www.wikidata.uk-ua.nina.az
Moska l ros moskal ukr moskal bil maskal pol moskal rum muscal ugor muscal lit maskolis ivr מוסקל istorichna nazva yaku vikoristovuyut dlya zhiteliv Velikogo knyazivstva Moskovskogo XII XV stolit 1 V Ukrayini neoficijna pobutova nazva rosiyanina 2 Etnofolizm na oznachennya rosiyan uzhivanij sered ukrayinciv bilorusiv polyakiv 3 ta galickih yevreyiv 4 Cej termin zastosovuyut takozh do vijskovikiv abo moskvichiv Futbolki yaki prodavali turistam u Lvovi 2008 U Vikipediyi ye statti pro inshi znachennya cogo termina Moskal znachennya Zmist 1 Znachennya 2 Etimologiya 2 1 Tradicijna gipoteza 2 2 Tatarska gipoteza 3 V ukrayinskij literaturi 4 V inozemnij literaturi 5 Pohidni znachennya 6 Prisliv ya prikazki 7 Anekdoti 8 Prizvisha 9 Formi slova ta pohidni slova 10 Div takozh 11 Primitki 12 Posilannya 13 Literatura ta dzherelaZnachennyaRosiyanin 5 6 Sluzhbovec 7 Soldat 2 8 Chervonoklop chervonij komaha 5 Prusak komaha 5 Narodna nazva sortu chasniku 9 u deyakih regionah Ukrayini Lon gluhij Dovgunec L usit var vulgare Bonn 5 Chornomorsko azovskij anchous hamsa 9 EtimologiyaTradicijna gipoteza Termin moskal pohodit vid nazvi serednovichnoyi rosijskoyi derzhavi Velikogo knyazivstva Moskovskogo vidomoyi v rannomu novomu chasi yak Moskovske carstvo Moskoviya abo Moskovshina Pochatkovo termin poznachav zhitelya ciyeyi derzhavi a zgodom i rosiyan Do 19 stolittya samonazvoyu rosiyan bulo pravoslavni ridshe russkiye Zokrema Ivan Aksakov u listi do pismennika F Dostoyevskogo pisav nbsp Mudra rich napisati vidozvu do rosiyan yak jogo pishut v inshih krayinah francuzi abo britanci russkiye ne goditsya sama mova ne terpit A na vsih shodkah shodenno po vsih prostorah Rosiyi vigoloshuyutsya promovi z vidozvoyu pravoslavni Os yak rosijskij narod viznachaye svoyu nacionalnist nbsp Originalnij tekst ros Mudreno napisat vozzvanie o russkih naryadu s tem kak pishut v drugih stranah Francais ili Britancy russkie ne goditsya samyj yazyk ne terpit A na vseh shodkah ezhednevno po vsemu prostranstvu Rossii derzhatsya rechi s vozzvaniem pravoslavnye Vot kak russkij narod opredelyaet svoyu nacionalnost 10 Ni u polyakiv ni u bilorusiv ni v ukrayinciv dlya poznachennya rosiyan ne prizhilasya nazva ruski hocha prikmetnik ruskij u znachenni rosijskij rosiyanin vzhivavsya v XIX st u shidnih i centralnih ukrayinskih zemlyah 11 U rosijskij movi isnuye moskovit 12 sho maye zahidnoyevropejske pohodzhennya Piznishe u pismovij formi bulo vvedeno termin rosiyanin sho pohodit vid greckoyi nazvi Rosiya Rwsia 13 Z anglijskoyi nazva russian perekladayetsya same yak rosiyanin gromadyanin Rosiyi oskilki vona utvorena za dopomogoyu sufiksu ian vid nazvi krayini Russia dzherelo nbsp Obraz moskalya soldata na oforti Tarasa Shevchenka Kazka abo Soldat i Smert 1844 roku V poyasnyuvalnomu teksti originalu dialog A vidkilya i kudi Bog nese gospoda moskalyu i de taki tabachku brali chi ne z chimirichkoyu chasom bo mi vas znayemo piddobriki Iz samoj Rasei idem na tot svet sudarynya smert a tabachok istinno lubenskij Pershimi jogo stali vzhivati polyaki persha zgadka terminu moskal datuyetsya 1389 rokom i zafiksovana u Krakovi v