Феміністська література (англ. feminist literarure) — це художня чи наукова література, яка підтримує феміністичні цілі визначення, встановлення і захисту рівних громадянських, політичних, економічних і соціальних прав людини для жінок. Вона визначає ролі жінок нерівними з чоловічими – особливо з точки зору статусу, привілеїв і влади – і, як правило, описує негативні наслідки чоловічого панування для жінок, чоловіків, сімей, громад і товариств.
Жанрово це дуже розмаїта література. Феміністична думка розвинулася в руслі класичної філософії («Походження родини, приватної власності та держави» Енгельса), через полемічний філософський роман («Друга стать» (1949) Симони де Бовуар). Але завжди містила глибокий соціальний аналіз та публіцистику («Загадка жіночності» Бетті Фрідан, 1963), нерідко в іронічному викладі («Декларація прав жінки і громадянки» (1971) Олімпії де Гуж). Це і романістика від феміністичної наукової фантастики, жіночого роману («Гордість і упередження» (1813) Джейн Остін, «Джейн Ейр» (1902) Шарлотти Бронте) до психологічного роману («Принцеса Клевська» (1678) Мадам де Лафаєтт) і романів-антиутопій («Оповідь служниці» (1985) Маргарет Етвуд). Є і драматургія (п'єса Ібсена «Ляльковий дім», 1879). Осторонь стоїть феміністська поезія.
Нижче наведено список феміністичної літератури, який Ви можете доповнювати.
Зазначено рік першої публікації, в межах року — сортування за англійським алфавітом назв. Книги і журнали подані курсивом, усі інші види літератури — без курсиву та в лапках. Посилання, коли можливо, ведуть на повний текст онлайн.
15 століття Редагувати
Рік публікації | Авторка(-и) (автор/и) | Назва в оригіналі та відомі переклади | Назва українською | Країна авторки(-а) |
---|---|---|---|---|
біля 1405 | Христина Пізанська | фр. Le Livre de la Cité des Dames | Книга про Град Жіночий | Франція |
біля 1405 | Христина Пізанська | фр. Le tresor de la cité des dames (манускрипт) англ. The Treasure of the City of Ladies, The Book of the Three Virtues | Скарб Граду Жіночого, відома як Книга про три чесноти або скарби Жіночого Граду[en] | Франція |
1429 | Христина Пізанська | фр. Ditié de Jehanne d'Arc, | Слово про Жанну д'Арк[en] (поема) | Франція |
біля 1400 | Чосер | англ. The Wife of Bath's Tale | Розповідь Батської ткалі (поетична новела), українською: Кентерберійські оповіді, Львів: Астролябія, 2019. | Англія |
16 століття Редагувати
Рік публікації | Автор(ка)/-и | Назва | Українською | Країна |
---|---|---|---|---|
1529 | Агріппа Неттесгаймський | лат. Declamatio de nobilitate et praecellentia foeminei sexus англ. Declamation on the Nobility and Preeminence of the Female Sex, London, 1670 | Декламація про шляхетність і перевагу жіночої статі[уточнити переклад] | Німеччина |
1545 | Томас Еліот[en] | англ. The Defense of Good Women | Захист хорошої жінки | Англія |
1584 | Марі де Гурне | фр. | Променад пана де Монтеня, присвячений любові у творі Плутарха (на основі Вергілія) | Франція |
1589 | Джейн Енгер | англ. | Її захист жінок[уточнити переклад] | Англія |
17 століття Редагувати
Рік публікації | Авторка/-и | Назва | Українською | Країна |
---|---|---|---|---|
1600-ті | Хуана Інес де ла Крус | ісп. «, англ. «Poem 92. Philosophical Satire» | Вірш 92. Філософська сатира (поема) | Мексика |
1617 | Рейчел Спет[en] | англ. A Muzzle for Melastomus, the Cynical Baiter of, and Foul-mouthed Barker Against Eve's Sex. Or An Apologetical Answer to that Irreligious and Illiterate Pamphlet Made by Jo. Sw. And By Him Entitled, «The Arraignment of Women» | Намордник для Меластомуса, цинічного цькувача та нецензурного гайка проти статі Єви. Або вибачлива відповідь на той нерелігійний і безграмотний памфлет Джо. Св., названий ним «Розташування жінок»[уточнити переклад] | Англія |
