www.wikidata.uk-ua.nina.az
Istoriya stvorennya virmenskoyi abetki stattya pro stvorennya virmenskoyi pisemnosti na pochatku V stolittya Istoriya virmenskoyi moviDopisemnij periodVirmenska gipoteza Greko virmenska pramova Protovirmenska mova Pisemnij periodDavnovirmenska mova V XI stolittya Serednovirmenska mova XI XVII stolittya Suchasna virmenska mova z XVII stolittya Virmenska pisemnistVirmenska abetka Istoriya stvorennya abetki Daniyilovi pismena Virmenska punktuaciyaInsheVirmenistikaVirmenska literatura Virmenska istoriografiya porPislya prijnyattya hristiyanstva u Virmeniyi vinikla potreba stvoriti nacionalnu abetku Za doruchennyam virmenskoyi cerkvi cyu zadachu vikonav Mesrop Mashtoc blizko 405 roku Deyaki istoriki shilyayutsya do dumki sho Mashtoc ne stvoryuvav virmenskoyi abetki zanovo a vikoristav davnovirmenski pismena sho ne zbereglisya do teperishnogo chasu 1 Alfavit Mashtocya sho vdalo peredavav fonetiku virmenskoyi movi spriyav poshirennyu hristiyanstva u Virmeniyi a takozh rozvitku virmenskoyi literaturi j poeziyi z rannogo Serednovichchya Zmist 1 Peredistoriya 1 1 Borotba hristiyanstva z poganstvom 2 Istorichni dzherela 2 1 Mesrop Mashtoc 2 2 Daniyilovi pismena 3 Stvorennya alfavitu 3 1 Ekspediciya do Mesopotamiyi 4 Doslidzhennya 4 1 Istoriya doslidzhen 4 2 Suchasni doslidzhennya 5 Najdavnishi pam yatki pismom Mesropa 6 Datuvannya stvorennya virmenskoyi abetki 6 1 Vidomosti z pershodzherel 7 Poshirennya pisemnosti u V stolitti 8 Koncepciya vidtvorennya virmenskoyi pisemnosti 9 Div takozh 10 Primitki 11 LiteraturaPeredistoriya Redaguvati nbsp Pam yatna moneta Do 1600 richchya stvorennya virmenskoyi abetki Borotba hristiyanstva z poganstvom Redaguvati U 301 roci derzhava Velika Virmeniya oficijno prijnyala hristiyanstvo yak derzhavnu religiyu Ce vidbulos ishe do togo yak u Rimskij imperiyi hristiyanstvo zrivnyav u pravah iz poganstvom imperator Kostyantin Velikij 2 Nove virospovidannya zalishalos religiyeyu panivnogo klasu j shirilosya sered prostogo lyudu povilno Bibliya bula greckoyu i sirijskoyu aramejskoyu movami chuzhimi dlya narodu U 387 roci Virmeniyu podileno mizh hristiyanskoyu Rimskoyu imperiyeyu i zoroastrijskim Iranom Pri oslablenni virmenskogo carstva virmenske poganstvo sho bulo blizke do perskogo zoroastrizmu znovu posililos 3 Do kincya IV stolittya stvorennya virmenskoyi pisemnosti j pereklad neyu Bibliyi stali dokonechnimi dlya zberezhennya za hristiyanstvom statusu panivnoyi religiyi u Virmeniyi 4 Istorichni dzherela RedaguvatiGolovnim istorichnim dzherelom pro stvorennya virmenskoyi pisemnosti ye pracya Zhitiye Mashtocya Koryuna yakij buv uchnem i biografom Mesropa Mashtocya 5 Pracyu napisano odrazu po smerti Mashtocya u 440 h rokah za doruchennyam katolikosa Virmeniyi Iovsepa Vajocdzorci Nastupnim vazhlivim pershodzherelom ye Istoriya Virmeniyi Movsesa Horenaci sho yiyi napisano u 480 190 h rokah Horenaci takozh buv uchnem Mashtocya j pisav yak ochevidec i bezposerednij uchasnik podij Vazhlivi dopovnennya yih vidomostyami zdijsniv Lazar Parpeci ostannij z istoriografiv V stolittya Parpeci buv uchnem Agana Arcruni odnogo z uchniv Mashtocya Vin zrobiv pryame posilannya na Koryuna yak na dostovirne dzherelo Yaksho htos zabazhaye ce vse dostemenno znati nehaj vin dovidayetsya z Istoriyi bazhanogo cholovika Koryuna uchnya blazhennogo Mashtocya prochitavshi istoriyu zhittya jogo pismen sho j mi bagatorazovo chitayuchi dostemenno piznali 6 Isnuyut takozh rannoserednovichni dzherela napriklad Istoriyi svyatogo patriarha Saaka i vardapeta Mashtocya IX stolittya 7 vidomosti z yakih v osnovnomu povtoryuyut avtoriv V stolittya j istorichna nauka v cilomu ne rozglyadaye yih yak osnovni pershodzherela Mesrop Mashtoc Redaguvati Dokladnishe Mesrop Mashtoc nbsp Svyatij Mesrop Mashtoc rukopis 1651 roku Vihodec iz selyanskoyi rodini Mesrop Mashtoc bl 361 440 prisvyativ svoye zhittya poshirennyu hristiyanstva na teritoriyi Virmeniyi Odin zi starshih uchniv Mashtocya Horenaci pisav pro problemu z yakoyu zitknuvsya Mashtoc pid chas propovidej Odnak pid chas svogo propovidnictva blazhennij Mesrop zaznavav chimalo trudnoshiv bo vin odnochasno buv i chitcem i perekladachem Yaksho zh chitav htos inshij a jogo pri comu ne bulo narod nichogo ne rozumiv za vidsutnosti perekladacha Tomu vin zadumav vinajti pismena dlya virmenskoyi movi i cilkovito viddavshis cij spravi vazhko pracyuvav perebirayuchi rizni sposobi 8 Mashtoc rushiv do Vagarshapata de nevdovzi za katolikosa Saaka Parteva zibravsya specialnij cerkovnij sobor 9 10 11 sklikannya radi blazhennih brativ yaki opikuvalis krayinoyu virmenskoyu shob stvoriti abetku dlya virmenskogo narodu pisav Koryun Daniyilovi pismena Redaguvati Dokladnishe Daniyilovi pismenaDostemenno vidomo sho do stvorennya virmenskoyi pisemnosti na vimogu specialnogo cerkovnogo soboru 12 organizovanogo katolikosom i Mashtocem do Virmeniyi buli privezeni tak zvani daniyilovi pismena 13 14 U zv yazku z vignannyam Ivana Zolotoustogo perskij car doruchiv virmenskomu caryu Vramshapuhu virushiti u Mesopotamiyu de toj i diznavsya pro isnuvannya daniyilovih pismen Vidnosno cih podij Horenaci pisav V ti chasi Arkadij zahvoriv i u Vizantiyi cherez Ioana Velikogo mali misce veliki zavorushennya i pozhezhi Grecka derzhava porinula u smuti vijska bilisya mizh soboyu i z persami Tomu Vram nakazav nashomu caryu Vramshapuhu spustitisya v Mesopotamiyu navesti tam lad i rozsuditi posadovih osib dvoh storin Toj virushiv i priviv vse do ladu vin zaznav chimalih trudnoshiv cherez sekretarya oskilki z togo chasu Mesrop zalishiv carskij dvir 15 tam ne bulo