latinomovnih sudovih knigah 14 Nasliduyuchi polyakiv v okremih vipadkah golovnim chinom cherez cenzurni mirkuvannya stali vzhivati polonizm rosiyanin ukrayinski ta biloruski avtori dzherelo U XVII XVIII stolittyah svoyih pivnichno shidnih susidiv ukrayinci nazivali moskalyami a yih krayinu Moskvoyu Moskovshinoyu Moskoviyeyu 15 Slid zaznachiti sho znachennya slova moskal zminyuvalosya z chasom spershu ce buv tipovij etnonim piznishe vnaslidok ostatochnogo vklyuchennya Ukrayini do skladu Rosijskoyi imperiyi tak pochali nazivati soldativ regulyarnoyi armiyi 16 oskilki na toj chas ce bula najbilsha grupa rosiyan v Ukrayini Otozh slovo moskal z etnonima peretvorilosya na nazvu pevnoyi socialnoyi grupi nezalezhno vid pohodzhennya Piznishe koli vnaslidok rozshirennya kategorij naselennya sho pidlyagali prizovu do vijska rosiyani perestali stanoviti absolyutnu bilshist soldativ slovo postupovo pochalo vtrachati znachennya soldat vijskovij i znovu stalo etnonimom Same v takomu znachenni vono vikoristovuyetsya zaraz Naskilki semantichno rozbudovanij etnonimichnij termin moskal v ukrayinskij movi mozhna ociniti na pidstavi togo sho slovnik Grinchenka podaye p yatdesyat shist jogo znachen form i vidtinkiv Moskalenko Moskalenka moskalenya moskalenyati moskalik moskalichka moskaliv moskaleva moskaleve moskalivna moskalivni moskal moskalya moskalnya moskalni moskalstvo moskalstva moskalcha moskalchati moskalchik moskalchika moskalchuk moskalchuka moskalyuga moskalyugi moskva moskvi tut v etnichnomu rozuminni Moskal sho yakes stare zalizo prodavav i ne chuv sho zhvavij mishanin u chemerci shtovhav jogo Moskva moskva chi prodayesh zalizo moskvofil moskvofila moskvofilstvo moskvofilstva moskvofilskij moskvofilska moskvofilske Moskivshina Moskovshina Moskovshini moskovec moskovci moskovka moskovki moskovskij moskovska moskovske moskovshenya moskovshenyati moskovstvo U slovniku dodano she tri frazeologichni zvoroti pidpuskati pidvoziti moskalya brehati obmanyuvati penya moskovska bezprichinna prichipka toj sho bezprichinno chiplyayetsya i moskovskij misyac dovgij chas termin Tatarska gipoteza U tyurkskih movah meshkanciv Moskoviyi ta suchasnih moskvichiv nazivayut podibnimi slovami Mәskәүle maskaulye tatarskoyu moskvich mәskeulik chitayetsya priblizino yak maskeulik kazahskoyu moskovali tureckoyu moskvaly karachaevo balkarskoyu U chasi piznogo serednovichchya cej termin v tyurkskih movah oznachav takozh zhitelya Moskovskoyi derzhavi za analogiyeyu z terminom moskovit u zahidnoyevropejskih abo moskva chi moskvichin u polskih ta litovskih dzherelah Jmovirno vin buv perejnyatij ukrayincyami ta bilorusami vid tatar mozhlivo vid miscevih Tatar lipok u drugij polovini XV pershij chverti XVI st koli Moskovske knyazivstvo zdobulo nezalezhnist vnaslidok rozpadu Zolotoyi Ordi Same pochinayuchi z seredini XVI st litovski dokumenti na teritoriyi Podniprov ya pochinayut fiksuvati prizvishe Moskal ta jogo pohidni Moskalenko Moskalchuk tosho U polskij movi v cej chas moskal bulo znevazhlivoyu nazvoyu meshkanciv Moskovskogo knyazivstva prichomu isnuvav etnonim moskwicin V ukrayinskij movi zh slovo moskal vzhivalosya i bez emocijnogo