www.wikidata.uk-ua.nina.az
U Vikipediyi ye statti pro inshih lyudej iz prizvishem Moravska Mari ya Lyu dvigivna Mora vska povne im ya Mariya Magdalina Francheska Lyudvigivna Moravska 31 grudnya 1889 roku 12 sichnya 1890 18900112 roku Varshava Rosijska imperiya 26 chervnya 1947 roku Mayami SShA za inshimi danimi ne ranishe 1958 roku Chili polska ta rosijska pismennicya poetesa prozayik perekladachka ta literaturnij kritik Avtorka kilkoh virshovanih zbirok a takozh nizki prozovih tvoriv v tomu chisli dityachih Moravska Mariya LyudvigivnaPsevdonim Riki TikiNarodilasya 31 grudnya 1889 12 sichnya 1890 1 Varshava Rosijska imperiyaPomerla 26 chervnya 1947 1947 06 26 1 2 57 rokiv Mayami Florida SShA 1 Krayina SShA Rosijska imperiyaDiyalnist dityacha pismennicya poetka literaturnij kritik perekladachka pismennicyaAlma mater Bestuzhevski kursiMova tvoriv rosijskaRoki aktivnosti z 1905Zhanr lirika dityachi virshi opovidannya romaniAvtograf Moravska Mariya Lyudvigivna u VikishovishiAktivna uchasnicya yevropejskogo liberalno demokratichnogo ruhu pochatku XX stolittya V 1917 roci emigruvala z Rosijskoyi imperiyi v Spolucheni Shtati Ameriki Trivalij chas zhila v Nyu Jorku potim u Floridi prodovzhuyuchi dosit aktivnu literaturnu publicistichnu ta gromadsku diyalnist Informaciya pro ostannij period zhittya superechliva za odnimi danimi pomerla v Mayami 1947 roku za inshimi u Chili ne ranishe 1958 roku Zmist 1 Zhittya 1 1 Ditinstvo i yunist 1 2 Zhittya v Sankt Peterburzi 1 3 Zhittya v emigraciyi 2 Tvorchist 2 1 Ukrayinskij ta rosijskij periodi 2 2 Emigrantskij period 3 Osnovni publikaciyi 4 Primitki 5 DzherelaZhittya red Ditinstvo i yunist red Narodilasya 31 grudnya 1889 roku za novim stilem 12 sichnya 1890 roku u Varshavi v polskij 1 katolickij rodini Pri narodzhenni otrimala potrijne im ya Mariya Magdalina Francheska Batko majbutnoyi poetesi Lyudvig Moravskij za yiyi spogadami buv bidnoyu lyudinoyu yakij zminiv u zhitti bagato profesij i yakij zavzhdi mriyav nezvazhayuchi na brak koshtiv ta osviti pro podorozhi ta vinahodi cya risa harakteru batka yak piznishe pidkreslyuvala Mariya povnoyu miroyu peredalasya yij u spadok Mati imeni yakoyi ne zgaduyetsya ani v avtobiografiyi Moravskoyi ani u prisvyachenih yij doslidzhennyah pomerla koli divchinci she ne bulo troh rokiv Kilka rokiv potomu Lyudvig Moravskij odruzhivsya z sestroyu svoyeyi pokijnoyi druzhini Nezabarom pislya cogo rodina Moravskih pereyihala v Odesu 3 4 5 I vse my znali papa budet s nami Ne otdadim ego chuzhoj strane A on razglyadyval pechalnymi glazamiVsyo tot zhe chahlyj kaktus na okne 6 M Moravska Virsh Polonenij prisvyachenij batkovi poetesi Dobre stavilasya do batka a takozh do molodshih brativ ta sester sho narodilisya v jogo drugomu shlyubi Odnak cherez konflikt iz machuhoyu u vici 15 rokiv bula zmushena piti z domu Cherez deyakij chas pereyihala z Odesi do Sankt Peterburgu i vtratila vsyakij zv yazok z rodinoyu 4 5 Z yunih rokiv vidznachalasya aktivnoyu gromadyanskoyu poziciyeyu brala uchast u diyalnosti riznih politichnih gurtkiv Spochatku bula prihilniceyu samoviznachennya Polshi do pochatku revolyuciyi 1905 1907 rokiv samoidentifikuvalasya yak socialistka Potraplyala u pole zoru pravoohoronnih organiv dvichi v 1906 i 1907 rokah zaareshtovuvalas ta piddavalasya korotkochasnomu uv yaznennyu v peresilnih v yaznicyah 4 5 Zhittya v Sankt Peterburzi red U stolici imperiyi aktivno zajnyalasya literaturnoyu diyalnistyu zaroblyayuchi pri comu na zhittya sekretarskoyi robotoyu privatnimi urokami perekladami Vstupila na Bestuzhevski kursi prote ne zakinchila yih Ye vidomosti pro rannye i nedovge zamizhzhya yake sama Moravska nazivala prikroyu vipadkovistyu V shlyubi prizvishe ne zminyuvala 7 M L MoravskojSlyshish kak voet volchiha Sobiraya otstalyh volchat V pole prostorno i tiho Kuda ty ushel naugad Yasnyj panenok Malenkij pan Otchego tvoj zelenyjAleet zhupan 8 I G Erenburg traven 1915 roku Vidchuvayuchi znachni materialni trudnoshi naprikinci 1909 roku zvernulasya do M A Voloshina z prohannyam znajti dlya neyi perekladi z polskoyi movi Vidomo sho toj perejnyavshis spivchuttyam do nezamozhnoyi molodoyi poetesi zaprosiv yiyi do sebe v Koktebel vislavshi pri comu groshej na dorogu odnak Moravska groshej ne prijnyala i v Koktebel ne yizdila 9 U toj zhe chas zastupnictvo z boku Voloshina yih osobiste znajomstvo vidbulosya v Peterburzi v sichni 1910 roku 10 dopomoglo Moravskij dosit shvidko prizvichayitisya v stolichnih literaturnih kolah z 1911 roku vona pochala vidviduvati literaturni seredi V I Ivanova a takozh zasnovanu ostannim Akademiyu virsha de she bilshe rozshirila kolo literaturnih znajomstv U tomu zh roci bula prijnyata v statusi pidmajstra do Cehu poetiv vidrazu zh pislya zasnuvannya jogo N S Gumilovim i S M Gorodeckim stala zavsidnikom zustrichej peterburzkoyi bogemi v kafe Brodyachij sobaka 4 V cej period krim Voloshina pevnu pidtrimku Moravskij nadavala Z