zhodnogo dosvidchenogo perepisuvacha bo zastosovuvalos perske pismo Z cogo privodu caryu predstavivsya yakijs svyashenik na im ya Abel i poobicyav vidobuti dlya virmenskoyi movi pismena pristosovani jogo drugom yepiskopom Danielom Car ne zvernuv na ce uvagi ale pribuvshi u Virmeniyu zastav vsih yepiskopiv u zbori u Saaka Velikogo i Mesropa Tomu vin poslav yak visnika odnogo z shanovanih muzhiv nashoyi krayini blizku jomu lyudinu z rodu Haduni na im ya Vagrich Virushivshi razom voni micno zasvoyili vid Daniela napisanij v davni chasi ryad liter roztashovanij v poryadku greckoyi abetki i vruchili jogo pislya povernennya Saaku i Mesropu 16 Greckij patriarh Ioan Zlatoust bl 347 407 buv ostatochno skinutij i vignanij z Konstantinopolya na pochatku chervnya 404 roku 17 18 Odrazu pislya cogo dijsno zgorili cerkva i budivlya Senatu 19 buli spaleni budinki znati 20 pro sho Horenaci pisav mali misce veliki zavorushennya i pozhezhi Zi vsih cih vidomostej viplivaye sho virmenskij car virushiv do Mesopotamiyi dlya primirennya storin ne ranishe lita 404 roku Tam car diznavsya pro daniyilovi pismena prote cya abetka yak povidomlyaye Horenaci bula dostavlena u Virmeniyu pislya povernennya Vramshapuha najvirogidnishe u tomu zh 404 roci 21 Z ciyeyu metoyu zi specialnoyu gramotoyu u pivnichnu Mesopotamiyu vidpravili poslancya carya knyazya Vagricha Haduni 22 12 Ostannij zustrivsya z nablizhenim yepiskopa Daniyila iyereyem Abelom z chiyeyu dopomogoyu vdalos rozdobuti novoznajdeni pismena 23 Car Vramshapuh nakazav vvesti u krayini novu abetku i vesti navchannya za cimi pismenami 22 Mashtoc otrimav zvannya vardapeta vchitelya Biograf Mashtoca pisav Potim blazhenni dbajlivci vzyavshi nespodivano znajdeni pismena poprosili she u carya otrokiv shob mati mozhlivist zastosuvati u spravi pismena i koli bagato z nih opanuvali nakazav car kriz navchati cimi zh pismenami Tem samim blazhennij Mashtoc buv udostoyenij prekrasnogo zvannya vardapeta Blizko dvoh rokiv vin zajmavsya vikladannyam i viv uroki cimi pismenami Odnak cherez pevnij chas viyavilos sho daniyilovi pismena ne zdatni sluguvati dlya fiksaciyi virmenskoyi movi i v comu sensi nepovnocinni 22 24 Koryun pisav z yasuvalos sho ci pismena nedostatni shob viraziti vsi silabi skladi virmenskoyi movi 25 Horenaci dodav perekonalisya sho ciyeyi pisemnosti z yiyi otrimanimi yak podannya literami nedostatno dlya tochnogo virazhennya zvukiv yaki vimovlyayutsya u virmenskomu movlenni 16 Shodo pohodzhennya daniyilovih pismen v istorichnij nauci buli vislovleni rizni versiyi U 1892 roci I Arutyunyan u svoyemu doslidzhenni zaproponuvav ideyu zgidno z yakoyu daniyilovi pismena dovodyat isnuvannya abetki u davnih virmen u dobu yazichnictva 26 V statti Pro pitannya domashtocevskoyi virmenskoyi literaturi G A Abramyan pidtrimuye cyu dumku 27 posilayuchis na nizku vidomostej z istorichnih dzherel Leo 28 i G Acharyan 29 vidkinuli koncepciyu isnuvannya domashtocevskoyi virmenskoyi pisemnosti Nimeckij naukovec virmenoznavec Jozef Markvart vvazhav za mozhlive sho daniyilovimi pismenami u svij chas mogli buti stvoreni pam yatki pisemnosti i robitisya perekladi 30 sho bulo piddane kritici M Abegyanom 31 Deyaki suchasni naukovci vvazhayut sho daniyilovi pismena mogli buti zasnovani na semitskomu pismi v yakomu golosni zvuki ne buli yasno poznacheni Daniyilovi pismena na yih dumku ne mogli viraziti bagatu strukturu golosnih virmenskoyi movi a takozh deyaki prigolosni zvuki Takim chinom Mesrop Mashtoc buv vimushenij osobisto virushiti u pivnichnu Mesopotamiyu dlya stvorenni povnocinnoyi abetki 32 Stvorennya alfavitu Redaguvati nbsp Mesrop Mashtoc malyunok z rukopisu 1776 roku Ekspediciya do Mesopotamiyi Redaguvati Pislya provalu sprobi vikoristovuvati daniyilovi pismena Mashtoc za doruchennyam virmenskogo carya Vramshapuha 33 vidomi dekilka nakaziv 34 vidanih Vramshapuhom v ci roki i katolikosa Saaka z grupoyu uchniv napravivsya u pivnichnu Mesopotamiyu v mista Amed Edesa potim Samosata 22 35 Zgidno z Horenaci vin takozh zustrivsya z yepiskopom Daniyilom odnak bezrezultatno V Amedi zustrichavsya z yepiskopom Akakiyem V Edesi Mashtoca prijnyav yepiskop mista Babilas Mashtoc pribuv v edesku biblioteku de zustrivsya z yiyi vlasnikom ritorom Platonom yakij vkazav jomu na inshogo ritora Yepifaniya ostannij viyavivsya pomerlim 36 Biograf Mashtoca pisav Tomu i blazhennij Mashtoc za velinnyam carya Vramshapuha i za zgodoyu svyatogo Saaka vzyavshi z soboyu grupu otrokiv prostivsya odin z odnim svyashennim cilunkom j rushiv u dorogu na p yatomu roci caryuvannya virmenskogo carya Vramshapuha ta pribuv u krayinu Arama u dva sirijskih mista z kotrih pershe zvetsya Edesoyu a inshe Amedom Predstavivsya vin Mashtoc svyatim yepiskopam cih mist pershogo z nih zvali Babilasom drugogo Akakiyem Voni razom z duhovnim prichtom i knyazyami cih mist vijshli na zustrich i nadavshi bagato pochestej pribulim podbali pro nih yak nalezhit tim hto nosit im ya Hrista A vardalet Mashtoc rozdiliv svoyih ulyublenih uchniv sho poyihali z nim na dvi grupi postaviv odnih vivchati sirijsku pisemnist v misti Edesi a inshih vidpraviv zvidti u misto Samosata vivchati grecku pisemnist Pislya trivalih naukovih shukan vivchivshi rizni abetki i pisemni sistemi v Edesi 22 do 405 406 rokiv 37 38 39 40 Mashtoc stvoriv 36 liternu 41 virmensku abetku 42 43 Vidomo sho v hodi svogo vizitu Mashtoc pobuvav v edeskomu knigoshovishi 44 de zgidno z pripushennyami viv osnovni naukovi roboti 45 V roboti nad stvorennyam abetki Mashtoc vikoristav grecku a takozh inshi sistemi pisma 46 Naukove pitannya postavlene pered Mesropom