1617 | Естер Совернам[en] | англ. Ester Hath Hang'd Haman: An Answer To a Lewd Pamphlet, Entitled "The Arraignment of Women, " With the Arraignment of Lewd, Idle Forward, and Unconstant Men, and Husbands | Haman Естер Гет Генґ: Відповідь на непристойний памфлет під назвою «Притягнення до відповідальності жінок» із притягненням до звинувачення непристойних, бездіяльних і непостійних чоловіків[уточнити переклад] | Англія |
1620 | анонімно | англ. Swetnam the Woman-Hater | Світнам, женоненависник | |
1622 | Марі де Гурне | фр. Égalité des hommes et des femmes, англ. The Equality of Men and Women | Рівність чоловіків та жінок | Франція |
1626 | Марі де Гурне | фр. Grief des dames, англ. The Ladies' Grievance | Скарга жінок[уточнити переклад] | Франція |
1667 | Маргарет Фелл[en] | англ. | Жіноче мовлення (Виправдане, доведене та дозволене Святим Письмом, усі, що говорять Духом і силою Господа Ісуса. І як жінки були першими, хто проповідували звістку про воскресіння Ісуса, і були послані наказом самого Христа, перш ніж він вознісся до Отця, Іоанн 20. 17.)[уточнити переклад] | Англія |
1673 | Батсуа Мейкін[en] | англ. An Essay to Revive the Antient [sic] Education of Gentlewomen in Religion, Manners, Arts & Tongues, with An Answer to the Objections Against this Way of Education | Есе про відродження стародавньої [sic] освіти шляхетних жінок у релігії, манерах, мистецтві і мовах з відповіддю на заперечення проти цього способу освіти | Англія |
1673 | Франсуа Пулен де Ла Барр[en] | фр. | Про рівність двох статей, фізичний і моральний дискурс, де ми бачимо важливість позбавлення від упереджень | Франція |
1674 | Франсуа Пулен де Ла Барр[en] | фр. | Про виховання дам до поведінки розуму в науках і в моралі, інтерв[уточнити переклад] | Франція |
1678 | Мадам де Лафаєтт | фр. La Princesse de Clèves | Принцеса Клевська (роман) | Франція |
1686 | Сара Ф'юдж Егертон[en] | англ. | Жіночий адвокат, або відповідь на останню сатиру проти жіночої гордині, хтивості та непостійності тощо. Написано жінкою на захист своєї статі | Англія |
1694 | Мері Естел[en] | англ. A Serious Proposal to the Ladies, for the Advancement of Their True and Greatest Interes | Серйозна пропозиція жінкам для просування їхніх справжніх і найбільших інтересів | Англія |
1697 | Джудит Дрейк[en] | англ. An Essay in Defence of the Female Sex. In Which Are Inserted the Characters of a Pedant, a Squire, a Beau, a Vertuoso, a Poetaster, a City-Critick, &c. In a Letter to a Lady. Written by a Lady | Есе на захист жіночої статі. У які вставлено персонажів педанта, сквайра, красеня, віртуоза, поетиста, міського критика тощо. У листі до леді. Написано леді[уточнити переклад] | Англія |
1697 | Мері Естел[en] | англ. A Serious Proposal, Part II | Серйозна пропозиція, ч. 2 | Англія |
1697 | Афра Бен | англ. | Пригода Чорної Леді | Англія |
18 століття Редагувати
Рік публікації | Авторка/-и | Назва | Українською | Країна |
---|---|---|---|---|
1700 | Мері Естел[en] | англ. Some Reflections Upon Marriage, Occasioned by the Duke and Dutchess of Mazarine's Case; Which is Also Considered | Кілька роздумів про шлюб, висловлені герцогом і княгинею Мазаріні; що теж враховано[уточнити переклад] | Англія |
1701 | Мері Чадлі[en] | англ. The Ladies' Defence, Or, a Dialogue Between Sir John Brute, Sir William Loveall, Melissa, and a Parson | Жіночий захист, або діалог між сером Джоном Брутом, сером Вільямом Ловелом, Меліссою та священником[уточнити переклад] | Англія |
1719 | Данієль Дефо | англ. | Освіта жінок | Англія |
1719 | Сара Ф'юдж Егертон[en] | англ. The Emulation | Змагання[уточнити переклад] | Англія |