zabarvlennya Pokazovoyu ye takozh podibnist yak form maskaulye moskal tak i maskeulik moskalik zmenshuvalna forma vid moskal Obidvi ci formi a takozh forma moskauli ta inshi podibni varianti mogli spivisnuvati v riznih postzolotoordinskih dialektah tyurkskih narodiv z yakimi kontaktuvali ukrayinci Vpershe cyu gipotezu zaproponuvav rosijskij istorik azerbajdzhanskogo pohodzhennya A Kazem Bek v seredini XIX st 17 V ukrayinskij literaturiU p yesi Moskal charivnik yaku napisav vidatnij ukrayinskij pismennik Ivan Kotlyarevskij u 1819 roci personazhi vedut besidu Soldat Da spoj ka ty hohlach hotya odnu russkuyu pesnyu Nu spoj E brat stal Mihajlo Vashu A yaku Mozhe sokolika abo kukushechku Mozhe lapushku abo kumushku Mozhe rukavichku abo pidpoyasochku Ubirajsya z svoyimi pisnyami Pravdu skazat yest sho i perejmati Zhinko Zaspivaj zhe ti po svoyemu tu pisnyu sho moskal spivav K soldatu Syad ta posluhaj yak vona spivaye Pislya vikonannya Tetyanoyu pisni Oj buv ta nema da poyihav do mlina rozmova prodovzhuyetsya Mihajlo A sho Yakovo Soldat Nu chto i govorit Vit vy prirodny pevcy U nas poslovica yest hohly nikuda ne godyatsya da golos u nih horosh Mihajlo Nikuda ne godyatsya Ni sluzhivij taka vasha poslovicya nikuda teper ne goditsya lt gt Os zaglyan v stolicyu v odnu i v drugu ta zaglyan v senat ta kinsya po ministrah ta todi i govori chi godyatsya nashi kudi chi ni lt gt Poslovicya Koli na te pishlo tak i u nas yest yih protiv moskaliv ne trohi Taka naprimir z moskalem znajsya a kamin za pazuhoyu derzhi od chogo zh vona vijshla sam rozumnij cholovik dogadayeshsya 18 T Shevchenko nikoli ne vzhivav terminu rosiyanin Klasichna ukrayinska literatura XIX stolittya bula zoriyentovana na zhivu rozmovnu ukrayinsku movu Kohajtesya chornobrivi Ta ne z moskalyami Bo moskali chuzhi lyudi Roblyat liho z vami Moskal lyubit zhartuyuchi Zhartuyuchi kine Pide v svoyu Moskovshinu A divchina gine 19 T Shevchenko Dnipro brat mij visihaye Mene pokidaye I mogili moyi mili Moskal rozrivaye Nehaj riye rozkopuye Ne svoye shukaye A tim chasom perevertni Nehaj pidrostayut Ta pomozhut moskalevi Gospodaryuvati Ta z materi polatanu Sorochku znimati Pomagajte nedolyudki Matir katuvati 20 T ShevchenkoIvan Franko v poeziyi Ne pora zaklikav Ne pora ne pora ne pora Moskalevi j lyahovi sluzhit Dovershilas Ukrayini krivda stara Nam pora dlya Ukrayini zhit dd Yevgen Grebinka avtor romansu Ochi chernye perekladayuchi poemu Pushkina Poltava zamist slova russkij vzhivaye slovo moskal de v Pushkina Rosiya u Grebinki Moskovshina Slova Pushkina Bez miloj volnosti i slavy Sklonyali dolgo my glavy Pod pokrovitelstvom Varshavy Pod samovlastiem Moskvy No nezavisimoj derzhavoj Ukrajne byt uzhe pora dd Yevgen Grebinka pereklav tak Davno bez batkivskoyi slavi Mi yak voli v yarmi zhili U piddanstvi abo Varshavi Abo velikoyi Moskvi Vozitsya godi z moskalyami Ukrajni carstvom but pora dd Visliv Pushkina Kogda Rossiya molodaya Grebinka perekladaye Moskovshina Strofa Kazak na sever derzhit put Kozak v Moskovshinu letit Prikladi tvorchosti majstriv ukrayinskogo slova yak I Kotlyarevskij T Shevchenko I Franko P Gulak Artemovskij Ye Grebinka Lesya Ukrayinka I Nechuj