Mashtocem bulo dijsno skladnim Pri nayavnosti dekilkoh desyatkiv dialektiv bulo neobhidno viznachiti fonetichni normi dlya spilnoyi literaturnoyi movi 7 liter peredavali golosni zvuki a 29 prigolosni 47 vibrati odin z vidiv pisma zokrema zliva napravo yak v greckomu chi sprava nalivo yak v assirijskomu chi mati okremi literi dlya golosnih abo stvoriti diakritichni znaki dlya yih poznachennya tosho 48 Tak terpiv vin bagato nestatkiv u spravi nadannya dobroyi dopomogi svoyemu narodu I jomu bulo podarovane take shastya milostivim bogom svyatoyu desniceyu svoyeyu vin yak batko porodiv nove i chudesne ditya pismo virmenskoyi movi I tam vin pospihom napisav dav nazvi i rozstaviv literi po poryadku roztashuvav yih po silabam skladam 49 Pislya cogo Mashtoc virushiv do mista Samosata de z greckim perepisuvachem i kaligrafom Ropanosom zakinchiv tehnichne napisannya virmenskogo pisma ostatochno nakresliv vsi vidminnosti pismen liter tonkih i zhirnih korotkih i dovgih okremih i podvijnih i uzyavsya do perekladiv 50 Zgidno z biografom Mashtoca Koryunom ekspediciya trivala blizkogo odnogo roku 51 Pislya povernennya do Virmeniyi za povidomlennyam Parpeci katolikos Saak nadav Mesropu Mashtocu grupu uchenih monahiv razom z yakimi Mashtoc ostatochno viznachiv fonetichni i orfografichni normi virmenskoyi movi 6 Pislya stvorennya virmenskoyi fonetichnoyi abetki virmenskoyu movoyu pochali perekladati cerkovni knigi 52 a takozh istorichni filosofski ta inshi praci 20 38 53 Stvorivshi virmensku abetku Mashtoc stav osnovopolozhnikom virmenskoyi nacionalnoyi pisemnosti 54 Avtori akademichnoyi Vsesvitnoyi istoriyi dali visoku ocinku rezultatam istoriko lingvistichnoyi diyalnosti Mashtoca nbsp Vona virmenska abetka bula zasnovana na dovoli tonkomu rozuminni fonetiki movi dlya yakoyi stvoryuvalas Abetka Mashtoca majzhe buz zmin isnuye doteper Virmeniya otrimala sistemu pisemnosti ne tilki vidminnu vid iranskoyi ale j znachno bilsh dostupnu dlya narodu nizh iranska ostannya vnaslidok svoyeyi skladnosti bula spovna zrozumiloyu lishe profesijnim perepisuvacham Cim chastkovo i poyasnyuyetsya bagatstvo virmenskoyi literaturi u porivnyanni z serednoperskoyu 42 nbsp Doslidzhennya RedaguvatiIstoriya doslidzhen Redaguvati nbsp Akademik Rachiya Acharyan avtor dekilkoh doslidzhen prisvyachenih istoriyi stvorennya virmenskoyi pisemnosti Problemoyu viznachennya chasu stvorennya virmenskoyi abetki istoriki j lingvisti zajmalisya z kincya XVIII stolittya Pershe naukove doslidzhennya z cogo pitannya nalezhit M Chamchyanu venecijskomu mhitaristu yakij u svoyij kapitalnij praci Istoriya Virmeniyi t 1 3 1784 1786 yak datu stvorennya virmenskoyi abetki zaproponuvav 408 rik V seredini XIX stolittya francuzkij oriyentalist lingvist j istorik M I Brosse nazvav periodom stvorennya virmenskoyi abetki promizhok 408 410 rokiv 55 U XIX na pochatku XX stolittya naukovci Adonc 56 Manandyan Markvart 57 Abegyan 58 Ter Mkrtchyan 59 Akinyan 60 ta inshi zaproponuvali datuvannya v diapazoni mizh 382 i 416 rokami Na pochatku XX stolittya zagalnoviznanim datuvannyam buli 412 416 roki zaproponovani virmenoznavcem G Ter Mkrtchyanom 59 Na jogo osnovi u 1912 roci navit vidznachalos 1500 richchya stvorennya virmenskoyi abetki 61 U 1925 roci profesor M Adonc v statti Nevidomi storinki zhittya Mashtoca i jogo uchniv 56 vidkinuv datuvannya Ter Mkrtchyana gruntuyuchis na tvorah patriarha Fotiya V odnij z glav praci Biblioteka jshla mova pro yakogos Mastubiosa grec Mastoybios z Virmeniyi dlya yakogo Feodor Mopsuestskij napisav cerkovnij traktat 62 63 Vikoristavshi vidomi biografichni dani 64 Feodora Mopsuestskogo Adonc dijshov visnovku sho peredbachuvana zustrich v pivnichnij Mesopotamiyi mizh Mashtocom i Mopsuestskim mala vidbutisya ne piznishe 383 392 rokiv U 1937 roci na osnovi shirshih doslidzhen Adonc vidmovivsya vid svoyeyi pochatkovoyi koncepciyi i zaproponuvav datu 405 rik 65 Znachnij vnesok v doslidzhennya pitannya zrobiv akademik Ya A Manandyan V svoyih doslidzhennyah 66 67 68 rukopisiv piznogo periodu Manandyan skoncentruvavsya na periodi 391 392 rokiv pidtrimavshi pochatkovu versiyu Adonca Odnak kritichnij analiz cih rukopisiv 69 pokazav yih netochnist i nedostovirnist Piznishi doslidzhennya takozh vidznachili protirichchya v zaznachenih pracyah Manandyana 70 Na osnovi novih doslidzhen pershodzherel istoriki ta lingvisti z seredini XX stolittya viznachayut datu stvorennya virmenskoyi abetki yak 405 406 roki 37 71 40 72 73 V praci Istoriya abetki 1899 anglijskij doslidnik Is Tejlor vidznachaye sho pri stvorenni abetki Mashtoc golovnim chinom vikoristovuvav grecku abetku 74 Doslidzhennyam istoriyi stvorennya virmenskoyi abetki prisvyacheni okremi monografiyi 75 Suchasni doslidzhennya Redaguvati Virmenska abetkaԱ Ajb Բ Ben Գ Gim Դ Da Ե Edzh Զ Za Է EԸ Et Թ To ժ Zhe Ի Ini Լ Lyun Խ He Ծ TsaԿ Ken Հ Go Ձ Dza Ղ Khat Ճ Tshe Մ Men Յ YiՆ Nu Շ Sha Ո Vo Չ Cha Պ Pe Ջ Dzhe Ռ RaՍ Se Վ Vev Տ Tyun Ր Re Ց Co Ւ G yun Փ P yurՔ Ke Օ O Ֆ Fe Abetka Mashtoca kozhnomu zvuku stavit u vidpovidnist odnu literu 76 Virmenska mova tochno vidobrazhalasya 36 fonetichnimi odinicyami z yakih tilki 7 buli golosnimi Davnovirmenski istoriki zalishili malo vidomostej pro te za yakoyu sistemoyu i yaku pisemnist Mashtoc vikoristovuvav u svoyij roboti Zgidno z Horenaci vin stvoriv nashi pismena nadavshi spilno z Ropanosom kincevoyi formi gotovim mesropovim literam cherez nalagodzhennya virmenskih znakiv zgidno z doladnistyu ellinskoyi abetki 77 Lingvist T Gamkrelidze zaproponuvav nastupnij shlyah yakim Mashtoc stvoriv abetku dlya virmenskoyi movi Podibno inshim abetkovim