1739 | Мері Кольєр[en] | англ. | Жіноча праця | Англія |
1763 | Мері Ліпор[en] | англ. An Essay on Woman in Three Epistles | Нарис про жінку в трьох посланнях | Англія |
1776 | Ебігейль Адамс, Джон Адамс | англ. (листування) | Листи про права жінок | США |
1787 | Мері Волстонкрафт | англ. Thoughts on the Education of Daughters: with reflections on female conduct, in the more important duties of life | Думки про освіту дочок: роздуми про жіночу поведінку у найважливіших обов'язках в житті | Англія |
1784 | Джудіт Сарджент Мюррей[en] | англ. Desultory Thoughts upon the Utility of Encouraging a Degree of Self-Complacency, Especially in Female Bosoms | Безглузді думки про користь заохочення певної міри самовдоволення, особливо в жіночих грудях | США |
1784 | Маріанна Ерман[en] | нім. Philosophie eines Weibs: Von einer Beobachterin | Філософія жінки: від спостерігача[уточнити переклад] | |
1788 | Мері Волстонкрафт | англ. | Марія[уточнити переклад] | Англія |
1789 | англ. | Петиція жінок третього стану до короля | ||
1789 | англ. | Жіноча петиція до Французької національної асамблеї | ||
1790 | Марі де Кондорсе | англ. On the Admission of Women to the Rights of Citizenship | Про допуск жінок до прав громадянства | Франція |
1790 | Джудіт Сарджент Мюррей[en] | англ. «» (з The Massachusetts Magazine, чи Monthly Museum Concerning the Literature, History, Politics, Arts, Manners, Amusements of the Age, Vol. II) | Про рівність статей | Німеччина |
1791 | Мері Волстонкрафт | англ. | На захист прав жінок | Англія |
1791 | Олімпія де Гуж | фр. Les Droits de la femme. À la reine (Déclaration des droits de la femme et de la citoyenne) англ. The Rights of Woman. To the Queen (Declaration of the Rights of Woman and of the Female Citizen) | Права жінки. До королеви (включена Декларація прав жінки і громадянки) | Франція |
1798 | Мері Волстонкрафт | англ. Maria: or, The Wrongs of Woman | Марія, або Помилки жінок | Англія |
19 століття Редагувати
1810-ті — 1820-ті Редагувати
Рік публікації | Автор(к)а/-и | Назва | Україннською | Країна |
---|---|---|---|---|
1813 | Джейн Остін | англ. Pride and Prejudice | Гордість і упередження | Англія |
1819 | Емма Віллард | англ. «An Address to the Public; Particularly to the Members of the Legislature of New-York, Proposing a Plan for Improving Female Education» | Звернення до громадськості; Зокрема, до членів законодавчих зборів Нью-Йорка, які пропонують план покращення жіночої освіти | США |
1828 | Елізабет Керолайн Грей[en] | англ. The Skeleton Count, or The Vampire Mistress | Граф-скелет, або Володарка вампірів[уточнити переклад] | Англія |
1830-ті Редагувати
Рік публікації | Автор(к)а/-и | Назва | Українською | Країна |
---|---|---|---|---|
1832 | Жорж Санд | фр. Indiana | Індіана (новела) | Франція |
1832 | Роберт Дейл Овен[en] | англ. «Marriage Law Protest» | Протест проти закону про шлюб | США |
1832 | Жорж Санд | фр. Valentine | Валентина (новела) | Франція |
1833 | Жорж Санд | фр. Lélia | Лелія (новела) | Франція |
1834 | Жорж Санд | фр. Jacques | Жак (новела) | Франція |
1835 | Лідія Марія Чайлд | англ. The History of the Condition of Women in Various Ages and Nations | Історія становища жінок різних епох і народів | США |
1837 | Сара Мур Грімке | англ. Letters on the Equality of the Sexes | Листи про рівність статей | США |
1837 | Суддя Thomas Hertell | англ. «Remarks Comprising in Substance Judge Hertell's Argument in the House of Assembly in the State of New York in the Session of 1837 in Support of the Bill to Restore to Married Women the 'Right of Property' as Guaranteed by the Constitution of the United States» | Зауваження, що містять по суті Аргумент судді Гертелла в палаті зборів штату Нью-Йорк на сесії 1837 року на підтримку законопроєкту про відновлення одруженим жінкам «права власності», гарантованого Конституцією Сполучених Штатів[уточнити переклад] | США |