Levickij B Grinchenko M Kropivnickij A Svidnickij Pavlo Grabovskij dostatno perekonlivo svidchat sho kolis normoyu ukrayinskoyi movi buli termini moskal Moskovshina ta pohidni Cya norma vivodilasya iz zhivoyi rozmovnoyi movi ukrayinskogo narodu i shiroko vidobrazhena u folklori Os yak pishe Stepan Rudanskij u gumoresci Vareniki vareniki pro soldata rosijskoyi armiyi yakih v ti chasi rozmishali u selyanskih hatah Sidit moskal na prilavku Prishuryuye ochi Tak i znati moskalinaVarenikiv hoche Hoche bidnij varenikiv To j nisho pitati Ta tilki yih po nashomu Ne vmiye nazvati Hazyayushka galubushka Stav vin govoriti Svari ka mne vot entavo Ta chogo zvariti Da entavo kak bish evo U vas nazyvayut Vot chto znaesh berut testo Syrom nakladayut Ta bog jogo svyatij znaye Sho vam sluzhba gozhe Tisto sirom nakladayut To galushki mozhe Ne galushki ne galushki Ya galushki znayu Svari ka mne galubushka Vse bish zabyvayu Uzh s glaz doloj tak s pamyati Vot entakoj bes to Da znaesh li entak syr to A na syre testo Ta bog jogo svyatij znaye I dobriyi lyudi Sir u tisti Hiba mozhe Chi ne pirig bude Da ne pirog golubushka Ekaya dosada Da znaesh li tuda masla Da smetany nado A vona to dobre znaye Chogo moskal hoche Ta chekaye barabana Zakim zaturkoche Yak pochula barabana Slava tobi bozhe Ta j govorit moskalevi Varenikiv mozhe Azh pidskochiv moskalina Ta nikoli zhdati Vareniki vareniki Ta j pishov iz hati Nataliya Polonska Vasilenko u fundamentalnij praci Istoriya Ukrayini zgaduye uniyatskogo mitropolita Josifa Velyamina Rutskogo moskalya 21 i v Pokazhchiku narodiv i plemen sered inshih moskaliv V inozemnij literaturi1797 roku v Pisni polskih legioneriv v Italiyi sho potim stala osnovoyu dlya polskogo gimnu avtor Yuzef Vibickij vikoristav slovo moskal u znachenni zhitel Rosiyi 22 Niemiec Moskal nie osiedzie Gdy jawszy palasza Haslem wszystkich zgoda bedzie I ojczyzna nasza Nimec mo skal ne osyade Yak vizmem palasha Bude gaslom vsim spivpracya I vitchizna nasha U suchasnij oficijnij versiyi gimnu cej stovpchik ne vhodit do tekstu oskilki v suchasnij polskij movi slovo moskal maye vidtinok negativu i zverhnosti 23 Adam Mickevich cilkom nejtralno vikoristovuye ce slovo u virshi Do przyjaciol Moskali Do druziv moskaliv v yakomu vshanovuye pam yat Rilyeyeva ta spivchuvaye uv yaznenomu v Sibiru Ol Bestuzhevu Marlinskomu Cej virsh vhodit do tretoyi chastini jogo dramatichnoyi poemi Dzyadi jogo bulo opublikovano 1831 roku 1864 roku pid chas Sichnevogo povstannya litovskij pismennik Mikaloyus Akyalajtis vidavav litovskoyu movoyu gazetu Vistka pro vijnu polyakiv z moskalyami lit Zinia apie lenku vaina su maskoliais 24 U rosijskij literaturi ce slovo vikoristovuvav V Mayakovskij u virshi Dolg Ukraine Znaete li vy ukrainskuyu noch 25 Govoryu sebe tovarish moskal na Ukrainu shutok ne skal Razuchite etu movu na znamyonah leksikonah alyh eta mova velichava i prosta Chuesh surmy zagraly chas rasplaty nastav Razve mozhet byt zatryopannej da tishe slova poistaskannogo Slyshish Pohidni znachennya nbsp Poshtova listivka Mapa Ukrayini chasiv UNR na pivnochi zhivut moskali za M Grushevskim 26 Zaraz slovo moskal v Ukrayini vikoristovuyetsya