sistemam pisma rozroblenim dlya hristiyanskih pismennostej yak zrazok bulo vzyato grecku sistemu pisma Kozhnomu znaku greckoyi abetki po poryadku Mesrop postaviv fonetichno vidpovidnij zvuk virmenskoyi movi Ale oskilki virmenska mova vidriznyayetsya vid greckoyi bilshoyu kilkistyu konsonantnih fonem prigolosnih zvukiv dlya vidobrazhennya specifichno virmenskih zvukiv buli dodani novi simvoli Ci dodatkovi simvoli pochinayuchi z 8 go Mesrop pevnoyu miroyu vipadkovim chinom vstaviv v rizni miscya abetkovogo ryadu sho v cilomu sliduye za greckim Takozh z greckogo abetkovogo ryadu usuneni fonetichni odinici vidsutni u virmenskij movi Mesrop zastosuvav vidminnu vid greckoyi abetki grafichnu sistemu napisannya liter Virmenski literi sho virazhayut zvuki ekvivalentni greckim nichim ne nagaduyut vidpovidni znaki v greckij abetci Cherez take grafichne nachertannya liter davnovirmensku sistemu pisma bez uspihu namagalis vivesti z semitskoyi seredoperskoyi aramejskoyi pisemnostej Doslidniki vidznachayut sho najblizhchi zv yazki davnovirmenske pismo viyavlyaye z efiopskoyu pisemnistyu 78 Ce zokrema virazhayetsya v dodavanni elementa do osnovnogo znaku shob utvoriti inshij znak dlya poznachennya fonetichno blizkogo zvuku Odnim z prototipiv dlya novoyi pisemnosti takozh virogidno sluguvalo aramejske pismo 79 Govoryachi pro grafichne nachertannya abetki Koryun zaznachaye sho Mashtoc ostatochno okresliv vsi vidminnosti pismen liter tonkih i zhirnih korotkih i dovgih okremih i podvijnih 49 Bilshist doslidnikiv pid neyasnimi terminami Koryuna tonki i zhirni korotki i dovgi okremi i podvijni rozumiyut kaligrafichni podrobici v navertanni okremih chastin liter chi rizni shrifti 80 Napriklad K Kafadaryan vvazhaye sho Mashtoc stvoriv tri shrifti a kruglyastij ustav b pryamolinijnij ustav v notrgir Inshoyi dumki G Syevak yakij vvazhaye sho termini Koryuna mayut vidnoshennya do fonetiki virmenskoyi movi 81 Pitannya grafichnogo pohodzhennya mesropivskih liter okremo rozglyadayutsya v monografiyah G Acharyana 82 i G Sevaka 83 Amerikanskij lingvist Charlz Fergyuson vidznachaye sho Mashtoc pri stvorenni abetki domagavsya pomitnoyi grafichnoyi vidminnosti vid greckoyi i vin sirijskoyi abetok yaki vikoristovuvalis susidnimi narodami 84 Zgidno z cheskim doslidnikom Ch Loukotkom abetka Mashtoca bula najdoskonalishim fonetichnim pismom svogo chasu 85 Najdavnishi pam yatki pismom Mesropa Redaguvati nbsp Virmenskij napis mozayika z Yerusalima Datuyetsya 2 yu polovinoyu VII stolittya Najbilsh ranni pam yatki virmenskoyu abetkoyu dijshli do teperishnogo chasu u viglyadi manuskriptnih fragmentiv i cerkovnih napisiv sho datuyutsya 2 yu polovinoyu V stolittya 86 87 Ranni pam yatki virmenskoyi pisemnosti viyavleni takozh v Nazareti j Sinayi 88 Najbilsh ranni vidomi manuskripti z tochnim datuvannyam vidnosyatsya do IX stolittya 88 Do rozvitku rukopisiv sho vimagav zmini u formi liter dlya sproshennya pisma isnuvali tilki veliki literi z pryamim nachertannyam Odniyeyu z najdavnishih tochno datovanih pam yatok cim pismom ye nadpis zroblenij katolikosom Komitasom na zahidnij stini hramu Ripsime u 618 roci Kaligrafichna forma pisemnosti stvorena Mesropom Mashtocem maye nazvu Yerkatagir 89 chi Mesropyan Yerkatagir i vikoristovuvalas azh do XII stolittya U rannye Serednovichchya grafika liter zminilas vid kvadratnih form do bilsh kruglyastih z yavilis vidi napisannya grchagir notrgir shhagir bolorgir Datuvannya stvorennya virmenskoyi abetki RedaguvatiVidomosti z pershodzherel dozvolyayut vstanoviti tochnu datu stvorennya virmenskoyi pisemnosti yak 405 406 roki yaksho robiti priv yazku do chasu povernennya Mesropa Mashtoca z mesopotamskoyi ekspediciyi Metoyu ekspediciyi bula rozrobka virmenskoyi abetki i povernennya Mashtoca prijmayetsya yak uspishne zavershennya ciyeyi misiyi nbsp Misiya Mashtoca spravzhnya naukova mozhlivo persha v sviti lingvistichna ekspediciya sho stavila sobi za metu viroblennya abetki 90 nbsp Vidomosti z pershodzherel Redaguvati nbsp Storinka rukopisu Istoriyi Virmeniyi HorenaciHorenaci povidomlyaye Po smerti Arkadiya na prestoli jogo zminiv jogo sin nazvanij Feodosiyem Malim V cej chas povernuvsya Mesrop z pismenami nashoyi movi 91 Chas pozbavlennya vladi greckogo patriarha Ioanna Zlatousta i hronologiya pravlinnya vizantijskih imperatoriv v nauci chitko uzgodzheni i konkretizovani Imperator Feodosij II prijshov do vladi v travni 408 roku Odnak varto vrahovuvati sho Horenaci tradicijno priv yazuyetsya do hronologiyi pravlinnya vizantijskih imperatoriv a ce dosit priblizno dozvolyaye pov yazati podiyi povernennya Mashtoca i zminu imperatoriv protyagom dekilkoh rokiv Povidomlennya Koryuna dozvolyaye utochniti chas stvorennya suchasnoyi virmenskoyi abetki Tak vin pryamo vkazuye a virmenska pisemnist bere svij pochatok z vosmogo roku Iazkerta 92 Dati pravlinnya parfyanskih cariv dobre utochneni v istorichnij nauci Dostemenno vidomo sho car Yazkert Jezdigerd I stav na choli carstva u 399 roci 93 v takomu razi 8 j rik jogo pravlinnya padaye na 406 rik Cya data pidtverdzhuyetsya inshim svidchennyam Koryuna a z dnya stvorennya Mashtocem virmenskoyi pisemnosti do smerti Svyatogo Mashtoca tridcyat p yat rokiv sho nalezhit pidrahuvati nastupnim chinom i v pershomu zh roci caryuvannya Iazkerta drugogo sina Vrama pomer blazhennij 92 Horenaci tochno vkazav datu smerti Mashtoca Yak minulo shist misyaciv pislya smerti svyatogo Saaka trinadcyatogo chisla misyacya mehekana sichen v misti Valarshapati vidijshov z cogo svitu j blazhennij Mesrop 94 Za ciyeyu hronologiyeyu Mashtoc pomer 17 sichnya 440 roku 95 