1837 | Марія Вестон Чепмен[en] | англ. The Times that Try Men's Souls | Часи, що випробовують чоловічі душі[уточнити переклад] | США |
1837 | Гаррієт Мартіно | англ. | Жінка | Англія |
1838 | Гаррієт Мартіно | англ. | Про шлюб | Англія |
1840-ві Редагувати
Рік публікації | Автор(к)а/-и | Назва | Українською | Країна |
---|---|---|---|---|
1843 | Маргарет Фуллер | англ. | Великий судовий процес. Чоловік проти чоловіків. Жінка проти жінок[уточнити переклад] | США |
1845 | Лідія Марія Чайлд | англ. | Коротка історія становища жінок різних епох і народів, ч. 2 | США |
1845 | англ. «The Rights and Condition of Women» | Права й становище жінок | ||
1845 | Маргарет Фуллер | англ. | Жінка в дев'ятнадцятому столітті | США |
1846 | Нарциза Жмиховська | пол. Poganka (англ. The Heathen Woman) | Язичниця | Польща |
1847 | Шарлотта Бронте | англ. | Джейн Ейр | Англія |
1848 | Елізабет Кеді Стентон | англ. «» | Декларація переконань і настанов Сенека Фоллз | США |
1848 | Анна Бронте | англ. | Незнайомка з Вілдфел-Голу | Англія |
1848 | Елізабет Кеді Стентон | англ. «» | Промова про виборчі права (Ми нині вимагаємо наше право голосувати) | США |
1849 | Лукреція Мотт | англ. «» (промова) | США |
1850-ті Редагувати
Рік публікації | Авторка(-и) | Назва | Українською | Країна |
---|---|---|---|---|
1850 | Натанієль Готорн | англ. The Scarlet Letter | Багряна літера[en] | США |
1850—1851 | Елізабет Оукс Сміт[en] | англ. | Жінка та її потреби | США |
1851 | Сожурне Трус | англ. | Чи я не жінка?[en] (промова) | США |
1851 | Гаррієт Тейлор-Мілль | англ. «Enfranchisement of Women», з Westminster Review | Надання прав жінкам | Англія |
1851 | Ернестіна Роуз | англ. «» | Промова на Національній конвенції з прав жінок | США |
1851 | Кларіна Говард Ніколз[en] | англ. «» | Обов'язки жінки (промова) | США |
1852 | Матильда Джослін Ґейдж[en] | англ. «» | Промова на Національній конвенції з прав жінок | США |
1853 | Шарлотта Бронте | англ. Villette | Вільєтт | Англія |
1853 | Сожурне Трус | англ. (промова) | Котра година ночі | США |
1853 | Вільям Лойд Ґаррісон | англ. | Права жінок | США |
1854 | Барбара Бодішон | англ. «A Brief Summary in Plain Language of the Most Important Laws Concerning Women» | Короткий виклад зрозумілою мовою найважливіших законів, що стосуються жінок | Англія |
1854 | Елізабет Кеді Стентон | англ. «» | Звернення до Законодавчих зборів Нью-Йорка (промова) | США |
1854 | Кароліна Нортон[en] | англ. «» | Англійські закони для жінок у дев'ятнадцятому столітті | Англія |
1855 | Кароліна Нортон[en] | англ. «» | Лист до королеви про закон лорда-канцлера Кренворта про шлюб і розлучення | Англія |
1855 | Люсі Стоун, Rev. Томас Вентворт Гіґґінсон[en] та Henry Blackwell | англ. Marriage of Lucy Stone Under Protest | Вимушене одруження Люсі Стоун[уточнити переклад] | США |
1855 | Фанні Ферн[en] | англ. | Рут Гол: домашня казка нинішнього часу | США |
1855 | Агнес Почин[en] | англ. «The Right of Women to Exercise the Elective Franchise» | Право жінок користуватися виборчими правами | Англія |
1856 | Фредрика Бремер | шв. , англ. New Sketches of Everyday Life: Hertha, or, A Soul's History: A Sketch from Real Life | Нові замальовки з повсякденного життя: Герта, або Історія душі: замальовка з реального життя | Швеція |
1858 | англ. «Consistent democracy. The elective franchise for women. Twenty-five testimonies of prominent men, viz: ex-Gov. Anthony of R.I., Rev. Henry Ward Beecher, Rev. Wm. H. Channing [etc.]» | Послідовна демократія. Виборчі права для жінок. Двадцять п’ять свідчень видатних людей, а саме: екс-губернатора Антонія з R.I., преподобного Генрі Ворд Бічера, преподобного В. Г. Ченнінга [та ін.] | ||
