www.wikidata.uk-ua.nina.az
Bala chka odin z deyakih riznovidiv stepovih govoriv ukrayinskoyi movi yakij pobutuye na Pivnichnomu Kavkazi na nomu rozmovlyayut kubanski kozaki chornomorci Slovo balachka vikoristovuyetsya dlya nazvi ukrayinskih govirok poshirenih na Kubani Kubanska narodna respublika Stavropolskomu krayu ta Donshini 1 Karta ukrayinskih narich i govoriv 2005 Ukrayinci na Kubani perepis 1926 90 75 75 50 50 25 25 10 10 5 5 2 Zmist 1 Istoriya 2 Sogodennya 3 Doslidzhennya 4 Orfografiya balachki 5 Zrazki ta porivnyannya 6 Primitki 7 Div takozh 8 Dzherela 9 PosilannyaIstoriya Redaguvati nbsp Pershij slovnik kubanskoyi balachki Kubanskij govir Sproba avtorskogo slovnika ros Kubanskij govor Opyt avtorskogo slovarya Petro Tkachenko 1998 r Vpershe zaselennya Tamani ukrayinomovnoyu gromadoyu vidbulosya 7 veresnya 1792 r na Kuban visadilosya 3 847 strojovih kozakiv zaporozhciv pid komanduvannyam polkovnika Sidora Bilogo Z 1794 r koli pochalasya osnovna migraciya na Chornomoriyu do 1865 r z Ukrayini na Kuban pereselili 158 843 ukrayinci Najbilshe do Kubanskoyi oblasti emigruvalo vihidciv z Harkivskoyi Poltavskoyi Katerinoslavskoyi ta Chernigivskoyi gubernij Druga hvilya pereselen kozakiv z Zadunajskoyi Sichi reyestrovogo kozactva z Poltavshini ta Chernigivshini vidbuvalasya uprodovzh 1802 1811 r r Vid 1809 r do 1849 r na Kuban z Ukrayini bulo pereseleno majzhe 109 tisyach osib Perepis naselennya 1926 roku zasvidchiv sho na Kubani v toj chas prozhivalo 1 miljon 644 tisyachi ukrayinciv tobto 49 2 naselennya 2 3 4 5 Za perepisom 2002 r lishe 0 9 naselennya Krasnodarskogo krayu identifikuvalo sebe yak ukrayinciv Pid chas cogo perepisu kozakami zapisalisya 17 542 osobi inshe naselennya sho maye ukrayinske pohodzhennya zapisalosya rosiyanami Vidomim klasichnim kubanskim pismennikom yakij pisav ukrayinskoyu movoyu ye Vasil Mova Limanskij U XVIII XX st ukrayinskoyu pisali nakaznij otaman Chornomorskogo Vijska ta drug T Shevchenka Yakiv Kuharenko 1799 1862 r r golova Verhovnogo sudu Kubanskogo kozachogo vijska Fedir Sherbina 1849 1936 r r Vasil Varenik 1816 1893 r r kubanskij Ciceron zbereglisya jogo promovi napriklad Mova pro huziyu Rozpovid pro rushnicyu Velikaya pyatnicya Mova yak vidkryly zaliznyj shlyah zbudovannyj vid stanyci Tihoreckoj do goroda Katerinodara 6 Oleksandr Piven zbirach miscevogo folkloru Sim kip brehenok Torba smihu ta mishok regotu Chornomorski vytrebenki Kozacky zharty ta smihi usym lyudyam dlya vtihy ukrayinskij ta rosijskij folklorist chlen NTSh Mitrofan Dikarev Tolki naroda Antihrist Myshinyj car Gadyuki Ya davno vzhe po svitu blukayu pismenniki Stepan Sharapa Kozachi kosti Ivan Varavva pershij zbirnik kubanskih pisen Pisni kozakiv Kubani Zapis tekstiv 1966 r She za Rosijskoyi imperiyi perepisom 1897 r kubanskij govir bulo vidneseno do malorosijskoyi movi Z 1906 r u Katerinodari bulo zasnovano viddilennya Prosviti Pislya Lyutnevoyi revolyuciyi 1917 r u kubanskih shkolah vikladannya pochali vesti ukrayinskoyu u Katerinodari vidkrilisya dvi ukrayinski seredni