www.wikidata.uk-ua.nina.az
U Vikipediyi ye statti pro inshi znachennya cogo termina Astrolyabiya znachennya Vidavnictvo Astrolyabiya ukrayinske vidavnictvo sho bulo zasnovane 2000 roku u Lvovi i vidaye zdebilshogo ukrayinskoyu movoyu hudozhnyu literaturu a takozh knigi z filosofiyi psihologiyi istoriyi arheologiyi prava politichnih nauk ekonomiki ta biznesu militarnu literaturu Sered avtoriv vidavnictva ye G fon Dah Zh Deloz K F G fon Klyauzevic Dzh Konrad L Krushelnicka K F Maj F Nicshe Dzh R R Tolkin M de Unamuno K Chapek K G Yung C Yamamoto ta inshi Vidavnictvo Astrolyabiya LogotipTip vidavnictvoForma vlasnosti tovaristvo z obmezhenoyu vidpovidalnistyuGaluz Vidavnicha spravaZasnovano 15 veresnya 2000 23 roki Shtab kvartira Lviv UkrayinaKlyuchovi osobi Oleg Feshovec direktor Produkciya KnigaVlasnik i Oleg Feshovec 1 astrolabium com ua Zmist 1 Pro vidavnictvo 2 Militarna literatura 3 Klasichna ta suchasna yevropejska literatura v Ukrayini 3 1 Avtori ta yihni tvori 3 2 Vidannya 4 Div takozh 5 Primitki 6 PosilannyaPro vidavnictvo RedaguvatiVidavnictvo Astrolyabiya bulo zasnovane 15 veresnya 2000 roku Iniciyuvav stvorennya vidavnictva Oleg Feshovec yakij pracyuvav todi na posadi zastupnika dekana filosofskogo fakultetu Lvivskogo nacionalnogo universitetu imeni Ivana Franka Drugim zasnovnikom vidavnictva stav blagodijnij fond Filosofskij proekt Na pochatkah svogo isnuvannya vidavnictvo oriyentuvalosya zdebilshogo na vidannya oriyentovanoyi na universitetske seredovishe literaturi v carini gumanitaristiki Odnak postupovo z oglyadu na viraznu tendenciyu do zamikannya ukrayinskih universitetiv na navchalnih pidruchnikah vlasnih avtoriv a takozh neprozoru politiku v sistemi vidannya pidruchnikiv dlya zagalnoosvitnih shkil vidavnictvo pereoriyentuvalo svoyu vidavnichu politiku oriyentuyuchis na potrebi vilnogo rinku I yaksho inodi povertayetsya do vidannya pidruchnikiv to zazvichaj idetsya pro alternativni oficijnim vidannya Na sogodni vidavnictvo vidaye riznozhanrovu literaturu a same hudozhnyu literaturu poeziyu knigi z filosofiyi psihologiyi istoriyi religiyi politichnih nauk prava ekonomiki mistectva tosho Odnim iz vazhlivih svoyih zavdan vidavnictvo vvazhaye pidgotovku perekladiv ta vidannya klasichnogo svitovogo spadku tvori hudozhnoyi ta fahovoyi literaturi Takozh vidavnictvo zapochatkuvalo programu vidannya suchasnoyi yevropejskoyi prozi Zavdyaki trivalij i sistematichnij roboti vidavnictva bulo vidano bilshist tvoriv Dzhona Tolkina Vidannya ukrayinskih perekladiv spadku cogo pismennika ta mislitelya bulo odniyeyu iz cilej Astrolyabiyi she na stadiyi jogo zasnuvannya I robota cya trivaye donini Znachnij vnesok v ukrayinsku kulturu Astrolyabiya robit vidannyami serednovichnoyi ta rannomodernoyi literaturi yaka vse she zalishayetsya malodostupnoyu dlya ukrayinskogo chitacha Vzhe vidano novi perekladi Pisni pro Rolyanda Bozhestvennoyi Komediyi Dante pershij ukrayinskij pereklad davnoanglijskoyi poemi Beovulf pershij povnij ukrayinskij pereklad Kenterberijskih opovidej Dzheffri Chosera vedetsya robota nad perekladom davnonimeckoyi zbirki Carmina Burana a takozh inshih klasichnih