yak duzhe poshirene neoficijne pobutove oznachennya rosiyan Slovo maye nejtralne chi zlegka znevazhlive zabarvlennya Slid odnak zaznachiti sho v suchasnij ukrayinskij movi moskal ne ye lajkoyu chi pidkresleno prezirlivoyu nazvoyu na vidminu vid slova kacap Slovo moskal v Ukrayini z chasom vtratilo pervisne znachennya i ne zavzhdi pov yazuyetsya z Moskvoyu Napriklad u pidruchniku z Istoriyi Ukrayini 1934 roku zobrazhena scena rujnuvannya Kiyeva suzdalskim knyazem Andriyem Bogolyubskim u 1169 roci z pidpisom Moskali rujnuyut Kiyiv Zvazhayuchi na te sho persha zgadka pro Moskvu v litopisah bula lishe dvadcyati dvoma rokami ranishe i vona bula v toj chas nevelikim selom to cej termin vzhitij yak zagalna nazva lyudej sho zhili na teritoriyi suchasnoyi Rosiyi U Rosiyi moskalyami nazivayut zhiteliv Moskvi moskvichiv Slovo maye yak nejtralne tak i pomitno negativne znachennya yake utim bilshe zalezhit vid kontekstu vzhivannya anizh vid samogo slova U deyakih regionah Krasnodarskij kraj Kuban ce slovo vzhivayut tradicijno zapozichivshi jogo vid ukrayinciv yaki stanovlyat znachnij vidsotok naselennya cih zemel Moskal vzhivana v ukrayinskij movi nazva sortu osoblivo pekuchogo chasniku 27 28 Moskalyami abo moskalikami v Ukrayini nazivayut klopiv Pyrrhocoris apterus chervonih komah z chornimi cyatkami ta pleskatoyu spinoyu sho povzayut po zemli stroyem U Rosiyi voni mayut nazvu klop soldatik abo krasnoklop obyknovennyj 29 30 Takozh moskalyami v Ukrayini inkoli nazivayut zvichajnih domashnih targaniv Taka tradiciya harakterna dlya bagatoh narodiv u yakih targan popri te sho vin zhive u budinku gospodarya sprijmayetsya yak zagarbnik u rosiyan prusak u chehiv svab u polyakiv francuz u nimciv russen 31 32 nbsp nbsp Klop moskal Targan moskal Na shodi Ukrayini pivnichno shidnij viter nazivayut moskal 33 Nazvu moskaliki moskaliki maye populyarnij na postradyanskih prostorah polskij riznovid konservovanih oseledciv Taku nazvu konservi otrimali tomu sho oseledci v nih duzhe tisno zapakovani yak moskali u kazarmi Pro cibulyu v period cvitinnya mozhut skazati sho vona pishla v moskali yiyi dovgi pagoni nagaduyut spisi Prisliv ya prikazkiV zbirci Ukrayinski prikazki prisliv ya i take inshe uporyadkovanij etnografom Matviyem Nomisom u 1861 roci i vpershe vidanij v 1864 roci ye taki prisliv ya i prikazki pro moskaliv 34 Tatu tatu lize chort u hatu Darma abi ne moskal 35 Ti moskalya v dveri a vin u vikno lize Koli chort ta moskal sho vkrali to pominaj yak zvali Ne toj moskal sho v Rosiyi zhive a toj sho Moskvi sluzhit Na vovka promovka a moskal kobilu vkrav Z moskalem druzhi a kamin za pazuhoyu derzhi Hoch ubij moskalya ta vin zubi viskalya Moskal na slozi ne vdarya Variv chort z moskalem pivo ta j solod u chorta propav Kazav moskal pravo ta j zbrehav bravo U moskalya na grosh amuniciyi na desyat ambiciyi Moskal yak vorona ta hitrishij za chorta Chorznasho v laptyah ta j to moskal Moskal likom chvanitsya j kozhnomu pid nis z nim phayetsya Moskva na zlidnyah zbudovana ta j zlidnyami godovana Hoch dobrij cholovik ta moskal Moskal zna dorogu ta pitayetsya Shob ti zozuli ne chuv kazhe baba Mne i udod zakuet odrika moskal Mutit