Vidnyavshi vid 440 roku 35 rokiv vklyuchno z rokom jogo smerti znovu otrimuyemo 406 rik yak chas stvorennya virmenskoyi pisemnosti 406 rik yak data stvorennya Mashtocem virmenskoyi abetki pidtverdzhuyetsya she odnim svidchennyam Koryuna Shaslivo proyihavshi bagato poselen z radisnoyu dusheyu pribuv Mashtoc v krayinu Virmeniyu v krayi Ajraratskoyi oblasti u mezhi Nor Kalaka Vagarshapata v shostomu roci caryuvannya Vramshapuha carya Velikoyi Virmeniyi Zgidno z Arkayacankom spiskom virmenskih cariv Vramshapuh praviv z 400 roku 96 Shostij rik jogo caryuvannya 405 yaksho 400 j prijnyati yak 1 j abo 406 rik 97 Biograf Mashtoca povidomlyaye sho vikladannya tak zvanimi daniyilovimi pismenami velos blizko dvoh rokiv z 404 roku Ce povidomlennya faktichno pidtverdzhuye vishenavedenu istorichnu datu 98 Isnuyut inshi nepryami dani yaki utochnyuyut promizhok diyalnosti Mesropa Mashtoca u pivnichnij Mesopotamiyi Vidomo sho v hodi svoyeyi misiyi Mashtoc mav zustrichi z deyakimi predstavnikami kulturno duhovnoyi eliti Amida Edesi i Samosata Koryun i Horenaci povidomlyayut sho v Edesi Mashtoc zustrivsya z yepiskopom Babilasom 99 Edeskij yepiskop Pakida Paquida vin zhe Babilas u virmenskih dzherelah 100 sluzhiv u cerkvi z 23 listopada 398 do 1 zhovtnya 409 roku 101 102 103 Inshij yepiskop z yakim Mashtoc mav zustrich amidskij yepiskop Akakij yakij obijmav cyu posadu u 400 425 rokah 101 Poshirennya pisemnosti u V stolitti Redaguvati nbsp Litera Ա A virmenskoyi abetki yiyi kaligrafichni vidi napisannya yerkatagir grchagir notrgir shhagir bolorgir ta yih istorichni zmini z V stolittya Odrazu po zavershennyu robit nad stvorennyam virmenskoyi abetki Mashtoc z grupoyu uchniv chastina kotrih zalishilas v Edesi vivchati sirijsku pisemnist a insha bulo vidpravleno do Samosati dlya vivchennya greckoyi abetki povernuvsya do Virmeniyi Koryun pishe Shaslivo proyihavshi bagato poselen z radisnoyu dusheyu pribuv u krayinu Virmeniyu v krayi Ajraratskoyi oblasti v mezhi Nor Kalaka Vagarshapata 104 V krayini rozvinuvsya velicheznij kulturno prosvitnickij ruh 38 Z riznih kinciv Virmeniyi pribuvali do novostvorenoyi Vagarshpatskoyi seminariyi 105 Mashtoc prodovzhiv prosvitnicku misiyu na okolicyah Virmeniyi Vin znovu rushiv u Goltn do svogo kolishnogo mayetku v Nahichevani 106 de u svij chas tverdo virishiv stvoriti virmenske pismo dlya perekladu Bibliyi ridnoyu movoyu 38 Yak i ranishe Mashtoc mav znachnu pidtrimku z boku derzhavi carska vlada u Shidnij Virmeniyi isnuvala do 428 roku Za povidomlennyam biografa Mashtoca nevdovzi Mashtoc otrimav nakaz vid carya rozpochati navchannya z dikih zhiteliv krayiv mariv yaki buli vazhkodostupnimi ne tilki cherez diyavolsko sataninski zhahlivi zvichayi ale takozh cherez nadto lamanu i grubu movu 107 Vslid za tim vin pribuvaye u Syunik 108 Pislya zavershennya vizitu do Iberiyi i deyakih oblastej Shidnoyi Virmeniyi 109 z grupoyu uchniv i soratnikiv rushaye do Vizantiyi dlya zasnuvannya virmenskih shkil v zahidnih oblastyah Virmeniyi yaki perebuvali pid vizantijskoyu vladoyu Tochnij chas poshirennya novogo virmenskogo pisma v Zahidnij Virmeniyi utochnenij istorikami sho maye dosit vazhlive znachennya z tochki zoru pobudovi dostovirnoyi hronologiyi virmenskoyi pisemnosti j kulturi Analiz istorichnih pershodzherel pokazuye sho prosvititel Mesrop Mashtoc zmig zasnuvati virmenski shkoli i poshiryuvati pisemnist v zahidnij chastini Virmeniyi u V stolitti tilki provinciyi Sofena i Bardzr Ajk ne ranishe 420 h rokiv 110 111 Tak poshirennya virmenskoyi pisemnosti v Zahidnij Virmeniyi Horenaci chitko pov yazuye z chasom smerti Yazkerta Jezdigerda I i vbivstvom jogo sina stavlenika u Virmeniyi Shapuha Horenaci pishe vin Shapuh negajno rushaye u dorogu Ale ledve vstig Shapuh dosyagti Ktesifona yak jogo batko Yazkert skonav Togo zh dnya i sam vin buv tam samo po zradnicki vbitij pridvornimi V ci zh dni u Persiyi pochav caryuvati Vram Za vidomostyami istoriografa Virmeniya zalishalas na tri roki u stani bezvladdya sho suprovodzhuvalos velikimi smutami i zavorushennyami zaznala rozruhi i zapustinnya 112 Parfyanskij car Yazkert I pomer u 420 421 roci i vladu uspadkuvav Varahran V Mashtocu dovelos v ci vazhki dlya Virmeniyi chasi rushiti do Vizantiyi shob otrimati vid imperatora Feodosiya II dozvil na vidkrittya shkil i poshirennya novoyi abetki dlya inshoyi polovini virmenskogo narodu sho perebuvala pid vladoyu imperatora romeyiv 113 Yak zavzhdi najblizhchim spodvizhnikom Mashtoca buv katolikos Saak Horenaci govorit dali Koli Saak Velikij pobachiv vsi ci neshastya yaki ohopili perskij kraj smert Shapuha i Yazkerta bezvladdya u Virmeniyi vin vidsilaye Mesropa i svogo onuka Vardaga u Vizantiyu do carya Feodosiya 114 Na kordoni Mashtoc zustrichayetsya z voyenachalnikom vijsk v Zahidnij Virmeniyi Anatoliyem yakij listom povidomlyaye imperatoru pro jogo namiri Na shlyahu do Konstantinopolya Mesrop zalishaye grupu uchniv v misti Melitena u yepiskopa Akakiya 115 i z onukom katolikosa Vardanom Mamikonyanom rushaye v Konstantinopol Tam Mashtoc otrimuye ostatochnij dozvil u imperatora Vizantiyi Feodosiya II 408 450 zi skriplenimi pechatkoyu imperatorskimi gramotami sacra rescripta j u greckogo patriarha Attika 405 425 116 Vin vizantijskoyi vladi vin otrimav takozh titul akumit buv visvyachenij eklesiastikom zapisanij u chisli pershih nastavnikiv 117 Horenaci pishe Mesrop i stratelat Vardan pislya pributtya zastali polkovodcya Anatoliya poblizu nashogo kordonu Zaraz zhe pochalos vikladannya i duzhe skoro navchili zahidnu storonu podibno shidnij 118 nbsp Katolikos Saak PartevZ lista greckogo