tvoriv davnoyi yevropejskoyi literaturi Militarna literatura RedaguvatiVazhlivim napryamkom roboti vidavnictva Astrolyabiya stala militarna literatura yaku vono pochalo vidavati z 2009 roku namagayuchis privernuti uvagu do nadmirnogo pacifizmu sho vse bilshe pochav ohoplyuvati ukrayinske suspilstvo i nis u sobi zagrozu nashij svobodi ta nezalezhnosti Postupovo dovkola periodichnogo vidannya Lvivskogo militarnogo almanahu Citadelya sformuvalasya grupa visokoklasnih fahivciv z istoriyi ta teoriyi vijskovoyi spravi sho garantuvalo bezzaperechnij avtoritet vidannyam vidavnictva I yaksho na pochatkah vidavnictvo Astrolyabiya iz zrozumilih mirkuvan obmezhuvalosya vidannyam knig lishe z vijskovoyi istoriyi to z 2014 roku rozpochalo programu vidannya profesijnoyi vijskovoyi literaturi poklikanoyi posiliti oboronozdatnist derzhavi ta suspilstva Klasichna ta suchasna yevropejska literatura v Ukrayini Redaguvati2017 roku proekt Vidavnictva Astrolyabiya pershogo z posered ukrayinskih vidavnictv viborov grant u konkursi Literaturnij pereklad programi Kreativna Yevropa Proekt buv realizovanij u 2018 2019 rokah uprodovzh yakih perekladeno i vidano visim knig visokoyakisnih hudozhnih tvoriv klasichnoyi ta suchasnoyi yevropejskoyi literaturi Proekt takozh mav za metu spriyati rozvitku perekladackoyi kulturi v Ukrayini Do nogo bulo zalucheno visokoprofesijnih perekladachiv yak ot Olena Brosalina O Lir Taras Luchuk Andrij Pavlishin Natalka Snyadanko Maksim i Yaroslava Strihi Yarina Tarasyuk Bogdan Chuma Avtori ta yihni tvori Redaguvati 1 Avtor Yacek Dukaj Jacek Dukaj odin iz najcikavishih suchasnih polskih pismennikiv pershij laureat Literaturnoyi premiyi Yevropejskogo Soyuzu a takozh chislennih inshih vidznak ta nagorod za tvorchist u galuzi fentezi ta naukovoyi fantastiki Avtor romaniv povistej i zbirok opovidan zokrema V krayu nevirnih Kafedralnij sobor Chorni okeani Perfektna nedoskonalist Ekstenza Dochka grabizhnika Inshi pisni tosho A Kriga i Voronok stali spravzhnimi bestselerami cogo krakivskogo pismennika gidnogo spadkoyemcya tradicij Stanislava Lema Tvir Kriga Lod vrazhayucha monumentalna robota kultovogo polskogo pismennika Syuzhet romanu iskritsya vid raptovih povorotiv vid politichnih kriminalnih naukovih i metafizichnih intrig Cej spovnenij zahoplivimi personazhami roman diya yakogo pochinayetsya v brudnih netryah carskoyi Varshavi a dali perenositsya u rozkishni vagoni lyuksi Transsibirskogo ekspresu na tli zakrizhaniloyi Aziyi trivaye v salonah bagatogo mishanstva Irkutska banditskih shovkah i pritulkah yeretikiv martinivciv i zreshtoyu v samomu serci Zimi Ce kniga sho pripade do dushi shanuvalnikam spravzhnogo eposu literaturi kotra sponukaye intelekt ta uyavu Perekladach Andrij Pavlishin Andriy Pavlyshyn ukrayinskij perekladach pismennik zhurnalist Zakinchiv istorichnij fakultet Lvivskogo universitetu imeni Ivana Franka pracyuvav zhurnalistom dlya ukrayinskih ta polskih chasopisiv spivzasnovnik Forumu vidavciv u Lvovi vikladaye teoriyu perekladu v Ukrayinskomu Katolickomu universiteti Perekladaye z polskoyi ta anglijskoyi mov 2014 roku nagorodzhenij Zolotim hrestom zaslug