yak u seli Moskal 36 Ne vpadaye moskalya dyadkom zvati a vse dyadyushka Moskovskij chas yak zhidivskij zaraz Poshkryabaj moskalya i znajdesh tam tatarina 37 De ti bachiv dobrogo moskalya Moskal skriz vdoma skriz poryadkuye I ne gadaye sho negozhe tesati kilok na chuzhij golovi AnekdotiDokladnishe Anekdoti pro moskaliv Moskal odna z najpopulyarnishih tem ukrayinskih anekdotiv Cya populyarnist poyasnyuyetsya trivalim istorichnim dosvidom spilnogo prozhivannya i konfrontaciyi ukrayinciv i rosiyan vzayemovpliviv i borotbi kultur i mov cih narodiv 38 Moskaliv chasto zobrazhayut p yanicyami bajduzhimi nepraktichnimi i netyamushimi 38 Bagato anekdotiv na cyu temu nalezhat do chornogo gumoru Voni ye svidoctvom isnuvannya mizh oboma narodami nepriyazni 38 Napriklad 1933 rik Ukrayinske selo Do krinici pidijshov cholovik i shilivsya shob vipiti vodi Pidbig did i zasterigaye Choloviche ne pij Moskali vodu otruyili Chto vi gavaritye Ya gavaryu pyej myedlenna vada halodnaya gorla prastudish Kriyivka UPA Starshina perekladach i polonenij stribok Spitaj moskalya de roztashovana yihnya chastina Rukovoditel sprashivaet vas gde raspolozhena vasha chast Ya ne skazhu Moskal vidpoviv sho ne skazhe To skazhi sho zaraz mi jogo katuvatimemo Rukovoditel govorit chto sejchas vas budut pytat Ya vse ravno ne skazhu Moskal kazhe sho vse odno movchatime To klich hlopciv iz zharovenkoyu j cvyashkami A chto eto oni vnesli Eto zharovnya Sechas v nej raskalyat gvozdi i zagonyat ih vam pod nogti Net net Skazhite vashemu nachalniku chto ya vse rasskazhu Sho tam moskal belkoche Kazhe sho moskali tortur ne boyatsya Utim anekdoti vijni ne viklikayut Yihni shpilkovi ukoli ye zasobom znyattya nacionalnoyi naprugi 38 Odna z oznak anekdotiv giperbolizaciya tomu pochuttya i risi nacionalnogo harakteru yak ukrayinciv tak j inshih narodiv podayutsya v anekdotah u grotesknomu viglyadi 38 Napriklad Gucul ide poloninoyu i vede za ruku hlopchika negra Drugij gucul Ivane a hto to Onuk Marijchin hlopec Marijchin A Marijka de Vchitsya v misti A chogo vono take chorne Zate garantiya sho ne moskal 1961 rik Kume Kume Moskali u kosmos poletili Usi Ukrayincyam pritamanna tolerantnist ale chuzhe voni sprijmayut cherez prizmu viznachalnih osoblivostej vlasnogo etnosu yaki prijmayutsya za normu Vidpovidno risi vlastivi inshim narodam traktuyutsya yak vidhilennya vid normi Tomu v ukrayinskih anekdotah pro inshi nacionalnosti mayemo spravu z etnostereotipami svoyeridnimi maskami klishe 38 PrizvishaMoskal ce takozh ukrayinske prizvishe za etimologiyeyu jmovirno blizke do zastariloyi nazvi rosiyan Dokladnishe Moskal prizvishe Krim togo ye nizka prizvish sho pohodyat vid cogo slova napriklad Moskalenko Moskovich tosho Formi slova ta pohidni slovaFormi slova 39 Moskale nko ukrayinske prizvishe sho oznachaye sin moskalya rosiyanina abo soldata strokovoyi sluzhbi Moskovi t meshkanec Moskoviyi Moskalenya ditina moskalya rosiyanina abo soldata strokovoyi sluzhbi Moska lik pestliva forma zvertannya do moskalya Moskali ha druzhina moskalya rosiyanina abo soldata strokovoyi sluzhbi Pohidni slova Moska lskij Moskalya ndiya Moska lstvo Moskalchu k Moska liti Moskalyuva