1859 | Кетрін Бут[en] | англ. «» | Жіноче служіння, або Право жінки проповідувати Євангеліє | Англія |
1859 | Томас Вентворт Гіґґінсон[en] | англ. «» | Чи варто жінкам вчити алфавіт? | США |
1860-ті Редагувати
Рік публікації | Авторка/-и | Назва | Українською | Країна |
---|---|---|---|---|
1860 | Марі Елізабет Закжевська[en], ред. Керолайн Гілі Далл[en] | англ. | Практична ілюстрація "Жіночого права на працю" або Лист від лікарки Марії Е. Закржевської з Берліна, Прусія | Польща США |
1860 | Елізабет Кеді Стентон | англ. | Звернення рабині | США |
1861 | Кетрін Бут[en] | англ. | Жіноче вчення[уточнити переклад] | Англія |
1861 | Гаррієт Джейкобс | англ. Incidents in the Life of a Slave Girl | Інциденти з життя рабині | США |
1864 | Дженні д'Ерікур[en] | англ. A Woman's Philosophy of Woman; or Woman Affranchised. An Answer to Michelet, Proudhon, Girardin, Legouve, Comte, and Other Modern Innovators | Жіноча філософія жінки; або Жінка звільнена. Відповідь Мішле, Прудону, Жирардену, Легуву, Конту та іншим сучасним новаторам[уточнити переклад] | Франція |
1866 | Луїза Мей Олкотт | англ. A Long Fatal Love Chase | Довга фатальна любовна погоня[уточнити переклад] | США |
1866 | Барбара Бодішон | англ. | Розгляд заперечень надання жінкам виборчих прав[уточнити переклад] | Англія |
1866 | Емілі Девіс | англ. The Higher Education of Women | Вища освіта жінок | Англія |
1867 | Френсіс Дана Баркер Гейдж[en] | англ. | Промова до першої річниці Американської асоціації рівних прав | США |
1867 | Сожурне Трус | англ. | США | |
1868 | Луїза Мей Олкотт | англ. Little Women | Маленькі жінки (художній роман) | США |
1868 | Елізабет Кеді Стентон | англ. | Руйнівний самець[уточнити переклад] | США |
1868 | Жозефіна Батлер | англ. | Освіта та працевлаштування жінок | Англія |
1869 | Френсіс Павер Кобб | англ. | Злочинці, ідіоти, жінки і неповнолітні | Ірландія |
1869 | Джон Стюарт Мілль | англ. | Поневолення жінок. Міл, Джон Стюарт. Про свободу: Есе / Пер. з англ. — К: Основи, 2001. — С. 365-393. | Англія |
1869 | Консепсьон Ареналь[en] | [уточнити] англ. The Woman with Prospects (Севілья, Іспанія) | Жінка з перспективами[уточнити переклад] | Іспанія |
1869 | Чарльз Кінгслі | англ. | Жінки і політика | Англія |
1870-ті Редагувати
Рік публікації | Авторка/-и | Назва | Українською | Країна |
---|---|---|---|---|
1870 | Елізабет Кеді Стентон | англ. «About Marrying Too Young», з The Revolution | Про надто ранній шлюб | США |
1870 | Лілі Блейк[en] | англ. «» | Чи є жінки класом? | США |
1870 | Френсіс Павер Кобб | англ. «» | Наша політика: Звернення до жінок щодо виборчого права | Ірландія |
1870 | Енні Дентон Крідж[en] | англ. | Права чоловіка | США |
1871 | Адель Газлетт[en] | англ. | Підтримка розширення прав жінок[уточнити переклад] | США |
1871 | Polly Plum (Мері Енн Колкло[en]) | англ. «» | Листи до та від Поллі Плам | Нова Зеландія |
1871 | Матильда Джослін Гейдж[en] | англ. | Про розвиток освіти та промислових професій для жінок | США |
1871 | Лілі Блейк[en] | англ. «» з The Revolution | Поставте нас на ваше місце | США |
1872 | Сьюзен Ентоні | англ. | Про право жінки вимагати виборчих прав[уточнити переклад] | США |
1872 | Барбара Бодішон | англ. | Причини за та проти надання жінкам виборчих прав[уточнити переклад] | Англія |
1872 | Флоренс Клакстон[en] | англ. The Adventures of a Woman in Search of her Rights | Пригоди жінки в пошуку її прав | Англія |
1873 | Еліза Ожешко | пол. Marta | Марта (оповідання) | Польща |
1873 | Сьюзен Ентоні | англ. «» | Винесення вироку Сьюзен Б. Ентоні за злочин голосування | США |