Respubliki Polsha 2015 roku otrimav premiyu polskogo PEN klubu za dosyagnennya u carini perekladu 2 Avtor Kevin Barri Kevin Barry vidomij suchasnij irlandskij pismennik avtor opovidan ta romaniv za odin iz yakih Misto Bougan buv vidznachenij Dublinskoyu literaturnoyu premiyeyu obijshovshi takih avtoriv yak Haruki Murakami ta Mishel Uelbek Laureat chislennih inshih premij zokrema i Literaturnoyi premiyi Yevropejskogo Soyuzu Tvir Misto Bougan City of Bohane za zhanrom futuristichnij gangsterskij roman 2053 rik postapokaliptichna Zahidna Irlandiya Logan Gartnett harizmatichnij lider bandi Stilyag pravit mistom Bougan uzhe ne pershij desyatok rokiv i zbirayetsya praviti she bodaj stilki zh Ale postayut pevni problemi jogo davnij supernik povertayetsya do mista pislya dovgogo vignannya u zlidennih panelkah na pivnochi pochinaye vimahuvati kulakami banda konkurent ta j vlasni pidlegli snuyut intrigi Chi vdastsya jomu vtrimati vladu chi bodaj golovu na plechah I chi ye majbutnye v zalyublenogo u vtrachene minule mista podilenogo mizh kilkoma klanami Roman vidznacheno Literaturnoyu premiyeyu Yevropejskogo Soyuzu 2012 ta Mizhnarodnoyu dublinskoyu literaturnoyu premiyeyu 2013 Perekladach Yaroslava Striha Iaroslava Strikha literaturoznavec i perekladach 2011 roku zakinchila Nacionalnij universitet Kiyevo Mogilyanska akademiya a 2017 go zdobula diplom magistra filologiyi Garvardskogo universitetu Perekladach frilanser z anglijskoyi idish polskoyi ta rosijskoyi mov Pereklala tvori takih avtoriv yak Kejt Atkinson Viktoriya Aveyard Andzhej Sulima Kaminskij Tarek Osman Amos Oz Sintiya Ozik 3 Avtor Dzheffri Choser Geoffrey Chaucer anglijskij uryadovec mislitel perekladach i poet yakogo vvazhayut odnim iz zasnovnikiv anglijskoyi nacionalnoyi literaturi ta tvorciv suchasnoyi anglijskoyi movi Do nas dijshli jogo poemi Kniga gercogini Budinok slavi Ptashinij parlament Troyil i Hrizeyida Legenda pro slavnih zhinok a takozh naukovij Traktat pro astrolyabiyu tosho Odnak Choser zdobuv bezsmertnu slavu nasampered svoyeyu poemoyu Kenterberijski opovidi Tvir Kenterberijski opovidi The Canterbury Tales odin iz shedevriv serednovichnoyi yevropejskoyi literaturi Ce zbirka virshovanih ta prozovih opovidej poyednanih zagalnoyu istoriyeyu sho yih rozpovidyut prochani yaki yidut gurtom na proshu do Kenterberi abi vklonitisya mosham sv Tomasa Beketa Kozhen iz nih abi rozvazhiti svoyih suputnikiv rozkazuye yakis cikavi istoriyi Ci opovidi rizni za zmistom i tematikoyu yaskravo zmalovuyut rizni suspilni verstvi i storoni zhittya togochasnogo anglijskogo suspilstva Perekladach Maksim Striha Maksym Strikha ukrayinskij fizik gromadskij diyach perekladach pismennik Golovnij naukovij spivrobitnik Institutu fiziki napivprovidnikiv NAN Ukrayini profesor Kiyivskogo nacionalnogo universitetu imeni Tarasa Shevchenka zastupnik Ministra osviti i nauki Ukrayini U jogo perekladah publikuvalisya poetichni j prozovi tvori Dante Marlo Vordsvorta Kolridzha Po Vitmena Stivensona Kiplinga Yejtsa Eliota Marayi Milosha ta in Vidznachenij premiyeyu Kabinetu Ministriv Ukrayini imeni Maksima Rilskogo za pereklad poemi Dante Bozhestvenna komediya