za 5 bereznya 2022 Procitovano 16 lipnya 2022 Zobro O 18 grudnya 2012 Hobbit Nespodivana podorozh ukrayinska prem yera Visokij zamok Procitovano 16 lipnya 2022 Kit B 3 grudnya 2013 Inside The Hobbit The Desolation of Smaug Premiere Middle Earth Comes to Hollywood angl The Hollywood Reporter Procitovano 16 lipnya 2022 The Hobbit The Battle of the Five Armies world premiere angl BBC 1 grudnya 2014 Arhiv originalu za 5 bereznya 2022 Procitovano 16 lipnya 2022 Gilsdorf E Bests and worsts of The Hobbit on film angl The Boston Globe Arhiv originalu za 5 bereznya 2022 Procitovano 16 lipnya 2022 a b Eden 2014 s 208 217 Gilsdorf E 13 grudnya 2013 The Desolation of Tolkien angl Boing Boing Arhiv originalu za 5 bereznya 2022 Procitovano 16 lipnya 2022 Labrecque J 13 grudnya 2013 The Hobbit Is Smaug better than An Unexpected Journey angl Entertainment Weekly Arhiv originalu za 5 bereznya 2022 Procitovano 16 lipnya 2022 a b Gaginskij A 25 sichnya 2014 Hobbit Pustosh Smauga ros Mir fantastiki Arhiv originalu za 5 bereznya 2022 Procitovano 16 lipnya 2022 Ivanov B 10 grudnya 2013 Za i protiv Tauriel ros Film ru Arhiv originalu za 5 bereznya 2022 Procitovano 28 bereznya 2017 Berardinelli J 11 grudnya 2013 Hobbit The The Desolation of Smaug United States New Zealand 2013 A movie review angl Reelviews net Arhiv originalu za 5 bereznya 2022 Procitovano 16 lipnya 2022 a b Zlotnickij D 5 sichnya 2015 Hobbit Bitva pyati voinstv nichego krome bitv ros Mir fantastiki Arhiv originalu za 5 bereznya 2022 Procitovano 16 lipnya 2022 Foundas S 1 grudnya 2014 Film Review The Hobbit The Battle of the Five Armies angl Variety Arhiv originalu za 28 listopada 2021 Procitovano 16 lipnya 2022 Eden 2014 s 215 219 Jolin D The Hobbit An Unexpected Journey angl Empire Arhiv originalu za 23 grudnya 2012 Procitovano 27 bereznya 2017 Eden 2014 s 210 215 a b v Hammond amp Scull 2006 s 10 Drout 2006 s 131 Collier P 10 listopada 2008 Review The Hobbit Dramatization re released by BBC AudioBooks America angl Tolkien Library Arhiv originalu za 24 lyutogo 2011 Procitovano 16 lipnya 2022 a b Zlotnickij D Charlz Dikson Shon Deming Hobbit ili Tuda i obratno ros Mir fantastiki zhurnal M TehnoMir 2015 140 S 36 Collier P 13 zhovtnya 2013 The Hobbit Comics adapted by Chuck Dixon and illustrated by David Wenzel angl Tolkien Library Arhiv originalu za 5 bereznya 2022 Procitovano 16 lipnya 2022 2002 Chesley Awards angl Locus Online Arhiv originalu za 16 zhovtnya 2012 Procitovano 16 lipnya 2022 Gobit Grafichnij roman Astrolyabiya Procitovano 5 grudnya 2022 Bratman D Liquid Tolkien Music Tolkien Middle earth and More Music Middle earth Minstrel Essays on Music in Tolkien angl ed B L Eden Jefferson L McFarland amp Company 2010 P 155 156 207 p ISBN 978 0 7864 4814 2 Tolkien 2006 s 350 Drout 2006 s 208 Hoile C 16 travnya 2004 Review The Hobbit Canadian Children s Opera Chorus Toronto angl Stage Door Arhiv originalu za 5 