1873 | Езра Гейвуд[en] | англ. «Uncivil Liberty: An Essay to Show the Injustice and Impolicy of Ruling Woman Without Her Consent» | Негромадянська свобода: есей про несправедливість і бездіяльність управління жінкою без її згоди[уточнити переклад] | США |
1873 | Thomas Webster | англ. | Жінка: рівна чоловікові | Англія |
1873 | Марк Твен | англ. «» | Рух жіночої поміркованости | США |
1874 | Марі Гоуленд[en] | англ. Papa's Own Girl | Татова дівчинка[уточнити переклад] | США |
1874 | Кетрін Бут[en] | англ. «» | Деякі міркування про сучасний аспект хрестового походу проти державного регулювання пороку | Англія |
1876 | Національна асоціація суфражисток | англ. | Декларація прав жінок | США |
1877 | Френсіс Павер Кобб | англ. | Чому жінки жадають права голосу | Ірландія |
1878 | Femina (Мері Енн Мюллер[en]) | англ. «» | Звернення до чоловіків Нової Зеландії | Нова Зеландія |
1879 | Генрік Ібсен | норв. Et dukkehjem. | Ляльковий дім | Норвегія |
1879 | Жозефіна Батлер | англ. | Соціяльна чистота | Англія |
1880-ті Редагувати
Рік публікації | Авторка/-и | Назва | Українською | Країна |
---|---|---|---|---|
1880–81 | Мері Бредлі Лейн[en] | англ. Mizora | Мізора (фантастичний роман) | США |
1881 | Томас Вентворт Гіґґінсон[en] | англ. | Здоровий глузд про жінок[уточнити переклад] | США |
1881 | Томас Вентворт Гіґґінсон[en] | англ. Women and the Alphabet: A Series of Essays | Жінки та абетка: серія есеїв | США |
1883 | Авґуста Бендер[en] | нім. Die Frauenfrage in Deutschland | Жіноче питання в Німеччині | Німеччина |
1883 | Ізабелла Бічер Гукер[en] | англ. | Конституційні права жінок у Сполучених Штатах | США |
1883 | Олів Шрайнер[en] | англ. | Історія африканської ферми[уточнити переклад] | ПАР |
1883 | Консепсьон Ареналь[en] | англ. The Woman in her House | Жінка у власному домі[уточнити переклад] | Іспанія |
1883 | Мері Лівермор[en] | англ. What Shall We Do With our Daughters? Superfluous Women and Other Lectures | Що ми робитимемо з нашими доньками? Зайві жінки та інші лекції[уточнити переклад] | США |
1884 | Кетрін Бут[en] | англ. | Беззаконня державного регулювання | Англія |
1884 | Елізабет Кеді Стентон | англ. «», North American Review | Необхідність ліберального законодавства щодо розлучення | США |
1884 | Фрідріх Енгельс | нім. Der Ursprung der Familie, des Privateigenthums und des Staats . | Походження родини, приватної власності та держави. Початок родини, приватної власности і держави, Нью-Йорк, 1919: Виданє Української Федерації Комуністичної Партії в Америці. З Друкарні «Робітника», 192 с. | Німеччина |
1885 | Елізабет Кеді Стентон | англ. «», North American Review | Чи принесло християнство користь жінці? | США |
1885 | Гелен Гамільтон Ґарднер[en] | англ. | Чоловіки, жінки та боги, а також інші лекції | США |
1886 | Ольга Кобилянська | укр. Людина | Людина (повість) | Україна |
1886 | Габріеля Запольська | пол. Kaśka Kariatyda, англ. Cathy the Caryatid | Каська Каріатида (оповідання) | Польща |
1886 | Edward Aveling та Елеонора Маркс | англ. | Жіноче питання | Німеччина |
1887 | Анні Безант | англ. | Мізогінія in Excelsis[уточнити переклад] | Англія |
1888 | Томас Вентворт Гіґґінсон[en] | англ. | Жінки та чоловіки | США |
1888 | Артур Ґілмен[en] | англ. Women Who Go To College | Жінки, що йдуть до коледжу | США |
1889 | Елізабет Бурґойне Корбетт[en] | англ. New Amazonia | Нова Амазонія | Англія |
1893 | Авґуста Бендер[en] | нім. Ein deutsches Mädchen in Amerika | Німецька дівчина в Америці | Німеччина |
1890-ті Редагувати
У цій статті нема інформації про українські переклади цього автора або твору. |
Рік публікації | Авторка/-и | Назва | Українською | Країна |
---|---|---|---|---|
1890 | Вольтарін де Клер[en] | англ. «» | Сексуальне рабство | США |