N Gippius 11 12 Dosit emocijno sprijnyala podiyi Pershoyi svitovoyi vijni zokrema zapekli bojovi diyi ta biduvannya mirnogo naselennya v ridnij dlya neyi Polshi Cim perezhivannyam Moravskoyi prisvyacheno virsh V R Erenburga yakij z neyu tovarishuvav Chuyesh yak viye vovchicya 13 Vidomo sho v ostanni roki svogo perebuvannya v Peterburzi Moravska prozhivala za adresoyu Mitninska naberezhna 5 kv 604 v odnomu z dohidnih budinkiv F V Kirikova 14 Zhittya v emigraciyi red nbsp Moravska Mariya na bronzovij statuyi olenya Fotografiya floridskogo periodu zhittya poetesiU 1917 roci pislya Lyutnevoyi revolyuciyi Moravska viyihala v Yaponiyu zvidki cherez Latinsku Ameriku pereyihala na postijne prozhivannya u SShA 2 she v poyizdci vlashtuvavshis pracyuvati korespondentom odniyeyi z nyu jorkskih gazet 4 15 Do emigraciyi v Spolucheni Shtati poetesu za yiyi vlasnimi spogadami sponukalo idealizovane uyavlennya pro cyu krayinu pragnennya peremishati tipovogo rosiyanina i tipovogo amerikancya shob stvoriti novu nizhnu rozsudlivu garmonijnu istotu Nova batkivshina vidrazu zh bagato v chomu rozcharuvala Moravsku zokrema bezduhovnistyu suspilstva zasillyam masovoyi kulturi nizkim rivnem gromadyanskih svobod Svoyu kritichnu poziciyu na cej rahunok vona vidkrito zayavlyala v hodi riznih gromadskih i politichnih zahodiv v tomu chisli na dosit visokomu rivni Tak vidomo sho vzhe nezabarom pislya svogo pributtya v Spolucheni Shtati v zhovtni 1917 roku Moravska vistupila v yakosti gromadskogo zahisnika v hodi sluhan u Kongresi SShA u spravi Elis Pol zaareshtovanoyi razom iz grupoyu soratnikiv za piketuvannya Bilogo domu za yiyi tverdzhennyam umovi utrimannya feministok v amerikanskij v yaznici buli nabagato vazhchimi nizh u v yaznicyah carskoyi Rosiyi v yakih yij dovelosya dvichi opinitisya 16 17 Tim ne mensh nezvazhayuchi na pevne rozcharuvannya v amerikanskomu zhitti Moravska dosit shvidko i uspishno adaptuvalasya do zhittya v SShA za vlasnimi spogadami vona usogo za visim misyaciv vivchila anglijsku movu praktichno pripinivshi pri comu zv yazki z Batkivshinoyu 15 18 Spochatku vona oselilasya v Nyu Jorku de zajmalasya zhurnalistikoyu ta publicistichnoyu robotoyu Gazeta yaka prijnyala yiyi v svij shtat zakrilasya nezabarom pislya pributtya Moravskoyi v SShA odnak molodij emigrantci vdalosya dosit shvidko nalagoditi spivpracyu z bagatma inshimi periodichnimi vidannyami 15 19 20 Vidomo sho v Nyu Jorku Moravska prozhila prinajmni do pochatku 1920 h rokiv Tut vona vijshla zamizh za Edvarda Teda Koflena angl Edward Ted M Coughlan 3 avtora detektivnih opovidan yakij pereyihav do SShA z britanskogo dominionu Nyufaundlend U zamizhzhi Moravska prijnyala prizvishe cholovika odnak zberigala populyarnist v literaturnih ta publicistichnih kolah pid divochim prizvishem pid nim vona nadali publikuvala i bilshist svoyih tvoriv Do pochatku 1930 h rokiv Kofleni pereyihali do floridskogo mista Lejklend zvidki u 1932 roci perebralisya v Mayami 15 Materialne stanovishe podruzhzhya v Mayami bulo cilkom zadovilnim Voni meshkali v centralnij chastini mista u privatnomu budinku yakij nazvali Literaturnoyu fermoyu angl Fiction Farm Mariya koristuvalasya v Mayami populyarnistyu yak plidnij pismennik i publicist chlen miscevogo pismennickogo klubu Soma angl Soma Club pidtrimuvala kontakti ne tilki z miscevimi ale i z zakordonnimi literatorami tak napriklad pro druzhbu z neyu v 1938 roci publichno zayavlyav vidomij irlandskij poet i dramaturg Patrik Kolum en 21 Krim togo vona mala reputaciyu lyudini sho pidtrimuye aktivnij socialnij sposib zhittya maye bezlich hobi u tomu chisli dosit koshtovnih i ekzotichnih Zokrema Moravska zajmalasya vivedennyam novih porid papug nerozluchnikiv i domashnih kachok dresiruvannyam dikih tvarin rozvedennyam nevlastivih dlya Floridi roslin drukuvannyam knig za dopomogoyu samorobnogo obladnannya Podorozhuvala po Pivdennij Americi de splavlyalasya po richkah na kanoe 15 Svoyi riznomanitni zahoplennya vona z entuziazmom propaguvala v miscevij presi nbsp Avtograf Mariyi Moravskoyi chasiv zhittya v SShA nbsp Rizni hobi tonizuyut nervi Voni zvertayut uvagu lyudini yaka yih maye na chislenni nezvichajni zdibnosti sho rani spali u nomu I voni pov yazuyut mizh soboyu fakti yaki krashe dopomagayut piznati zhittya i lyudej zagostryuyut zdibnosti ta sposterezhlivist 15 Originalnij tekst angl Diversified hobbies are nerve tonics They bring to the hobbyist s attention many unusual and generally dormant possibilities And they correlate facts which make him understand life and people better sharpening his faculties and powers of observation nbsp Vidomo sho v Latinsku Ameriku Moravska yizdila ne lishe yak turist U deyakih krayinah regionu zokrema v Chili vona vistupala z lekciyami krim anglijskoyi Moravska volodila ispanskoyu movoyu 5 22 Dani pro chas misce i obstavini smerti Moravskoyi riznyatsya Poshirena informaciya pro yiyi konchinu v Mayami 26 