patriarha Attika do virmenskogo katolikosa Horenaci III 57 Zvelivshi rozglyanuti lista mi diznalis pro zmist vikladenogo toboyu i zvinuvatili tebe za te sho ti vsim sercem viddavsya caryu yazichnikiv a nam ne zvazhiv za potribne predstavitisya navit pismovo J u she bilshomu stupeni mi dokoryayemo tobi za te sho znehtuvavshi mudrecyami nashogo mista ti zvernuvsya za naukovimi vidkrittyami do yakihos sirijciv Tomu mi buli vdovoleni tim sho nashi piddani znevazhili take vchennya Ale oskilki Mesrop rozpoviv nam sho svoyim viniknennyam ce mistectvo zobov yazane blagodati z neba to mi nakazali shob navchalis jomu zi vsiyeyu starannistyu Vsi vitrati ta inshi vidatki mali oplachuvatisya z vizantijskoyi carskoyi skarbnici Politichni obstavini u Virmeniyi z prihodom do vladi u Persiyi Vrama V pochali stabilizuvatisya sho bezumovno spriyalo podalshomu poshirennyu v riznih kutkah krayini virmenskoyi pisemnosti Horenaci takozh svidchit Todi Saak Velikij pochav otrimuvati poslannya vid bagatoh naharariv z prohannyam pributi do nih i zgurtuvati yih vsih voyedino Na prohannya naharariv vin Vram V priznachaye carem Virmeniyi Artashesa Takim chinom istorik bezumovno vkazuvav sho prosvitnicka misiya Mashtoca v Zahidnij Virmeniyi vidbulas v moment prihodu do vladi v Persiyi Vrama V i trivala do priznachennya nim carya Virmeniyi Artashesa IV Ce viplivaye takozh z nazvi vidpovidnoyi glavi jogo Istoriyi Pro navchannya nashih zahidnih krayiv i vstanovlennya zagalnogo miru pro vstupannya na prestol ArtashiraOtzhe povidomlennya pershodzherel ne zalishayut niyakih sumniviv sho v Zahidnij Virmeniyi virmenski shkoli buli vidkriti mizh 420 422 rokami 110 Pislya povernennya z Zahidnoyi Virmeniyi Mashtoc pobuvav u Kavkazkij Albaniyi 119 Na shlyahu z Albaniyi do Iveriyi drugij vizit vidvidav Gardman 120 de jogo prijnyav knyaz Hurs Prosvitnicku diyalnist viv takozh v Tashiri 120 Koncepciya vidtvorennya virmenskoyi pisemnosti RedaguvatiDo teperishnogo chasu ye diskusijnim pitannya pro te vigadav Mesrop Mashtoc napisannya i strukturu virmenskoyi abetki chi skoristavsya nevidomim suchasnim doslidnikam virmenskim pismom vtrachenim u chasi Mesropa v samij Virmeniyi 121 1 Pripuskayut sho yak i u vipadku z kiriliceyu ta greckoyu abetkoyu prototip mesropivskoyi abetki vikoristovuvavsya u Virmeniyi zadovgo do Mesropa Mashtoca yak variant davnosemitskogo pisma Isnuye gipoteza sho jogo vidminili z prijnyattyam hristiyanstva yak yazichnickij a Mashtoc buv iniciatorom jogo vidnovlennya i oderzhavlennya Z cogo privodu vkraj cikave povidomlennya zalishiv Horenaci cituyuchi list virmenskogo katolikosa do imperatora Vizantiyi voni navit ne prijnyali pismen yaki doklavshi chimalo zusil v Sirijskij krayini znajshov toj samij muzh Mashtoc kotrogo ya napraviv do vashoyi visokosti Dlya stvorennya virmenskoyi abetki Mesrop Mashtoc rushiv do pivnichnoyi Mesopotamiyi na sho zvertayut uvagu prihilniki koncepciyi vidnovlennya hramovogo pisma Dlya vinajdennya abetki Mashtocu ne obov yazkovo bulo podavatisya na chuzhinu Vin zgidno z ciyeyu koncepciyeyu shukav vcilili zrazki davnovirmenskogo pisma Feodosij II u listi do virmenskogo katolikosa pisav J u she bilshomu stupeni mi dokoryayemo tobi za te sho nehtuyuchi mudrecyami nashogo mista ti u yakihos sirijciv shukav daru mudrosti Neridko roblyatsya posilannya na pershodzherela v yakih govoritsya pro yavni poshuki Mashtoca sered vidnih uchenih i mudreciv Horenaci pisav Vin ukazav jomu na inshogo dosvidchenogo muzha na im ya Yepifanij jogo kolishnogo vchitelya kotrij potim zabrav v arhivi Edesi praci mudreciv i pishovshi get prijnyav hristiyanstvo Znajdi jogo skazav vin i tvoye bazhannya zdijsnitisya bo Yepifanij vzhe pomer i zalishiv uchnya navdivovizhu umilogo v ellinskomu pismi na im ya Ropanos sho usamitnivsya na Samosi Samosati Mesrop vidvidavshi jogo i tut takozh nichogo ne domigshis zvertayetsya do molitov Div takozh RedaguvatiMesrop Mashtoc Virmenska abetka Virmenska movaPrimitki Redaguvati a b Herouni P M Armenians and Old Armenia Archaeoastronomy Linguistics Oldest History 2004 S 81 87 E Glenn Hinson The church triumphant a history of Christianity up to 1300 Mercer University Press 1995 S 223 In Armenia the first nation officially to adopt Christianity the instruction of the populace in Christian faith continued steadily throughout the fourth century Horenaci kn III gl 47 poganska yeres sho krilasya tut z chasiv Trdata i do tih pir znovu ozhivilasya pri poslableni Virmenskogo carstva James Minahan Miniature Empires S 6 Richard G Hovannisian The Armenian People From Ancient to Modern Times Volume I The Dynastic Periods From Antiquity to the Fourteenth Century Palgrave Macmillan 2004 T I S 200 a b Parpeci kn I gl 10 Armyanskie zhitiya i muchenichestva V VII vv Perevod s drevnearmyanskogo vstupitelnye stati i primechaniya K S Ter Davtyan Erevan Nairi 1994 S 34 46 Horenaci Istoriya Virmeniyi kn III gl 47 Arhivovano 21 grudnya 2012 u Wayback Machine ros Istoriya virmenskogo narodu T II S 424 virm V S Nalbandyan Zhittya i diyalnist Mesropa Mashtoca Mesrop Mashtoc Zbirnik statej Yerevan 1963 S 32 virm Virmenska radyanska enciklopediya S 251 252 a b Vagarshapatskie sobory Pravoslavnaya enciklopediya M 2003 T 6 S 490 491 M Abegyan Istoriya drevnearmyanskoj pismennosti 1944 S 80 83 G Acharyan Virmenski pismena Yerevan 1984 virm Bl 395 396 rr div Merriam Webster s Encyclopedia of Literature p 756 Arhivovano 28 serpnya 2014 u Wayback Machine a b Horenaci kn III 52 Biografiya sv Ioanna Zlatousta Arhiv originalu za 25 bereznya 2013 Procitovano 13 bereznya 2013 Istoriya Vizantii M Nauka 