Peklo 2015 4 Avtor Dzhozef Konrad Joseph Conrad z narodzhennya Yuzef Teodor Konrad Kozhenovskij vsesvitnovidomij anglijskij pismennik polskogo pohodzhennya ta vihodec Ukrayini avtor chislennih romaniv i opovidan Osnovoyu dlya nih stalo osmislennya vlasnogo dosvidu sluzhbi u francuzkomu belgijskomu ta britanskomu torgovih flotah Jogo tvoram harakterne glibinne proniknennya u dushi personazhiv vluchna diagnostika psihologichnoyi drami suchasnoyi lyudini i voni donini mayut pomitnij vpliv na literaturu ta kinematografiyu Tvir U romani Nostromo Primorske skazannya Nostromo A Tale of the Seaboard opisano vigadani revolyucijni podiyi u fiktivnij krayini Pivdennoyi Ameriki Kostaguani Ce istoriya pro tiraniyu i pro borotbu proti neyi pro haos vijni sho pidnosit odnih i rujnuye inshih pro cinu bagatstva i znecinennya lyudini pid jogo vplivom 1998 roku tvir buv vklyuchenij do spisku 100 najkrashih anglomovnih romaniv HH stolittya a amerikanskij pismennik Skott Ficdzherald yakos zaznachiv sho vin sam krashe b napisav Nostromo a nizh bud yakij inshij iz romaniv Perekladach Olena O Lir Olena O Lear Olena Brosalina ukrayinska poetesa perekladach literaturoznavec 1999 roku zakinchila filologichnij fakultet Kiyivskogo universitetu imeni Tarasa Shvechenka Perekladaye irlandskih ta britanskih poetiv prozovi ta poetichni tvori Dzh R R Tolkina romani ta povisti Dzh Konrada avtorka kilkoh zbirok vlasnih poezij pershogo ukrayinskogo perekladu tosho Laureatka kilkoh premij zokrema Literaturnoyi premiyi imeni Grigoriya Kochura 2012 za pereklad anglosaksonskoyi poemi Beovulf i Premiyi imeni Olesya Bileckogo 2018 za literaturoznavchi doslidzhennya 5 Avtor Migel de Unamuno Miguel de Unamuno ispanskij filosof pismennik gromadskij diyach profesor i rektor Universitetu Salamanki Jogo svitoglyad mozhna bulo b klasifikuvati yak ekzistencialistskij odnak sam vin ne pripisuvav sebe do zhodnogo z napryamkiv populyarnogo na jogo chas filosofuvannya u politici partiyi a v literaturnih tvorah zhanru Centralnoyu temoyu ye tragediya lyudskogo isnuvannya rozirvanogo mizh buttyam i nisho vichnistyu i konechnistyu viroyu i rozumom Tvir Roman Mir u vijni Paz en la guerra ce roman pro gromadyansku Karlistsku vijnu v Ispaniyi Ale vijna tut radshe ye metaforoyu oblogi realnogo Bilbao u yakomu minaye zhittya jogo meshkanciv I mi mayemo spravu ne z oficijnoyu zovnishnoyu istoriyeyu sho predstavlyaye cyu vijnu yak borotbu mizh liberalami ta royalistami a iz vnutrishnoyu biografiyeyu narodu z opoviddyu pro strazhdannya i pro radist pro pristrasnij poshuk sensu zhittya i pro smert ce roman sho nese u sobi kolektivnu pam yat tih kogo torknulasya cya vijna Perekladach Bogdan Chuma Bohdan Chuma ukrayinskij istorik perekladach 1999 roku zakinchiv istorichnij fakultet Lvivskogo universitetu imeni Ivana Franka stazhuvavsya u Varshavskomu i Lyublinskomu universitetah stipendiat Ministerstva zakordonnih sprav i spivrobitnictva Korolivstva Ispaniyi pri Madridskomu universiteti Komplyutense Vikladaye novu i novitnyu istoriyi v Ukrayinskomu Katolickomu Universiteti u Lvovi Perekladaye tvori Lope de Vegi Migelya de Unamuno Hose Ortega