chervnya 1947 roku v yakosti prichini smerti vkazuyetsya krovoviliv u mozok pro ce zokrema povidomila arkanzaska gazeta Kur yer nyuz angl Courier News za 27 chervnya 1947 roku 23 deyaki dzherela govoryat pro neshasnij vipadok v rezultati shtormu 4 24 25 Prote isnuyut dostatno dostovirni vidomosti pro yiyi zhittya v Chili prinajmni naprikinci 1950 h rokiv Pro ce zokrema svidchiv K I Chukovskij yakij rozpoviv u pershij polovini 1960 h rokiv M I Aliger pro otrimannya lista vid Moravskoyi za kilka rokiv do togo za jogo slovami poetesa vijshla v Chili zamizh za miscevogo listonoshu nbsp Kilka rokiv tomu ya otrimav vid neyi lista z Chili Dolya zakinula yiyi tudi vona vijshla zamizh za listonoshu i z nim dozhivaye svij vik Yak bulo b cikavo yiyi zustriti Uyavlyayete rafinovana peterburzka pannochka poetesa podruga poetiv zavsidnik Brodyachogo sobaki i ot yakij final druzhina chilijskogo listonoshi 12 Originalnij tekst ros Neskolko let nazad ya poluchil ot neyo pismo iz Chili Sudba zabrosila eyo tuda ona vyshla zamuzh za pochtalona i s nim dozhivaet svoj vek Kak bylo by interesno vam eyo povstrechat Predstavlyaete rafinirovannaya peterburgskaya baryshnya poetessa podruga poetov zavsegdataj Brodyachej sobaki i vot kakoj final supruga chilijskogo pochtalona nbsp Rozpovid Chukovskogo pidtverdzhuye i P N Luknickij u Spisku imen navedenomu v jogo knizi Acumiana Zustrichi z Gannoyu Ahmatovoyu datami zhittya Moravskoyi yaka figuruye tam yak poetesa uchasnicya pershogo Cehu poetiv vkazani 1889 1958 roki 26 Tvorchist red Ukrayinskij ta rosijskij periodi red nbsp Obkladinka pershogo vidannya zbirki Popelyushka dumaye Pisati Moravska za yiyi vlasnimi spogadami pochala she v dityachi roki v Odesi Pershij yiyi virsh bulo opublikovano 1906 roku v uchnivskomu zhurnali Vilna shkola Pislya cogo vona publikuvalasya pid psevdonimom u ryadi odeskih gazet virshi cogo periodu sama poetesa v bilsh zrilomu vici ocinyuvala dosit kritichno 4 5 Cikavo sho Moravska yaka narodilasya i virosla polskomovnomu seredovishi na pochatkovomu etapi svoyeyi tvorchosti pisala rosijskoyu Piznishe vona poyasnyuvala cyu obstavinu takim chinom nbsp Ya polka katolichka prote obrusila nastilki sho pishu viklyuchno rosijskoyu Mayu gliboke perekonannya sho rosijska mova najmuzichnisha dlya virshiv i ya duzhe radiyu sho ya rosijskij poet hocha znayu ta cinuyu polsku literaturu 3 Originalnij tekst ros Ya polka katolichka no obrusela nastolko chto pishu isklyuchitelno po russki Moyo glubokoe ubezhdenie chto russkij yazyk samyj muzykalnyj dlya stihov i ya ochen raduyus chto ya russkij poet hotya znayu i cenyu polskuyu literaturu nbsp U Sankt Peterburzi pershi yiyi virshi z yavilisya v literaturnih zhurnalah Giperborej i Zaviti U 1911 roci Moravska pochala sistematichne spivrobitnictvo z zhurnalom Apollon spochatku yak recenzentka i perekladachka perekladala tvori polskih cheskih finskih avtoriv 22 potim yak avtorka vlasnih poezij ta ese Nadali drukuvalasya v takih zhurnalah ta almanahah yak Visnik Yevropi Rosijska dumka Suchasnij svit Shomisyachnij zhurnal 4 5 Ya Zolushka Zolushka mne grustno Prosit nishij i nechego podat Pahnet hlebom iz bulochnoj tak vkusno No nado vcherashnij doedat Hozyajka kvartirnaya kak macheha Mne stydno ob etom govorit Ya s nej razgovarivayu vkradchivoI boyus opozdav pozvonit Na bal pozovut menya Ne znayu Byt mozhet vsyu zhizn ne pozovut Ya Zolushka tolko gorodskaya I fei za mnoyu ne pridut Virsh Popelyushka yakij dav nazvu zbirci Pershi zh opublikovani tvori Moravskoyi zasluzhili shvalni vidguki z boku takih literatoriv yak V F Hodasevich Igor Syeveryanin Sasha Chornij 4 A A Ahmatova z chiyimi virshami kritika vidrazu zh stala porivnyuvati poeziyu Moravskoyi viznala yiyi tovarishem po cehu i zgodom neodnorazovo daruvala yij svoyi knigi 27 Gippius v listi Chukovskomu vidzivalasya pro neyi yak pro nadzvichajno talanovitu osobu Dosit visoku ocinku tvorchomu debyutovi Moravskoyi dav Erenburg u statti Novi poetesi opublikovanij v 1913 roci v zhurnali Gelios sho vidavavsya grupoyu rosijskih hudozhnikiv i literatoriv u Parizhi Moravska svoyimi pershimi virshami hvilyuye nas yak spravzhnij poet i mi chekayemo yiyi virnih dosyagnen 27 Osoblivu pidtrimku Moravskoyi nadavav Voloshin velmi visoko ocinyuvala yiyi tvorchi perspektivi i peredrikav yij rol drugoyi Cherubini de Gabriak 12 ta j sama Cherubina E I Dmitriyeva sprijmala yunu polku yak svoyu tvorchu nastupnicyu Zokrema v listi do Voloshinu vid 18 sichnya 1910 roku vona pisala nbsp Ya she ne otrimala lista vid Moravskoyi duzhe hochu yiyi bachiti ya prochitala kilka yiyi virshiv Makovskomu vin u zahvati bazhaye yiyi publikuvati tomu ce vzhe yiyi sprava Amorya na moyu dumku yij nichogo ne dast yij potribne povernennya do katolictva abo cherez nogo Diksu yiyi virshi ne spodobalisya A v mene vidchuttya sho ya pomerla i Moravska zaminila mene yak raz blizko 15 go koli Cherubina mala prijnyati postrig Meni