ti Obmoska liti s Div takozhKacapPrimitki Alexander Mikaberidze 2011 Ilya Radozhitskii s Campaign Memoirs Arhivovano 8 travnya 2019 u Wayback Machine Lulu p 10 ISBN 978 1 105 16871 0 angl a b Moskal Slovnik ukrayinskoyi movi u 20 t K Naukova dumka 2010 2022 Benjamin Harshav 1986 American Yiddish Poetry A Bilingual Anthology University of California Press p 559 ISBN 978 0 520 04842 3 angl Gazeta המצפה Hamicpe Krakow 26 10 1917 ivr a b v g Rosijsko ukrayinskij akademichnij slovnik 1924 33rr A Krimskij S Yefremov Arhiv originalu za 25 serpnya 2011 Procitovano 17 sichnya 2010 Pavlovskij Oleksij Pavlovich nbsp Moskal voobshe Velikorossyiyanin a sobstvenno soldat i tot kto odѣt ili govorit po Ruski nbsp Otryvok iz istorii nѣkotorago Malorossiyanina Pavlovskij O P Grammatika malorossijskogo narechiya SPb 1818 S 92 Arhivovano 16 sichnya 2010 u Wayback Machine Poshuk Rosijsko ukrayinski slovniki ukr 27 zhovtnya 2009 Arhiv originalu za 21 kvitnya 2020 Procitovano 21 kvitnya 2021 Rosijsko ukrayinskij slovnik pravnichoyi movi 1926 r V I Vojtkevich Pavlovich G D Vovkushivskij ta inshi Arhiv originalu za 25 serpnya 2011 Procitovano 17 sichnya 2010 a b Moskal Etimologichnij slovnik ukrayinskoyi movi v 7 t redkol O S Melnichuk gol red ta in K Naukova dumka 1989 T 3 Kora M S 519 ISBN 5 12 001263 9 Aksakov I S Pismo Dostoevskomu F M 20 avgusta 1880 g Arhivovano 21 kvitnya 2018 u Wayback Machine Izvestiya Akademii nauk SSSR Otdelenie literatury i yazyka M Izd vo AN SSSR 1972 T XXXI Vyp 4 S 353 355 ros Ruskij Slovar ukrayinskoyi movi v 4 t za red Borisa Grinchenka K Kievskaya starina 1907 1909 Moskovity T F Efremova Sovremennyj tolkovyj slovar russkogo yazyka Efremovoj 2000 Arhivovano 23 sichnya 2022 u Wayback Machine ros Galushko K Yu Rosiyani v Ukrayini Arhivovano 3 grudnya 2016 u Wayback Machine Enciklopediya istoriyi Ukrayini 2012 T 9 S 334 337 bil Pershaya zgadka pra moskalya y Metrycy Vyalikaga Knyastva Litoyskaga Pracoynyya materyyaly Trecyaga mizhnarodnaga kangresa dasledchykay Belarusi 2013 g Yevgen Nakonechnij Ukradene im ya Arhiv originalu za 1 veresnya 2018 Procitovano 14 kvitnya 2018 Moskal Arhivovano 14 kvitnya 2018 u Wayback Machine Tolkovyj slovar Dalya V I Dal 1863 1866 ros V Lucenko Tyurkskij faktor v istorii i etnogeneze ukraincev i ih predkov https archive today 20120716001028 vlalut narod ru 11 html Kotlyarevskij I P Povne zibrannya tvoriv K Naukova dumka 1969 512 s s 306 307 Taras Shevchenko Kobzar Povna zbirka poezij Kiyiv Derzhavne Literaturne Vidavnictvo 1939 S 16 Rozrita mogila http litopys org ua shevchenko shev124 htm Arhivovano 17 chervnya 2018 u Wayback Machine Polonska Vasilenko N Istoriya Ukrayini U 2 t T 1 Do seredini XVII stolittya K Libid 1992 S 474 Mazurek Dabrowskiego nacionalnij gimn Polshi a pesni org Arhivovano 24 bereznya 2012 u Wayback Machine pol Slovnik polskoyi movi Arhivovano 2 sichnya 2019 u Wayback Machine pol Litva Kratkaya enciklopediya Vilnyus Glavnaya redakciya enciklopedij 1989 s 63 V V Mayakovskij sochineniya v dvuh tomah T 1 Moskva izdatelstvo Pravda 1987 s 409 412 Grushevskij Mihajlo Yak zhiv ukrayinskij narod Korotka istoriya Ukrayini Vidannya 2 e Napisav