shkoli u stanici Poltavskij seminariya dlya vchiteliv stali vihoditi ukrayinski gazeti yak ot Kubanska zorya ta abetki U chas isnuvannya Samostijnoyi Kubanskoyi Narodnoyi Respubliki 16 lyutogo 1918 r 17 bereznya 1920 r vidomstvo narodnoyi osviti Kubani nalagodilo postijni kulturni kontakti z Ukrayinoyu na Kuban bulo zaprosheno ukrayinski prosvitnicki organizaciyi Vpershe kubanska balachka v ukrayinskij orfografiyi tobto faktichno ukrayinska literaturna mova z vklyuchennyam miscevih regionalizmiv pochala vivchatisya u serednih shkolah nbsp Mikola Stepanovich Ryabovil golova Kubanskoyi krajovoyi vijskovoyi Radi samostijnoyi Kubanskoyi Narodnoyi Respubliki 1918 13 chervnya 1919 nbsp Machuha dolya vidirvala nashih didiv Zaporozhciv vid maternogo lona j zakinula yih na Kuban Bilshe sta lit zhili mi tut sirotami po stepah po plavnyah po gorah bez maternogo doglyadu Cari robili vse shobi vibiti z nashih goliv z nashih dush pam yat pro Ukrayinu j lyubov do Materi Cari hotili zrobiti z nas dushogubiv hotili shob mi koli prijde toj slushnij chas chas vizvolennya Ukrayini svoyimi rukami zadavili tu volyu shob mi svoyi shabli popoloskali v krovi Materi 7 Mikola Ryabovil golova Kubanskoyi krajovoyi vijskovoyi Radi Samostijnoyi Kubanskoyi Narodnoyi Respubliki urodzhenec kubanskoyi stanici Dinska vitannya delegaciyi Ukrayini u 1917 r ukrayinskoyu movoyu movoyu nashih batkiv didiv i pradidiv ros na yazyke nashih otcov dedov i pradedov nbsp Z 1920 r do 1932 r radyanskim kerivnictvom na Kubani provadilasya korenizaciya vidkrito sotni ukrayinskih shkil vuzi ta tehnikumi yak ot Kubanskij pedagogichnij ukrayinskij tehnikum u stanici Poltavskij vihodilo ponad 20 ukrayinomovnih gazet yak ot Chervona Gazeta z 1926 r diyala ukrayinska sekciya pri pismennickij organizaciyi ta tri profesijni teatri u 1923 r vinikla organizaciya ukrayinskih kubanskih pismennikiv Gart Kubfilgart filiyi Soyuzu ukrayinskih proletarskih i silskih pismennikiv Rosijskoyi Federaciyi Selo i Misto bulo vidkrito u Krasnodari ta stanici Poltavskij 8 Vid 30 h r r XX st ukrayinska mova znahodilasya na periferiyi kulturnogo zhittya Kubani Oficijno ukrayinsku movu bulo zaboroneno vzhivati na Kubani z kincya 1932 r zi zgortannyam ukrayinizaciyi postanova Stalina ta Molotova Pro pripinennya ukrayinizaciyi 2 nbsp Telegrama CK pro ukrayinizaciyu 18 grudnya 1932 r 1 U tridennij termin perevesti vsi ukrayinizovani gazeti na rosijsku movu 2 Listivki broshuri stingazeti bagatotirazhki inshu literaturu sho vihodila ukrayinskoyu movoyu nadali vidavati rosijskoyu movoyu 3 Perevesti do pershogo sichnya use dilovodstvo radyanskih partijnih kolgospnih ta inshih organizacij na rosijsku movu 4 Radiomovlennya ukrayinskoyu movoyu pripiniti 5 Perevesti vikladannya na vsih korotkoterminovih kursah uchitelskih kolgospnih kooperativnih ta inshih sho pracyuyut zaraz u rajonah na rosijsku movu 6 Pro pidgotovku do oseni 1933 r perehodu shkil ta osviti na rosijsku movu i pro poryadok perevirki pokrashennya uchitelskogo skladu ukrayinizovanih shkil Krajkomom