bereznya 2022 Procitovano 16 lipnya 2022 Literatura RedaguvatiAlekseev S V Dzh R R Tolkin ros M Veche 2013 416 s Velikie istoricheskie persony 3000 ekz ISBN 978 5 9533 5142 3 Arenyev V Yak buv napisanij Gobit i sho stalosya potim Tolkin Dzh R R Gobit abo Mandrivka za Imlisti gori The Hobbit or There and Back Again per z angl O Mokrovolskogo L Astrolyabiya 2021 S 330 351 352 s ISBN 978 617 664 242 8 Karpenter G Dzh R R Tolkin Biografiya J R R Tolkien A Biography per z angl V Dyedik L Astrolyabiya 2022 448 s ISBN 978 617 664 211 4 Tolkin Dzh R R Gobit abo Tudi i zvidti The Hobbit or There and Back Again per z angl Oleni O Lir L Astrolyabiya 2021 304 s ISBN 978 617 664 189 6 Anderson D A The Annotated Hobbit angl Boston N Y Houghton Mifflin 2002 398 p ISBN 978 0 618 13470 0 Burns M Perilous Realms Celtic and Norse in Tolkien s Middle earth angl Toronto Buffalo L University of Toronto Press 2005 225 p ISBN 978 0 8020 3806 7 Croft J B War and the Works of J R R Tolkien angl Westport Praeger 2004 175 p ISBN 978 0 313 32592 2 Hammond W G Scull C The Art of the Hobbit by J R R Tolkien angl L HarperCollins 2011 143 p ISBN 978 0 00 744081 8 Hammond W G Scull C The J R R Tolkien Companion and Guide Reader s Guide angl L HarperCollins 2006 1256 p ISBN 978 0 00 714918 6 Hammond W G Scull C The Lord of the Rings A Reader s Companion angl L HarperCollins 2005 894 p ISBN 978 0 00 720308 6 J R R Tolkien Encyclopedia Scholarship and Critical Assessment angl ed M D C Drout N Y L Routledge 2006 808 p ISBN 978 0 415 96942 0 Kocher P H Master of Middle Earth The Fiction of J R R Tolkien angl N Y Ballantine Books 1977 233 p ISBN 978 0 500 01095 2 McIlwaine C Tolkien Maker of Middle earth angl Oxf Bodleian Library University of Oxford 2018 P 290 416 p ISBN 978 1 85124 485 0 Olsen C Exploring J R R Tolkien s The Hobbit angl Boston N Y Houghton Mifflin 2012 318 p ISBN 978 0 547 73946 5 Shippey T A J R R Tolkien Author of the Century angl L HarperCollins 2001 347 p ISBN 978 0 261 10400 6 Shippey T A The Road to Middle earth angl L Grafton 1992 337 p ISBN 978 0 261 10275 0 Shippey T A Tolkien and Iceland The Philology of Envy Roots and Branches Selected Papers on Tolkien angl Zollikofen Walking Tree Publishers 2007 P 187 202 417 p ISBN 978 3 905703 05 4 The Hobbit and Tolkien s Mythology Essays on Revisions and Influences angl ed B L Eden Jefferson McFarland amp Company 2014 236 p ISBN 978 0 7864 7960 3 The Letters of J R R Tolkien angl ed H Carpenter C Tolkien L HarperCollins 2006 502 p ISBN 978 0 261 10265 1 Tolkien J R R Rateliff J D The History of The Hobbit angl L HarperCollins 2011 938 p ISBN 978 0 00 744082 5 Posilannya Redaguvati Gobit na oficijnomu sajti Tolkien Estate angl Informaciya pro britanski vidannya romanu angl Cya stattya nalezhit do vibranih statej Ukrayinskoyi Vikipediyi Otrimano z https uk wikipedia org w index php title Gobit abo Tudi i zvidti amp oldid 40590079