1869—1891 | фр. Le Droit des femmes | Права жінок | Франція | |
1891 | Елеонора Маркс | англ. | Ляльковий будиночок полагоджено[уточнити переклад] | Німеччина |
1891 | А. П. Мейо (A. P. Mayo) | англ. | Жіночий рух на Півдні | США |
1891 | Lippincott, J.B. | англ. «Transactions of the National Council of Women of the United States» | Угоди Національної ради жінок Сполучених Штатів[уточнити переклад] | США |
1892 | Анна Джулія Купер[en] | англ. A Voice from the South | Голос із Півдня | США |
1892 | англ. «» | США | ||
1892 | Елізабет Кеді Стентон | англ. | США | |
1892 | Шарлотта Перкінс Гілмен | англ. «The Yellow Wallpaper» | Жовті шпалери | США |
1890–93 | Болеслав Прус | пол. Emancypantki, англ. The New Woman | (оповідання) | Польща |
1893 | Мері Те Таї Мангакахіа | англ. | (промова до парламенту маорі) | Нова Зеландія |
1893 | Люсі Стоун | англ. «» | Прогрес п'ятидесяти літ[уточнити переклад] | США |
1893 | Еліс Інґельфріц Джонс[en] та Елла Робінсон Мерчант[ca] | англ. | Розкриття паралелі[en][уточнити переклад] | США |
1893 | Матильда Джослін Ґейдж[en] | англ. | Жінка, церква і держава | США |
1893 | Анна Джулія Купер[en] | англ. | США | |
1894 | Керрі Чепмен Кетт | англ. «» | США | |
1894 | Кейт Шопен | англ. «» | США | |
1895 | Вайнона Бранч Соєр[en] | англ. The New Woman | Нова жінка | США |
1895 | Вайнона Бранч Соєр[en] | англ. «What Becomes of the Girl Graduates» | США | |
1896 | Емма Голдман | англ. «» з New York World | США | |
1896 | Клара Цеткін | англ. | Соціалізм прийде до перемоги лише разом з жінкою-пролетаркою (промова) | Німеччина |
1896 | Елеонора Маркс | англ. | Німеччина | |
(1896) | Вільям Гард (William Hard) | англ.The Women of To-Morrow | США | |
1896 | Ольга Кобилянська | укр. Царівна | Царівна (повість) | Україна |
1897 | Кетрін Бут[en] | англ. | Правда передусім[уточнити переклад] | Англія |
1897 | Еліс Фрімен Палмер[en] | англ. «» | Англія | |
1898 | Елізабет Кеді Стентон | англ. | США | |
1898 | Еліс Зіммерн[en] | англ. The Renaissance of Girls' Education in England, a Record of Fifty Years Progress | Англія | |
1898 | Кейт Шопен | англ. «The Storm» | Шторм | США |
1898 | Елізабет Кеді Стентон | англ. | США | |
1898 | Шарлотта Перкінс Гілмен | англ. | Жінки та економіка (поема) | США |
1898 | Ольга Кобилянська | укр. Valse mélancolique | Меланхолійний вальс (новела) | Україна |
1899 | Анна Адольф (Anna Adolph) | англ. Arqtiq | Арктик[en] | США |
1899 | Кейт Шопен | англ. | Пробудження | США |
20 століття Редагувати
1900-ті Редагувати
- англ. Jus Suffragii, офіційний журнал International Woman Suffrage Alliance (1906—1924)
Рік публікації | Авторка/-и | Назва | Українською | Країна |
---|---|---|---|---|
1900 | Елізабет Кеді Стентон | англ. «» з North American Review | США | |
1900 | Robert Ingersoll | англ. | США | |
1900 | Елізабет Кеді Стентон | англ. «» з North American Review | США | |
1901 | Дора Монтефіоре[en] | англ. | Австралія | |
1901 | Лілі Браун | нім. | Жіноче питання, його історичний розвиток та економічна сторона[уточнити переклад] | Німеччина |
1901 | Марк Твен | англ. | США | |
1901 | Кейт Остін[en] | англ. Woman | Жінка | США |
1903 | Дора Монтефіоре[en] | англ. «» | Австралія | |
1904 | Лілі Браун | нім. Frauenarbeit und Hauswirtschaft (1896) | Жіноча праця і домашнє господарство | Німеччина |
1904 | Лілі Браун | нім. Die Politik und die Frauen (1904) | Політика і жінки | Німеччина |
1904 | National American Woman Suffrage Association | англ. «» | Декларація принципів | США |
1904 | Анна Рюлінг[en] | англ. «» | Німеччина | |
1905 | Беґум Рокея | англ. «», The Indian Ladies Magazine | Індія | |
1905 | Едіт Вортон | англ. The House of Mirth | США | |