1967 T 1 gl 8 Pravoslavie ru Arhiv originalu za 27 listopada 2012 Procitovano 13 bereznya 2013 a b Vnutrennyaya i vneshnyaya politika Vizantii i narodnye dvizheniya v pervoj polovine V v Istoriya Vizantii T 1 gl 8 Virmenska radyanska enciklopediya T 7 S 472 a b v g d Istoriya virmenskogo narodu T II S 425 virm V S Nalbandyan Zhittya i diyalnist Mesropa Mashtoca Mesrop Mashtoc Zbirnik statej Yerevan 1963 S 34 virm V S Nalbandyan Zhittya i diyalnist Mesropa Mashtoca Mesrop Mashtoc Zbirnik statej Yerevan 1963 S 35 37 virm Koryun 6 ot grec sillabh silabo sho takozh oznachaye sklad I Arutyunyan Armyanskie pismena Tiflis 1892 S 261 E A Pivazyan Do pitannya pro domashtocevu virmensku pisemnist i literaturu Mesrop Mashtoc Zbirnik statej Yerevan 1963 S 294 virm Leo Mesrop Mashtoc Er 1962 S 71 G Acharyan Mesrop Mashtoc zhurnal Echmiadzin 1954 12 S 31 V S Nalbandyan Mesrop Mashtoc Zbirnik statej Yerevan 1963 S 36 M Abegyan Mesrop Mashtoc i nachalo armyanskoj pismennosti i slovesnosti Sovetskaya literatura Er 1941 1 S 49 Richard G Hovannisian The Armenian People From Ancient to Modern Times Volume I The Dynastic Periods From Antiquity to the Fourteenth Century Palgrave Macmillan 2004 T I S 202 Naturally enough Daniel s alphabet was based on a Semitic script The latter as used for Hebrew and Syriac had twenty two letters which rendered the consonants but the vowels were not clearly indicated The structure of the Semitic languages does not make this too grave a disadvantage But Daniel s system no trace of which has survived was inadequate to cope with the richer consonantal structure of Armenian nor could it render vowels whose patterns in an Indo European tongue are less predictable than in Semitic So that attempt came to naught and Mashtots went himself to Syria in the fifth year of Vramshapuh according to Koriun 1964 But since the beginning of Vramshapuh s reign has been variously dated from 389 to 401 the precise date in uncertain Irene A Bierman Writing signs the Fatimid public text University of California Press 1998 S 17 Koryun 6 7 10 R Acharyan Virmenski pismena Er 1968 S 115 127 virm Horenaci III 53 Mozhlivo Yepifaniya Kiprskogo bl 315 403 div takozh Istoriya sv patriarha Saaka i vardapeta Mashtoca Arhivovano 28 bereznya 2013 u Wayback Machine a b Armenian alphabet Encyclopaedia Britannica a b v g V S Nalbandyan Izobretenie armyanskogo alfavita Stanovlenie literatury M 1983 1994 T 2 S 285 288 M Chahin The Kingdom of Armenia S 265 a b Armyanskoe pismo Bolshaya sovetskaya enciklopediya v 30 t glavn red A M Prohorov 3 e izd M Sovetskaya enciklopediya 1969 1978 ros K Katzner The Languages of the World S 121 a b Armeniya v III IV vv Vsemirnaya istoriya T 2 gl XXV Zakavkaze i sopredelnye strany mezhdu Iranom i Rimom Hristianizaciya Zakavkazya Istoriya Drevnego mira S 201 220 Horenaci III 53 E Agayan Mesrop Mashtoc Vidnye deyateli armyanskoj kultury V XVIII veka Er 1982 S 11 12 Henri Jean Martin The History and Power of Writing S 39 George L Campbell Concise Compendium of the World s Languages S 33 34 E Agayan Mesropivska abetka i orfografiya Mesrop Mashtoc Zbirnik statej Yerevan 1963 S 57 84 virm a b Koryun 8 Koryun 8 Horenaci kn III gl 53 Za povidomlennyam Koryuna Mesrop Mashtoc virushiv do Mesopotamiyi na p yatomu roci caryuvannya virmenskogo carya Vramshapuha povernuvsya v shostomu roci gl 7 9 Benjamin W Fortson Indo European Language and Culture S 338 D T Irvin S Sunquist History of the World Christian Movement S 206 A Kent H Lancour J E Daily Encyclopedia of Library and Information Science S 468 Brosset Marie Felicite M Histoire de la Georgie depuis l antiquite jusqu au XIX siecle St Petersbourg Impr de l Academie imperiale des sciences 1858 S XL En l annee 408 ou 410 S Mesrob apres avoir fixe l alphabet armenien voulut rendre le meme service a l Iberie a b N Adonc Neizvestnye stranicy iz zhizni Mashtoca i ego uchenikov po inostran istochnikam Zhurnal Andes amsorya S 531 535 J Marquart Uber den Ursprung des armenischen Alphabets Wien 1917 M Abegyan Istoriya drevnearmyanskoj literatury 1944 a b G Ter Mkrtchyan K 1500 letiyu armyanskih pismen Zhurnal Ararat 1912 S 499 514 G Akinyan Sv vardapet Mashtoc Vena 1949 A G Abramyan Datuvannya stvorennya virmenskoyi abetki Mesrop Mashtoc Zbirnik statej Yerevan 1963 S 104 virm Photius Bibliotheca or Myriobiblion Arhivovano 13 lyutogo 2017 u Wayback Machine 81 Read three short treatises by Theodore On Persian Magic and wherein it differs from Christianity dedicated to Mastubius an Armenian and suffragan bishop Migne Patrologie graeca T 103 S 281 Feodor Mopsuestskij Arhivovano 20 zhovtnya 2013 u Wayback Machine stattya z Bibliologichnogo slovnika Oleksandra Menya N Adonc Armyanskaya Bibliya i ego istoricheskoe znachenie Zhurnal Anait 3 S 16 Mesrop Mashtoc i borba armyanskogo naroda za kulturnuyu samobytnost 1941 Ya A Manandyan Kritichnij oglyad istoriyi virmenskogo narodu 1957 T 2 ch 1 virm Ya A Manandyan Po povodu voprosa datirovki sozdaniya armyanskogo alfavita Vestnik AN Arm SSR 1952 VI S 41 57 A G Abramyan Datuvannya stvorennya virmenskoyi abetki Mesrop Mashtoc Zbirnik statej Yerevan 1963 S 111 113 virm A G Abramyan Datuvannya stvorennya virmenskoyi abetki Mesrop Mashtoc Zbirnik statej Yerevan 1963 S 116 117 virm Glanville Price Encyclopedia of the languages of Europe 2000 S 14 A G Abramyan Datuvannya stvorennya virmenskoyi abetki Mesrop Mashtoc Zbirnik statej Yerevan 1963 S 131 virm Virmenska radyanska enciklopediya T 6 S 173 Isaac Taylor History of the Alphabet Aryan Alphabets 1899 S 280 angl A Doluhanyan Yevropejski virmenoznavci