i Gasseta ta inshih 6 Avtor Remon Keno Raymond Queneau francuzkij pismennik poet eseyist perekladach velikij ilyuzionist i zhongler v istoriyi francuzkoyi literaturi Spivzasnovnik eksperimentalnoyi Majsterni potencijnoyi literaturi spivrobitnik vidavnictva Gallimar a z 1951 roku chlen zhuri Literaturnoyi premiyi imeni brativ Gonkuriv Avtor romaniv Odil Pirij Zazi v metro Radist zhittya Sini kviti Polit Ikara ta inshih poetichnih zbirok doslidzhen z teoriyi literaturi Tvir Z zhinkami po dobromu ne mozhna On est toujours trop bon avec les femmes prosta j alyuzivna cnotliva j masna geroyichna j bezladna bezmovna j galasliva prozora j zatumanena nerealna istoriya z nerealnimi personazhami u realnomu Dublini pid chas realnogo Velikodnogo povstannya 1916 roku Diya vidbuvayetsya v zabarikadovanomu poshtovomu viddilenni she britanskogo Dublina koli jogo zahopili gotovi viddati zhittya za svobodu svoyeyi lyuboyi Irlandiyi povstanci a u vbiralni tim chasom zachayilasya yuna britanska poshtarka Bez neyi use bulo b prosto chesni chisti vidvazhni irlandski hlopci strilyali b po britancyah i tak prokladali b sobi dorogu do slavi do Ginnesu chi do geroyichnoyi smerti Ale teper yihnim imenam ne misce na pershih shpaltah svitovoyi istoriyi a lishe na storinkah literaturno perekladackoyi mistifikaciyi Perekladach Yarina Tarasyuk Yaryna Tarasiuk perekladach literaturoznavec 1995 roku zakinchila Lvivskij universitet imeni Ivana Franka za specialnistyu Francuzka mova ta literatura a 2013 roku zdobula stupin doktora filosofiyi Vikladaye istoriyu francuzkoyi literaturi chlen Yevropejskoyi asociaciyi Fransua Moriaka V yiyi dorobku perekladi tvoriv Sebastyena Assulina Ann Sofi Brasme Zhilya Deloza P yera Feliksa Gvattari Deni de Ruzhmona 7 Avtori Poetesi pochasti legendarni yaki zalishili po sobi poetichni tvori starogreckoyu movoyu vid Sapfo VI st do R H do Yevdokiyi Avgusti V st pislya R H Tvir Pershi poetesi Kodeks davnogreckoyi zhinochoyi poeziyi First Poetesses Code of the Ancient Greek Woman Poetry unikalne vpershe povne vidannya poetichnih tvoriv fragmentiv visimnadcyati davnogreckih poetes v ukrayinskih perekladah U vidanni zibrano vporyadkovano i prokomentovano vsi vidomi na ninishnij chas blizko 300 teksti antichnoyi zhinochoyi poeziyi Perekladach Taras Luchuk Taras Luchuk literaturoznavec poet perekladach zakinchiv Lvivskij universitet imeni Ivana Franka za specialnistyu Klasichni movi Zaviduvav kafedroyu klasichnih mov Ukrayinskogo katolickogo universitetu 2003 2006 z 2002 roku vikladach kafedri teoriyi literaturi ta komparativistiki Lvivskogo universitetu imeni Ivana Franka Chlen Asociaciyi ukrayinskih pismennikiv stipendiat Programi inozemnih studentiv Fulbrajta 2005 2006 Perekladaye z latini davnogreckoyi ta nimeckoyi mov U jogo dorobku perekladi tvoriv Alkeya z Mitilini Aristotelya Ernsta Gofmana Seneki Platona ta inshih 8 Avtori Ursula Poznanski Ursula Poznanski avstrijska pismennicya vivchala zhurnalistiku pravo i teatroznavstvo u Videnskomu universiteti pracyuvala redaktorom u specializovanomu medichnomu zhurnali Populyarnist yak avtorki hudozhnoyi literaturi prinis yij roman Ereb