holodno ta mertvo vid cogo A vid Moravskoyi velichezna radist 5 12 Originalnij tekst ros Ya eshyo ne poluchila pisma ot Moravskoj ochen hochu eyo videt ya prochla neskolko eyo stihov Makovskomu on v vostorge hochet eyo pechatat tak chto eto uzhe eyo delo Amorya po moemu ej nichego ne dast ej nuzhen vozvrat v katolichestvo ili cherez nego Diksu eyo stihi ne ponravilis A u menya chuvstvo chto ya umerla i Moravskaya prishla ko mne na smenu kak raz okolo 15 go kogda Cherubina dolzhna byla postrichsya Mne holodno i mertvo ot etogo A ot Moravskoj ogromnaya radost nbsp Na pochatku 1914 roku vijshla persha zbirka virshiv poetesi Na pristani She za kilka misyaciv do vihodu vidannya u svit literaturoznavec R V Ivanov Razumnik yakij velmi zacikavivsya tvorchistyu molodoyi poetesi i staviv yiyi chi ne vishe Anni Ahmatovoyi rozislav chernetku vidannya na oznajomlennya bagatom avtoritetnim literatoram v tomu chisli Andriyu Byelomu i V Ya Bryusovu 5 Ostannij na prohannya Ivanova Razumnika napisav do zbirki peredmovu pid zagolovkom Ob yektivnist i sub yektivnist v poeziyi yaka zalishilasya odnak neopublikovanoyu za napolyagannyam samoyi Moravskoyi yaka dokladno viklala svoyi mirkuvannya v listi Bryusovu nbsp Ya duzhe Vam vdyachna za te sho Vi napisali pro moyi virshi prote u najsuttyevishomu ya na prevelikij mij zhal ne mozhu z Vami pogoditisya Pragnu vtekti ne vid dijsnosti zagalom a lishe vid mlyavoyi ta blyakloyi dijsnosti sho otochuye mene Knigi dlya mene lishe paliativ inshogo nasichenishogo zhittya Pridumuvati sobi dushu ya vvazhayu dlya poeta zlochinom Podiyi stavlyu zrozumilo vishe moyih timchasovih vidchuttiv Takim chinom Vasha dumka sho ya poet vuzkoosobistisnij z moyeyi tochki zoru zvinuvachuvalnij virok moyij knizhci a tomu meni na prevelikij zhal dovedetsya vidmovitisya vid Vashoyi v cilomu duzhe cinnoyi dlya mene peredmovi 27 Originalnij tekst ros Ochen blagodaryu Vas za to chto Vy napisali o moih stihah no v samom sushestvennom ya k moemu bolshomu ogorcheniyu ne mogu s Vami soglasitsya Stremlyus ujti ne ot dejstvitelnosti voobshe a lish ot okruzhayushej menya vyaloj i blekloj dejstvitelnosti Knigi dlya menya tolko palliativ inoj bolee nasyshennoj zhizni Vydumyvat sebe dushu ya schitayu dlya poeta prestupnym Sobytiya stavlyu razumeetsya vyshe moih mimolyotnyh chuvstvovanij Takim obrazom Vashe mnenie chto ya poet uzkolichnyj s moej tochki zreniya obvinitelnyj prigovor dlya knizhki a potomu mne s krajnim sozhaleniem prihoditsya otkazatsya ot Vashego v obshem chrezvychajno cennogo dlya menya predisloviya nbsp nbsp Cikl poezij Prekrasna Polsha opublikovanij v Rosijskij dumci nbsp Pershe vidannya Apelsinnih shkirok ilyustrovane S V ChehoninimU pidsumku vijshovshi u svit Na pristani viklikala dosit zhivij hocha i neodnoznachnij vidguk kritiki Vidznachavsya zagalnij motiv bilshosti tvoriv yaki uvijshli do neyi tuga za podorozhami dalekimi ekzotichnimi krayinami a takozh primhlivij infantilnij stil virsha sama Moravska viznavala svij stil lyalkovim 5 6 22 Tak S Ya Parnok zaznachila sho golovnij pafos liriki Moravskoyi zhalist do sebe samoyi 5 A Ya Levinson pochuv u tvorchosti molodoyi poetesi tonkij komarinij golosok 28 Osudlivoyu recenziyeyu vidizvalasya O A Kublicka Piottuh primitno sho yiyi sin O O Blok yakij v cilomu dosit pozitivno vidzivavsya pro tvorchist Moravskoyi povnistyu pogodivsya z ocinkoyu materi nbsp Na moyu dumku ce ne poeziya Ale tut ye shos svoyeridne Duzhe shiro pokazanij shmatok sebelyubnoyi milkoyi dushi Mozhlivo Bryusov i A Bilij vvazhayut sho pragnennya na pivden v yakomu polyagaye majzhe ves zmist ce tuga troh sester i vzagali po Zemli Obitovanij Voni pomilyayutsya Ce prosto bazhannya potrapiti do teplih krayin do Krimu na sonechko Yakbi bulo ne tak u virshah vidchuvalasya b vesna chogo zovsim nemaye I vzagali ani vesni ani oseni ani zimi niyakogo lirizmu ce tilki u zhinok taka zdibnist pisati nadzvichajno legki vershi bez poeziyi ta bez muziki 12 Originalnij tekst ros Po moemu eto ne poeziya No tut est svoeobraznoe Ochen iskrenno vykazan kusok sebyalyubivoj melkoj dushi Mozhet byt Bryusov i A Belyj dumayut chto stremlenie na yug v kotorom sostoit pochti vsyo soderzhanie eto toska tryoh sestyor i voobshe po Zemle Obetovannoj Oni oshibayutsya Eto prosto zhelanie popast v tyoplye strany v Krym na solnyshko Esli by bylo inache v stihah by chuvstvovalas vesna chego absolyutno net Da i voobshe ni vesny ni oseni ni zimy nikakogo lirizma Eto tolko u zhenshin takaya sposobnost pisat neobychajno lyogkie stihi bez poezii i bez muzyki nbsp Pri comu bagato avtoritetnih literatoriv i kritikiv viznavali dushevnu silu samobutnist i shirist tvorchogo samovirazhennya molodoyi polki Tak toj zhe Bryusov u statti Rik rosijskoyi poeziyi porivnyuvav v comu plani zbirku Na pristani z robotami Ahmatovoyi nbsp Podibno do pani Ahmatovoyi pani Moravska poet gostro sub yektivnij poet ne navkolishnogo svitu a svoyeyi dushi Zbirka