1906 | Дора Монтефіоре[en] | англ. | Австралія | |
1906 | Зоф'я Налковська | пол. Kobiety | Жінки (оповідання) | Польща |
1906 | Клара Цеткін | англ. «» | Німеччина | |
1906 | Едвард Карпентер (Edward Carpenter) | англ. | Англія | |
1906 | Клара Цеткін | англ. Social-Democracy & Woman Suffrage | Німеччина | |
1907 | Дора Монтефіоре[en] | англ. «» | Австралія | |
1909 | Дора Монтефіоре[en] | англ. «» | Австралія | |
1909 | Дора Монтефіоре[en] | англ. «» | Австралія | |
1909 | Шарлотта Перкінс Гілмен | англ. | Їїзем'я (фантастичний роман) | США |
1909 | Дора Монтефіоре[en] | англ. «» | Австралія | |
1909 | Дора Монтефіоре[en] | англ. «» | Австралія | |
1909 | Дора Монтефіоре[en] | англ. «» | Австралія | |
1909 | Дора Монтефіоре[en] | англ. «» | Австралія | |
1909 | Дора Монтефіоре[en] | англ. | Австралія | |
1909 | Дора Монтефіоре[en] | англ. | Австралія | |
1909 | Дора Монтефіоре[en] | англ. «» | Майбутнє жінки | Австралія |
1909 | Дора Монтефіоре[en] | англ. «» | Австралія | |
1909 | Дора Монтефіоре[en] | англ. «» | Австралія | |
1909 | Дора Монтефіоре[en] | англ. «» | Австралія | |
1909 | Еллен Кей | англ. | Швеція | |
1909 | Дора Монтефіоре[en] | англ. «» | Австралія | |
1909 | Юджин Дебс | англ. «» | США | |
1909–10 | Шарлотта Перкінс Гілмен | англ. | США |
1910-ті Редагувати
Рік публікації | Авторка/-и | Назва | Українською | Країна |
---|---|---|---|---|
1910 | Зоф'я Налковська | пол. Narcyza | Нарциза (оповідання) | Польща |
1911 | Еллен Кей | англ. | Любов та шлюб[уточнити переклад] | Швеція |
1911 | Емма Гольдман | англ. | Шлюб та кохання[уточнити переклад] | США |
1911 | Шарлотта Перкінс Гілмен | англ. Moving the Mountain | Зрушуючи гору[уточнити переклад] | США |
1911 | Шарлотта Перкінс Гілмен | англ. | США | |
1911 | Емма Гольдман | англ. «» | США | |
1911 | Лена Морров Льюїс[en] | англ. | США | |
1911 | Емма Гольдман | англ. «» | США | |
1911 | Емма Гольдман | англ. «» | Трагедія емансипації жінки | США |
1911 | Олів Шрайнер[en] | англ. | ПАР | |
1912 | Леся Українка | укр. Лісова пісня | Лісова пісня (драма) | Україна |
1912 | Бернард Шоу | англ. Pygmalion | Пігмаліон | Ірландія |
1912 | Дора Монтефіоре[en] | англ. «» | Австралія | |
1912 | Віда Гольдштейн[en] | англ. | Австралія | |
1912 | Марта Ґрюнінґ[en] | англ. | США | |
1912 | Дора Монтефіоре[en] | англ. «» | Австралія | |
1913 | Еммелін Панкгерст | англ. «Freedom or Death» | Свобода смерті | Англія |
1913 | Лаура Джейн Аддамс | англ. «If Men Were Seeking the Franchise» | США | |
1913 | Марієтта Голлі[en] | англ. Samantha on the Woman Question | США | |
1913 | Сильвія Фернандез (Silvia Fernandez) | англ. The Needle and the Pen | Голка і ручка (вірш) | |
1913 | Шарлотта Перкінс Гілмен | англ. «», The Forerunner | Чому я написала «Жовті шпалери» | США |
1914 | Леся Українка | укр. Бояриня (написана 1910) | Бояриня (поема) | Україна |
1914 | Юджин Гекер (Eugene A. Hecker) | англ. | США | |
1914 | Аврора Касерес[en] | ісп. | Перу | |
1914 | Віда Гольдштейн[en] | англ. | Австралія | |
1915 | Еліс Дуер Міллер[en] | англ. Are Women People? A Book of Rhymes for Suffrage Times | США | |
1915 | Mr. Catt (чоловік Керрі Чепмен Кетт) | англ. «» | США | |
1915 | Неллі МакКланг[en] | англ. In Times Like These | Канада | |
1915 | Анна Говард Шоу[en] | англ. «The Fundamental Principle of a Republic» | Фундаментальний принцип республіки | США |
1915 | Мері Ріттер Бірд | англ. Woman's Work in Municipalities | США | |
1916 | Керрі Чепмен Кетт | англ. «» | Криза | США |
1916 | Women’s Political Association (Non-Party) | англ. «» | Австралія | |
1916 | Сюзен Ґлеспелл[en] | англ. Trifles: A Play in One Act | США | |
1916 | Шарлотта Перкінс Гілмен | англ. With Her in Ourland |