za yakij yij prisudzheno Nimecku premiyu za yunacku literaturu 2010 Zaraz Ursula Poznanski vvazhayetsya odniyeyu z najbilsh uspishnih pismennic molodizhnogo zhanru v nimeckomovnomu sviti Vidnedavna pishe trileri j dlya doroslih Tvir Roman triler Ereb Erebos Spershu Nika divuye raptova zmina povedinki i tayemnichist deyakih jogo odnoklasnikiv ale nareshti vin i sam opinyayetsya v prostori zagadkovoyi komp yuternoyi gri Ereb Bo zh zavdannya i kvesti ne prosto stayut dedali skladnishi deyaki bezgluzdi na pershij poglyad treba vikonuvati v realnomu londonskomu zhitti a za vpravnist Ereb zdijsnyuye navit nevislovleni Nikovi bazhannya vin znaye jogo druziv jogo simpatiyi i navit strahi Ale yaksho prograyesh to ostatochno povernennya v gru nemaye To chi mozhna zaradi gri perestupiti vlasne sumlinnya vtratiti druziv De mezha mizh virtualnim svitom i realnim Sho stoyit za Erebom mistika chi ne znana dosi tehnologiya Na ci zapitannya chitach znajde vidpovid razom z shistnadcyatirichnim Nikom Danmorom Perekladach Natalka Snyadanko Nataliya Snyadanko navchalasya na filologichnomu fakulteti Lvivskogo universitetu imeni Ivana Franka zgodom vivchali romanski movi i slavistiku u Albert Lyudvig Universiteti u Frajburzi Pracyuye zhurnalistom dlya bagatoh vidan redaktor mizhnarodnogo literaturnogo zhurnalu RADAR perekladaye z polskoyi ta nimeckoyi mov 2011 roku vidznachena Literaturnoyu premiyeyu imeni Dzhozefa Konrada Korzhenovskogo V yiyi dorobku perekladi tvoriv Joanni Bator Zbignyeva Gerberta Franca Kafki Fridriha Dyurrenmatta Kristiana Tilmanna Gyuntera Grassa Karla Maya Cheslava Milosha Gerti Myullyer Elfridi Yelinek Stefana Cvajga Erih Mariye Remarka Vidannya Redaguvati nbsp Militarni vidannya Astrolyabiyi 2009 2018 Div takozh RedaguvatiSpisok vidavnictv UkrayiniPrimitki Redaguvati TZOV VIDAVNICTVO ASTROLYaBIYa 31144783 2019 Posilannya RedaguvatiOficijnij sajt vidavnictva Astrolyabiya Astrolyabiya u socmerezhi Facebook Astrolyabiya vidavnictvo Arhivovano 25 lyutogo 2022 u Wayback Machine VUE Astrolyabiya vplivovij intelektualnij gravec na vitchiznyanomu knizhkovomu rinku Fashion of Diplomacy 29 05 2018 Arhiv originalu za 26 veresnya 2019 Procitovano 26 veresnya 2019 Rejting ukrayinskih vidavnictv Forum vidavciv 2018 30 sichnya Data zvernennya 26 09 2019 Najbilshi vidavnictva za sumarnim nakladom 2017 roku Klasichna ta suchasna yevropejska literatura v Ukrayini Arhivovano 24 bereznya 2019 u Wayback Machine nbsp Ce nezavershena stattya pro vidavnictvo Vi mozhete dopomogti proyektu vipravivshi abo dopisavshi yiyi nbsp Ce nezavershena stattya pro ukrayinsku kompaniyu abo pidpriyemstvo Vi mozhete dopomogti proyektu vipravivshi abo dopisavshi yiyi Cya stattya mistit perelik posilan ale pohodzhennya okremih tverdzhen zalishayetsya nezrozumilim cherez brak vnutrishnotekstovih dzherel vinosok Bud laska dopomozhit polipshiti cyu stattyu peretvorivshi dzherela z pereliku posilan na dzherela vinoski u samomu teksti statti Zvernitsya na storinku obgovorennya za poyasnennyami ta dopomozhit vipraviti nedoliki Otrimano z https uk wikipedia org w index php title Astrolyabiya vidavnictvo amp oldid 40232364