virshiv pani Moravskoyi nemovbi intimnij shodennij u yakomu okremi poemi ta okremi ryadki chasto ne mayut hudozhnogo znachennya ale neobhidni k chastini cilogo 27 Originalnij tekst ros Podobno g zhe Ahmatovoj g zha Moravskaya poet rezko subektivnyj poet ne vneshnego mira a svoej dushi Sbornik stihotvorenij g zhi Moravskoj kak by intimnyj dnevnik v kotorom otdelnye poemy i otdelnye stroki chasto ne imeyut hudozhestvennogo znacheniya no neobhodimy kak chasti celogo nbsp Dosit visoko ociniv perspektivi podalshogo zrostannya majsternosti Moravskoyi literaturoznavec A A Gizetti yakij porivnyuvav u svoyij statti Tri dushi virshi molodoyi poetesi z poeziyeyu A A Ahmatovoyi i N G Lvovoyi 12 Primitno sho pislya publikaciyi nastupnih robit Moravskoyi reakciya kritikiv stala mensh zacikavlenoyu i pomitno mensh prihilnoyu Vidanij u tomu zh 1914 roku druga zbirka Virshi pro vijnu prisvyachenij podiyam Pershoyi svitovoyi viklikav v cilomu neshvalnij rezonans Praktichno nepomichenoyu zalishilasya tretya kniga virshiv Prekrasna Polsha sho vijshla v 1915 roci z prisvyatoyu Adamu Mickevichu Moravska vidverto ziznavalasya v silnomu vplivi polskih klasikiv na yiyi rannyu tvorchist hocha pidkreslyuvala sho z chasom vona vid nih emansipuvalasya 29 Zbirka zh Popelyushka dumaye prisvyachenij pam yati poetesi futuristki O R Guro takozh istotno vplinula na liriku Moravskoyi sprichinila absolyutno rozgromni vidguki odna z najbilsh vidomih recenzij nazivalasya Popelyushka zovsim ne dumaye Do chisla najmensh znevazhlivih vidgukiv pro Popelyushku vidnositsya zasmuchenij komentar kritika D L Talnikova yakij viznavav pevnu cinnist cih virshiv hocha navit vidvertist poetesi porahuvav yiyi nedolikom nbsp Virshi Moravskoyi she ne dosyagli tiyeyi mezhi za yakoyu pochinayetsya poetichna tvorchist ale znachennya yih u yih lyudyanosti u zhittyevomu vmisti u tih faktah vidchuttyah i nastroyah pro yaki voni govoryat chitachevi Yih mozhna vnesti do kategoriyi lyudskih dokumentiv Ci dokumenti ne vrazhayut yaskravistyu podij i psihologichnoyu skladnistyu yih voni duzhe obmezheni vuzkimi ramkami odnogo syuzhetu yih harakterna risa odnomanitnist Inodi Moravska dohodit do golosinnya yakogos do prinizlivoyi vidvertosti 27 Originalnij tekst ros Stihi Moravskoj eshyo ne podnyalis k toj grani za kotoroj nachinaetsya poeticheskoe tvorchestvo no znachenie ih v ih chelovechnosti v zhitejskom soderzhanii v teh faktah chuvstvah i nastroeniyah o kotoryh oni govoryat chitatelyu Ih mozhno prichislit k kategorii chelovecheskih dokumentov Eti dokumenty ne porazhayut yarkostyu sobytij i psihologicheskoj slozhnostyu ih oni ochen ogranicheny uzkimi ramkami odnogo syuzheta ih otlichitelnaya cherta odnoobrazie Inogda Moravskaya dohodit do prichitanij kakih to do unizitelnoj otkrovennosti nbsp Sama Moravska vsilyako zahishala pritamannu svoyim virsham emocijnu vidvertist vvazhayuchi yiyi ne tilki osnovoyu poetichnoyi tvorchosti ale i najvazhlivishim zasobom socialnogo rozkripachennya zhinki Vidomij yiyi zaklik ogoloshenij v hodi odnogo z peterburzkih suspilno literaturnih zibran nbsp Nehaj zhinka vislovit vse svoye intimne Ce vazhlivo dlya zhinki ce prinosit yih zvilnennya Cherez svoyi spovidalni virshi zhinka perejde vid zhinki do lyudini 30 Originalnij tekst ros Pust zhenshina vyskazhet vsyo svoyo intimnoe Eto vazhno dlya zhenshiny eto nesyot ej osvobozhdenie Cherez svoi ispovedalnye stihi zhenshina perejdyot ot zhenshiny k cheloveku nbsp Harakterno sho perebuvayuchi u peterburzkih literaturnih kolah i buduchi vhozhoyu u rizni tvorchi gurtki i tovaristva Moravska tim ne mensh ne priyednalasya do zhodnogo z osnovnih poetichnih napryamkiv tih rokiv simvolizmu abo akmeyizmu Bilsh togo vidomi yiyi kritichni sudzhennya pro obidvi z cih tvorchih techij literaturi Sribnogo stolittya nbsp Pro akmeyizm Bezdoganni ci gravyuri na vinyetochkah amuri vse krasivo stilno guchno ale j skuchno skuchno skuchno Pro simvolizm A simvolizmovi treba dati po shapci Krasa budennosti jde jomu na zminu 6 Originalnij tekst ros Ob akmeizme Bezuprechnye gravyury na vinetochkah amury vsyo krasivo stilno zvuchno no i skuchno skuchno skuchno O simvolizme A simvolizmu nado dat po shapke Krasota obydennosti idyot emu na smenu nbsp Ne mensh smilivo i chasom bezstoronno Moravska vidgukuvalasya pro tvorchist konkretnih koleg po poetichnomu cehu v tomu chisli najbilsh imenitih Tak u kritichnomu vidguku na ahmatovski Chotki opublikovanij v Shomisyachnomu zhurnali u kvitni 1914 roku vona govorila pro cyu knigu yak pro nasichenu yakimos stomlenim strazhdannyam 31 She zhorstkishe v narisi pid promovistoyu nazvoyu Plebejske mistectvo sho pobachiv svit u Zhurnali zhurnaliv za berezen 1917 roku vona vidguknulasya pro Igorya Severyanina nbsp Cej na viglyad talanovitij virshuvalnik iz nadzvichajno poganim smakom Vin prodavec kazkovih lubochnih kartinok yakimi kuharki obkleyuyut svoyi skrini Igor najgirsha chastina