Mihajlo Grushevskij profesor ukrayinskoyi istoriyi v universiteti u Lvovi Cargorod Z drukarni Soyuza vizvolennya Ukrayini 1915 108 s Ukrayinskij Tizhden 2009 34 35 43 44 Ovocheva stolicya Ukrayini Arhiv originalu za 25 bereznya 2014 Procitovano 31 sichnya 2011 Grinchenko B D Slovar ukrayinskoyi movi t 1 4 Kiyiv 1958 1959 perevidanij Verhratskij Ivan Pochatki do ulozhennya nomenklaturi i terminologiyi prirodopisnoyi narodnoyi T 1 Lviv 1864 S 7 Slovar ukrayinskoyi movi Uporyadkuvav z dodatkom vlasnogo materialu Boris Grinchenko T 2 K 1908 S 447 Handworterbuch des deutschen Aberglaubens lt slovnik nimeckih zaboboniv gt Berlin Leipzig Verlag W de Gruyter Reprintne perevidannya 2000 Bd 7 S 859 963 965 Movnij ta kulturnij portret realij Targani Arhiv originalu za 16 bereznya 2005 Procitovano 4 sichnya 2006 Primitki do poemi L Mosendza Volinskij rik Arhiv originalu za 30 veresnya 2007 Procitovano 31 bereznya 2007 Moskal Ukrayinski prikazki prisliv ya i take inshe Zbirniki O V Markovicha i drugih Sporudiv M Nomis SPb 1864 S 18 19 nbsp Tatu lize chort u hatu Darma aby ne moskal nbsp Smirnickij V N Malorossijskie poslovicy i pogovorki Sobrannye V N S Harkov v Universitetskoj tipografii 1834 goda S 26 Pavlovskij A P Grammatika malorossijskogo narechiya SPb 1818 Arhiv originalu za 18 lipnya 2011 Procitovano 2 lyutogo 2010 info library com ua Arhivovano 6 sichnya 2012 u Wayback Machine Lozko Galina Etnologiya Ukrayini Filosofsko teoretichnij ta etnoreligiyeznavchij aspekt Navchalnij posibnik Kiyiv ArtEK 2001 304 c a b v g d e Kornyeva L Pro deyaki tipologichni risi ukrayinskogo anekdotu Filologichni nauki 2009 1 Poltava Poltavskij derzhavnij pedagogichnij universitet imeni V G Korolenka 2009 c 55 60 Velikij zvedenij orfografichnij slovnik suchasnoyi ukrayinskoyi leksiki Ukladach i golovnij redaktor V T Busel Kiyiv Irpin VTF Perun 2003 887 s PosilannyaMoskalu sestrinskih Vikiproyektah nbsp Fajli u Vikishovishi Moskali Ukrayinska mala enciklopediya 16 kn u 8 t prof Ye Onackij Buenos Ajres 1961 T 4 kn VIII Literi Me Na S 1041 1043 1000 ekz Nedolomok Ukrayinska mala enciklopediya 16 kn u 8 t prof Ye Onackij Buenos Ajres 1962 T 5 kn IX Literi Na Ol S 1114 1000 ekz Literatura ta dzherelaKuzmenko O Yakim ye obraz moskalya v ukrayinskomu folklori HH st ta yaki etnostereotipni risi rosiyan dosi aktualni Perelom Vijna Rosiyi proti Ukrayini u chasovih plastah i prostorah minuvshini Dialogi z istorikami Vidp red V Smolij K NAN Ukrayini In t istoriyi Ukrayini 2023 Kn 3 S 438 844 s ISBN 978 966 02 9981 8 Krivdik O Moskali Ukrayinska pravda 2007 5 bereznya Labirint ukrayinskogo samvidavu V ukrayinciv yedina mova ukrayinska Movnij ta kulturnij portret realij Targani Arhivovano 16 bereznya 2005 u Wayback Machine Nakonechnij Ye Ukradene im ya chomu rusini stali ukrayincyami Nomis M Ukrayinski prikazki prisliv ya i take inshe SPb 1864 S 18 19 Nomis M Ukrayinski prikazki prisliv ya i take inshe Kiyiv 1993 S 76 78 Farion I Tlumachennya slova Moskal Urivok z praci Slova yak svidki pravdi Taras Shevchenko Katerina Arhivovano 11 sichnya 2006 u Wayback Machine Otrimano z https uk wikipedia org w index php title Moskal amp oldid 40425317