pro Mashtoca i virmensku abetku Yerevan 2005 virm E Agayan Mesrop Mashtoc Vidnye deyateli armyanskoj kultury V XVIII veka Er 1982 S 12 Horenaci kn III gl 53 ros on sozdal nashi pismena pridav sovmestno s Ropanosom okonchatelnuyu formu gotovym mesropovym bukvam posredstvom otlazhivaniya armyanskih znakov v sootvetstvii so skladnostyu ellinskogo alfavita Sevak 1962 Olderogge 1974 Britannica Alphabet Arhivovano 9 bereznya 2013 u Wayback Machine The Aramaic alphabet was probably also the prototype of the Brahmi script of India a script that became the parent of nearly all Indian writings Derived from the Aramaic alphabet it came into being in northwest India The Armenian and Georgian alphabets created by St Mesrob Mashtots in the early 5th century ad were also based on the Aramaic alphabet Koryun Zhitie Mashtoca prim 12 Arhiv originalu za 17 lyutogo 2020 Procitovano 11 bereznya 2013 Trudy kabineta I Ya Marra Erevansk Gosunta 1947 Vip 2 G Acharyan Armyanskie pismena Vena 1928 G Sevak Mesrop Mashtoc i sozdanie armyanskih pismen i slovesnosti Er 1962 Charles Albert Ferguson en Language structure and language use essays Stanford University Press 1971 S 207 In some cases however the originator of the new alphabet had reasons for wanting to emphasize the distinctiveness of the new writing system A good example of this was the creation of the Armenian alphabet by St Mesrop in the fifth century St Mesrop clearly felt that the Armenian people needed an alphabet that would not only be adequate to represent the sounds of their language but would also be distinctly different from the Greek and Syriac alphabets in use by the surrounding peoples Ch Loukotka Rozvitok pisma Yer 1955 S 182 virm Michael E Stone Apocrypha Pseudepigrapha and Armenian studies collected papers Peeters Publishers 2006 T II S 772 Istoriya virmenskogo narodu T II S 304 305 a b M E Stone The New Armenian Mosaic from Jerusalem Florian Coulmas The Blackwell Encyclopedia of Writing Systems Wiley Blackwell 1999 S 24 D O Olderogge Iz istorii armyano efiopskih svyazej Alfavit Mashtoca Drevnij Vostok sb 1 M 1975 S 208 Horenaci kn III 54 a b Koryun 29 A Shapur Shahbazi Yazdegerd I Iranika Arhiv originalu za 25 kvitnya 2011 https web archive org web 20110425041219 http iranica com articles yazdegerd i Procitovano 12 bereznya 2013 Horenaci III 67 Ed Dulaurier Recherches sur la chronologie armenienne Paris 1859 S 135 136 A G Abramyan Datuvannya stvorennya virmenskoyi abetki Mesrop Mashtoc Zbirnik statej Yerevan 1963 S 124 virm Za inshoyu koncepciyeyu Vramshapuh praviv priblizno z 389 go odnak cya netochnist niyak ne zavazhaye utochnennyu istorichnoyi dati stvorennya virmenskoyi abetki za inshimi vidomostyami Koryun 6 Isnuye dumka sho nayavni rukopisi praci Koryuna berut pochatok z defektnogo manuskriptu v yakomu pri opravlenni vidbulos zmishennya arkushiv Tomu naspravdi nalezhit vvazhati sho Mashtoc koli otrimav Daniyilovi pismena i viyaviv yih nepovnocinnist sam vzyavsya za stvorennya virmenskoyi abetki i tilki pislya yiyi vinajdennya pochav vikladati i za dva roki otrimav pochesne zvannya vardapeta Matevosyan 1990 cit za Yuzbashyan 2001 138 I Arutyunyan vislovivsya za vipravlennya rik ամ na misyac ամիս Cyu zh tochku zoru vidstoyuye S Kolandzhyan na osnovi fragmentu z rukopisu Istoriyi M Horenaci Vvazhayetsya malovirogidnim vikoristannya daniyilovih pismen protyagom dvoh rokiv Horenaci III 53 Koryun 7 A G Abramyan Datuvannya stvorennya virmenskoyi abetki Mesrop Mashtoc Zbirnik statej Yerevan 1963 S 116 120 virm V tekstah virmenskih istoriografiv isnuye nevelikij anahronizm Nazva ԲԱՔԻԴԱՍ perekruchene yak ԲԱԲԻՂԱՍ Ք Բ i Դ Ղ a b O Braun Das Buch der Synhados Stuttgard Wien 1900 S 9 Hallier Untersuchungen uber die Edessinische Chronik Lepzig 1892 S 105 106 B Harris Cowper Journal of Sacred Literature and Biblical Record April 1864 to July 1864 S 33 34 Koryun 9 Koryun 12 Koryun 5 13 Horenaci 47 Koryun 10 Henri Jean Martin The History and Power of Writing Per Lydia G Cochrane University of Chicago Press 1995 S 39 St Sahac the patriarch and King Vramshapuh encouraged various attempts to constitute a national writing system but the merit of having resolved the problem falls to St Mesrop Machtots Mesrop had studied Greek literature in his youth after which he served as chancellor of the ordinances of the sovereign and custodian of the royal archives until he went to evangelize the province of Siunia Koryun 16 Horenaci 54 a b Istoriya virmenskogo narodu T II S 10 427 virm Virmenska radyanska enciklopediya T 11 S 314 virm Horenaci III 56 Koryun 16 Horenaci III 57 Yepiskop Meliteni bl 419 425 rr div prim 129 Arhivovano 28 bereznya 2013 u Wayback Machine Horenaci kn III gl 57 58 Koryun gl 16 Koryun 16 Horenaci III 57 58 eklesiastikos propovidnik I X Dvoreckij Drevnegrech slovar M 1950 S 65 Horenaci III 58 Koryun 17 a b Koryun 18 A Mushegyan Mesrop Mashtoc i domashtocevskoe armyanskoe pismo Istoriko filologicheski zhurnal 2006 2 S 210 236 virm Literatura RedaguvatiMesrop Mashtoc Zbirnik statej Yer 1963 341 s virm J Marquart Uber den Ursprung des armenischen Alphabets Wien 1917 nim T V Gamkrelidze Glava 3 3 Drevnearmyanskaya pismennost Erkatagir Alfavitnoe pismo i dr gruz pismennost Tbilisi 1989 ros D A Olderogge Iz istorii armyano efiopskih svyazej Alfavit Mashtoca Drevnij Vostok sb M Nauka 1975 1 ros V S Nalbandyan Izobretenie armyanskogo alfavita Stanovlenie literatury Istoriya vsemirnoj literatury M 1983 1994 T 2 S 285 288 ros Otrimano z https uk wikipedia org w index php title Istoriya stvorennya virmenskoyi abetki amp oldid 40683485