plebejskoyi poeziyi 32 Originalnij tekst ros Etot vneshne talantlivyj stihotvorec s umopomrachitelno durnym vkusom On prodavec skazochnyh lubochnyh kartinok kotorymi kuharki okleivayut svoi sunduki Igor hudshaya chast plebejskoj poezii nbsp Krim podibnih kritichnih vidgukiv z pid pera Moravskoyi v seredini 1910 h rokiv vijshlo dekilka konceptualnih robit prisvyachenih zagalnim tendenciyam rozvitku literaturi a takozh filologichnih doslidzhen Zokrema privernuv uvagu kritiki naris Zvorushliva poeziya Novij zhurnal dlya vsih 1915 rik v yakomu vona ne prosto spovishala pro prihid na zminu simvolizmu novogo poetichnogo ruhu yakij vidriznyayetsya dushevnoyu konkretnistyu i yakij usvidomlyuye nathnennist zvichajnih rechej ale i rozglyadala osoblivosti virshovanih rozmiriv vlastivih poetom novogo prizovu a takozh dovodila blizkist yih tvorchosti do narodnoyi pisennoyi poeziyi 33 Tak N S Ashukin nazvav cyu robotu malenkim manifestom novoyi poetichnoyi shkoli 34 V ese Poeziya miljoniv lyudej Rosijska dumka 1915 rik mistitsya gruntovnij analiz takogo folklornogo zhanru yak chastivki 35 nbsp Odin z dityachih virshiv z ilyustraciyeyuOdnochasno z dorosloyu tvorchistyu Moravska dosit aktivno skladala virshi dlya ditej spivpracyuyuchi z takimi vidannyami yak Stezhka i Galchenya tam yiyi virshi ta opovidannya publikuvalisya v osnovnomu pid psevdonimom Riki Tiki 22 36 U 1914 roci pobachila svit zbirka virshiv Apelsinovi shkirki z ilyustraciyami vidomogo peterburzkogo hudozhnika S V Chehonina Zbirka bula prisvyachena molodshim bratam i sestram poetesi z yakimi ta ne bachilasya pislya vid yizdu z Odesi Sama Moravska vvazhala yiyi svoyeyu ulyublenoyu dosit visokimi buli j ocinki kritiki Zgodom same Apelsinovi shkirki stali najbilsh vidomoyu i najchastishe vidavanoyu zbirkoyu yiyi tvoriv vona zokrema vidavalasya za kordonom u 1921 roci Rosijskim vidavnictvom v Berlini miscevij emigrantskij zhurnal Nova rosijska kniga nazvav yiyi odniyeyu z najkrashih knig dlya ditej i v Radyanskij Rosiyi hocha i v skorochenomu viglyadi u 1928 roci Derzhvidavom 37 Dityachi virshi poetesi stali dosit populyarnimi odin iz nih O M Benua vikoristovuvav u svoyij Abetci U 1915 roci bula vidana zbirka dityachih opovidan Kviti u pidvali 6 12 U 1916 roci zbirka vibranih poetichnih tvoriv Moravskoyi vijshla v Reveli Tallin 13 Vibrani virshi Moravskoyi neodnorazovo vklyuchalisya v riznomanitni poetichni antologiyi poryad z tvorami Ahmatovoyi Bryusova Bloka Balmonta Gumilova O E Mandelshtama M I Cvyetayevoyi sho vidavalisya v tomu chisli i pislya yiyi vid yizdu z Rosijskoyi imperiyi taki yak zbirka Kviti 1915 roku vidannya Sad poetiv 1916 i Vesnyanij salon poetiv 1918 roku Ostannim u comu ryadi stala zbirka Storinki liriki sho vidana u 1920 roci v Simferopoli u neyi bulo vklyucheno tri virshi Moravskoyi 13 U Rosiyi publikaciya robit Moravskoyi vidnovilasya lishe v XXI stolitti Zokrema v 2012 roci bula vidana zbirka Apelsinovi shkirki v yaku bula vklyuchena avtobiografiya poetesi napisana neyu na prohannya S O Vengerova dlya Kritiko biografichnogo slovnika rosijskih pismennikiv i vchenih sho nim kolis vidavavsya a takozh pislyamova M E Vajsmana sho mistit dodatkovi vidomosti pro zhittya i tvorchist Moravskoyi 38 39 Emigrantskij period red Pislya pributtya v Nyu Jork Moravskij vdalosya protyagom dekilkoh misyaciv nalagoditi spivpracyu z velmi avtoritetnimi miscevimi vidannyami Vzhe u 1918 roci yiyi anglomovni ese j opovidannya drukuvalisya v takih zhurnalah yak Atlantik mansli i Harperz megezin Paralelno vona deyakij chas spivpracyuvala z rosijskomovnoyu nyu jorkskoyu gazetoyu Novoe russkoe slovo odnak potim povnistyu peremiknulasya na anglomovni publikaciyi 15 13 Pri comu Moravska zoseredilasya viklyuchno na prozi hudozhnij ta publicistichnij povnistyu vidmovivshis vid poeziyi Ce svoye rishennya prijnyate vidrazu zh pislya pershoyi zustrichi z predstavnikami amerikanskih ZMI v 1917 roci vona piznishe u 1944 roci poyasnyuvala v interv yu odnij z mayamskih gazet nbsp Voni spitali mene pro moyu profesiyu i ya skazala sho bula poetom Po virazu oblich navkolo mene ya zrozumila sho v Americi poeziya nepributkova sprava i tomu virishila pisati prozu 15 Originalnij tekst angl They asked me my profession and I told them I was a poet From the looks on the faces about me I learned that in America poetry was not a gainful occupation so I decided to write prose nbsp Harakterno sho v listi do Erenburga napisanomu v 1946 roci poetesa poyasnyuvala svij perehid do prozi vzhe zovsim bez gumoru z neabiyakoyu girkotoyu nbsp Ya Mariya Moravska bula poetom u Rosiyi a narazi majzhe rozuchilasya govoriti rosijskoyu Pishu viklyuchno anglijskoyu Zhivesh yak mertva mertva dlya poeziyi tomu sho tut virshiv pisati ne varto 6 Originalnij tekst ros Ya Mariya Moravskaya byla poetom v Rossii a teper pochti razuchilas govorit po russki Pishu isklyuchitelno po anglijski Zhivyosh kak myortvaya myortvaya dlya poezii potomu chto tut ved stihov pisat ne stoit nbsp Anglomovnij prozayichnij etap tvorchosti Moravskoyi viyavivsya velmi produktivnim U 1920 h 1940 h rokah vona spivpracyuvala z desyatkami zagalnonacionalnih i regionalnih zhurnaliv i literaturnih almanahiv Zagalna kilkist yiyi publikacij narisiv opovidan povistej romaniv obchislyuvalasya sotnyami Tak napriklad zhivuchi v Mayami vona opublikuvala ne menshe 143 odnih tilki narisiv prisvyachenih riznim hobi bilshu chastinu z yakih vona viprobuvala sama 15 U bagatoh svoyih publicistichnih robotah emigrantskogo periodu osoblivo u rannih Moravska dosit kritichno vidgukuvalasya pro amerikanski realiyi Neridko predmetom yiyi kritiki stavali velmi serjozni suspilno politichni problemi rasizm antisemitizm obmezhennya svobodi slova 40 Tak napriklad v statti Vashi gazeti i nashi angl Your Newspapers and Ours opublikovanij v nyu jorkskomu literaturnomu zhurnali Bukman en v sichni 1919 roku vona dovodila sho amerikanski zhurnalisti v mirnij chas buli mensh vilni u virazhenni svoyih poglyadiv nizh yih rosijski kolegi pri Mikoli II navit v umovah Pershoyi svitovoyi vijni 6 41 Navit znachno piznishe vzhe osvoyivshis v SShA vona zberigala podibnij kritichnij nastrij U serpni 1927 roku v inshomu nyu jorkskomu zhurnali Autluk en vijshla yiyi stattya pid promovistoyu nazvoyu Ya ne hochu buti inozemkoyu angl I Don t Want to Be a Foreigner v yakij Moravska zapevnyayuchi chitachiv u svoyij shirij lyubovi do novoyi batkivshini narikala na trudnoshi i prinizhennya z yakimi immigranti stikayutsya na shlyahu do amerikanskogo gromadyanstva 42 U narisi Nebezpeki gramotnosti angl The Perils of Literacy yakij pobachiv svit u bostonskomu Nors ameriken rev yu en v zhovtni 1928 roku vona konstatuvala sho serednij amerikanec nezvazhayuchi na vilnij dostup do velikoyi kilkosti informaciyi postupayetsya serednomu rosiyaninu v plani nezalezhnosti mislennya obiznanosti pro problemi filosofiyi abo religiyi 43 Poryad z cim Moravska pridilyala uvagu i mensh gostrim temam harakteru zvichkam i povsyakdennomu sposobu zhittya svoyih novih spivvitchiznikiv Primitno sho misceva presa vidznachala dotepnist i dobrozichlivist podibnih yiyi zamitok vvazhala yih cikavimi i korisnimi dlya samih amerikanciv Najbilsh pomitnim yiyi hudozhnim tvorom stav roman Zhar pticya rozpovid pro Rosiyu v revolyuciyu angl The Bird of Fire A Tale of Russia in Revolution diya yakogo rozgortayetsya v Sankt Peterburzi 1910 h rokiv vin vijshov u 1927 roci v Nyu Jorku a piznishe perevidanij v Londoni Takozh pevnu populyarnist zdobula avtobiografichna povist Cherepichna stezhinka angl The Tiled Walk 4 12 15 Vidomo sho deyaki hudozhni tvori buli napisani Moravskoyu v spivavtorstvi z yiyi cholovikom Edvardom Koflenom napriklad rozpovid Palayuchi bogi angl The Flaming Gods yaka opublikovana v almanasi Short storiz za berezen 1942 roku Prinajmni odin yiyi tvir bulo opublikovano v SShA pislya yiyi gadanoyi smerti v Mayami v 1947 roci rozpovid Zeleni brati berut verh angl Green Brothers Take Over yaka bula vidana u populyarnomu v toj chas zhurnali Viyerd tejlz v sichni 1948 roku 44 Osnovni publikaciyi red Apelsinovi shkirki Sankt Peterburg 1914 Na pristani Petrograd 1914 Virshi pro vijnu Petrograd 1914 Popelyushka dumaye Petrograd 1915 Prekrasna Polsha Petrograd 1915 Moyi virshi Revel 1916 13 Primitki red Komentari V knizi amerikanskogo istorika literaturi Erika Lejfa Dejvina angl Eric Leif Davin Partners in Wonder Women and the Birth of Science Fiction 1926 1965 vidanij u 2006 roci Moravska zgaduyetsya na storinci 397 yak vidoma rosijska yevrejska poetesa i pismennicya riznih zhanriv Ce tverdzhennya pro etnichnu prinalezhnist Moravskoyi superechit danim inshih dzherel v tomu chisli yiyi avtobiografiyi v yakih vona figuruye viklyuchno yak polka U knizi amerikanskogo istorika literaturi Erika Lejfa Dejvina angl Eric Leif Davin Partners in Wonder Women and the Birth of Science Fiction 1926 1965 vidanoyi v 2006 roci jdetsya pro pributtya Moravskoyi do SShA z Velikoyi Britaniyi Ce tverdzhennya superechit danim z inshih dzherel Irlandske prizvishe Coughlan mozhe vimovlyatisya riznimi sposobami zokrema yak Koflen anglijskij variant i yak Kahlen irlandskij variant Harakterno sho v deyakih vidgukah kritikiv na ranni tvori Moravskoyi im ya ta prizvishe malovidomoyi na toj chas poetesi vidtvoryuvalisya z riznomanitnimi spotvorennyami yiyi nazivali zokrema Z Moravskoj Morovskoj Motovskoj 15 zhovtnya 1909 roku v ramkah vidomoyi mistifikaciyi poetesa Cherubina de Gabriak mala zniknuti nibito prijnyavshi cherneckij postrig S K Makovskij hudozhnij kritik i poet zasnovnik chasopisu Apollon Amorya domashnye im ya M V Sabashnikovoyi Diks psvedonim poeta kritika i pedagoga B A LemanaDzherela a b v http www az libr ru index htm Persons amp 000 Src 0010 677ab612 Internet Speculative Fiction Database 1995 d Track Q2629164 a b Apelsinnye korki 2012 s 51 a b v g d e zh i k Mariya Magdalina Francheska Lyudvigovna Moravskaya silverage ru Serebryanogo veka siluet Arhiv originalu za 7 grudnya 2017 a b v g d e zh i k Mariya Moravskaya Arhiv originalu za 3 lipnya 2018 Procitovano 25 serpnya 2014 roku a b v g d e Gorodskaya Zolushka Mariya Moravskaya SuperStil Arhiv originalu za 3 bereznya 2016 Procitovano 26 avgusta 2014 goda Apelsinnye korki 2012 s 52 Erenburg 1990 s 47 Apelsinnye korki 2012 s 55 Maksimilian Voloshin Hronologiya Oficialnyj sajt Feodosijskogo muzeya Mariny i Anastasii Cvetaevyh Arhiv originalu za 19 listopada 2017 Procitovano 29 avgusta 2014 goda Apelsinnye korki 2012 s 56 a b v g d e zh i Zabytaya poetessa Serebryanogo veka Mariya Moravskaya Arhiv originalu za 3 grudnya 2017 Procitovano 25 avgusta 2014 goda a b v g d Russkaya literatura XX veka 2005 s 578 Apelsinnye korki 2012 s 54 a b v g d e zh i k l Renee Greenfield 10 veresnya 1944 roku Miami Wtitter Has Ridden Into Print On Hobbies Miami Daily News Procitovano 7 oktyabrya 2014 goda Davin 2006 s 397 Snodgrass 2015 s 336 Moravskaya Mariya Lyudvigovna Gumanitarnyj slovar elektronnaya versiya Arhiv originalu za 26 serpnya 2014 Procitovano 25 avgusta 2014 goda Index of Short Stories Published in American Magazines October 1919 to September 1920 angl Arhiv originalu za 11 zhovtnya 2014 Procitovano 7 sentyabrya 2014 goda Frank Waterhouse amp Company Worthwhile Observations angl Procitovano 7 veresnya 2014 roku Padraic Colum 1938 rik Miami The North American Review Arhiv originalu za 21 zhovtnya 2016 Procitovano 19 zhovtnya 2016 a b v g Dmitrij Shevarov 7 avgusta 2014 goda Pismo ot Zolushki Rossijskaya gazeta Arhiv originalu za 12 sichnya 2018 Procitovano 26 avgusta 2014 goda Renee Greenfield 27 chervnya 1947 roku June 27 1947 The Courier News from Blytheville Arkansas Page 19 The Courier News Arhiv originalu za 11 sichnya 2018 Procitovano 7 oktyabrya 2014 goda Poety Serebryanogo veka Mariya Moravskaya Arhiv originalu za 16 listopada 2017 Procitovano 16 sentyabrya 2014 goda Maria Moravsky Summary Bibliography angl Internet Speculative Fiction Database Arhiv originalu za 22 veresnya 2017 Procitovano 7 sentyabrya 2014 goda Pavel Nikolaevich Luknickij Acumiana Vstrechi s Annoj Ahmatovoj T 1 Arhiv originalu za 2 serpnya 2014 Procitovano 8 sentyabrya 2014 goda a b v g d Russkaya literatura XX veka 2005 s 577 Lekmanov 2014 s 59 Apelsinnye korki 2012 s 53 Sto odna poetessa 2000 s 6 Chernyh Vadim Letopis zhizni i tvorchestva Anny Ahmatovoj 1889 1966 1914 Arhiv originalu za 11 veresnya 2016 Procitovano 18 zhovtnya 2016 Mariya Moravskaya Plebejskoe iskusstvo Arhiv originalu za 22 grudnya 2016 Procitovano 18 zhovtnya 2016 roku Lekmanov 2014 s 422 424 Lekmanov 2014 s 22 R D Timenchik Poetika rannej Ahmatovoj povyshennaya suggestivnost PDF Vestnik Udmurtskogo universiteta 4 2010 Arhiv originalu za 6 zhovtnya 2014 Procitovano 16 sentyabrya 2014 goda Masanov 1960 s 323 Russkaya literatura XX veka 2005 s 577 578 Mariya Moravskaya Apelsinnye korki Arhiv originalu za 11 sichnya 2018 Procitovano 16 sentyabrya 2014 goda Apelsinnye korki 2012 Apelsinnye korki 2012 s 57 Maria Moravsky sichen 1919 roku Your Newspapers and Ours The Bookman Arhiv originalu za 11 sichnya 2018 Procitovano 19 zhovtnya 2016 Maria Moravsky serpen 1927 roku I Don t Want to Be a Foreigner The North American Review Arhiv originalu za 11 sichnya 2018 Procitovano 19 zhovtnya 2016 Maria Moravsky zhovten 1928 roku The Perils of Literacy The North American Review Arhiv originalu za 11 sichnya 2018 Procitovano 19 zhovtnya 2016 Maria Moravsky January 1948 Green Brothers Take Over angl Wierd Tales Arhiv originalu za 11 sichnya 2018 Procitovano 9 oktyabrya 2014 goda Dzherela red Akmeizm v kritike 1913 1917 sost O A Lekmanov A A Chaban SPb Izdatelstvo Timofeya Markova 2014 541 s ISBN ISBN 978 5 93762 119 1 ros Masanov I F Slovar psevdonimov russkih pisatelej uchyonyh i obshestvennyh deyatelej v 4 t M Izd vo Vsesoyuznoj knizhnoj palaty 1960 T T 4 465 s 15 000 prim ros Moravskaya M Apelsinnye korki s avtobiografiej M Moravskoj i poslesloviem M Vajsman M Avgust 2012 60 s ISBN 978 5 90406 508 9 ros Russkaya literatura XX veka Prozaiki poety dramaturgi biobibliograficheskij slovar v 3 t Nauch red i sost V N Zapevalov i dr M Olma Press Invest 2005 T T 2 Z O 719 s ISBN ISBN 978 5 94848 262 6 ros Sto odna poetessa Serebryanogo veka sost i biogr st M L Gasparov i dr SPb DEAN 2000 238 s ISBN 978 5 93630 004 8 ros Erenburg I G Sobranie sochinenij v 8 t M Hudozhestvennaya literatura 1990 T T 1 637 s ros Davin E L Partners in Wonder Women and the Birth of Science Fiction 1926 1965 Lanham Lexington Books 2006 431 p ISBN 978 0 7391 1267 0 angl Snodgrass M E Civil Disobedience An Encyclopedic History of Dissidence in the United States New York Routledge 2015 800 p ISBN 9780765681270 angl Otrimano z https uk wikipedia org w index php title Moravska Mariya Lyudvigivna amp oldid 35605805