budut dani dodatkovi vkazivki 9 nbsp Naprikinci 50 h r r XX st pripiniv isnuvannya u Krasnodari ostannij ukrayinskij teatralnij gurtok Na Kubani nemaye zhodnoyi ukrayinskoyi shkoli Ukrayinsku movu pid nazvoyu kubanske narichchya fakultativno vivchayut lishe v krajovij eksperimentalnij shkoli narodnogo mistectva pri Kubanskomu kozachomu hori Ukrayinske telebachennya mozhna divitisya u pivnichnij chastini Kubani Temryuk Yejsk stanicya Starosherbinivska stanicya Dovzhanska U stolici Kubani Krasnodari i pivdennij chastini Krasnodarskogo krayu okremi ukrayinski telekanali dostupni lishe cherez suputnik She u 50 60 h r r XX st kubanski stanici buli ukrayinomovnimi diti shkilnogo viku rozmovlyali lishe ukrayinskoyu movoyu za povnoyi vidsutnosti ukrayinskih navchalnih zakladiv 2 Zaraz rozmovna ukrayinska mova vzhivayetsya lishe u stanicyah yaki roztashovani na teritoriyi istorichnogo Chornomorskogo vijska viklyuchno starshim pokolinnyam stanishnikami Serednye pokolinnya znaye ukrayinsku movu ale spilkuyetsya mizh soboyu rosijskoyu molod ukrayinskoyi movi ne znaye i chasto ne rozumiye U zakubanskih stanicyah zi zmishanim ukrayinskim ta rosijskim naselennyam usna ukrayinska mova zaraz majzhe ne vzhivayetsya U Krasnodarskomu krayi mozhut govoriti balachkoyu pivmiljona osib z 5 ti miljonnogo naselennya 10 Ukrayinsku movu na Kubani nazivayut nashoyu movoyu kubanskoyu movoyu kubanskim narichchyam hutoryanskim narichchyam abo balachkoyu miscevij variant ukrayinskoyi movi yakoyu govoryat po stanicyah protistavlyayut rosijskij movi poshirenij u mistah Kubani govoryachi balakati po stanishnomu ta balakati po gorodskomu Bilshist samih kubanciv ne viznaye togo sho misceva govirka ye chastinoyu ukrayinskoyi movi pidkreslyuyuchi sho u balachci bagato rosijskih sliv ta sliv z mov narodiv Pivnichnogo Kavkazu Take stavlennya do nazvi ukrayinskij poyasnyuyetsya tim sho kubanci viddavna vvazhayut sebe okremoyu vid ukrayinciv etnichnoyu spilnotoyu zaporozhci yaki pereselilisya na Kuban chasto odruzhuvalisya iz cherkeskami okrim togo voyuyuchi z narodami Pivnichnogo Kavkazu kubanci buli predstavnikami centralnoyi rosijskoyi vladi ototozhnyuvali sebe z Rosiyeyu Okrim togo pislya 30 h r r XX st naselennya Kubani u pasportah bulo zapisano rosiyanami zamist ukrayinciv 2 Imperska poziciya rosijskogo uryadu pidtrimuvana krajovim kerivnictvom ta rosijskimi naukovcyami spriyala poshirennyu sered naselennya ideyi pro kubanciv yak okremogo subetnosu z osoblivim dialektom rosijskoyi movi j absolyutnoyi jogo neprichetnosti do ukrayinskoyi kulturno istorichnoyi tradiciyi she na pochatku XX st za chasiv isnuvannya Samostijnoyi Kubanskoyi Narodnoyi Respubliki kubanci vvazhali sebe okremoyu ale sporidnenoyu z ukrayincyami etnichnoyu grupoyu Kubanska Zakonodavcha Rada uhvalila rezolyuciyu pro priyednannya Kubani na federativnih umovah do Ukrayini Sogodennya RedaguvatiNateper balachka perebuvaye v stani cilespryamovanoyi rusifikaciyi bo na vsomu svoyemu areali ne maye zhodnogo oficijnogo viznannya Yiyi status pririvnyano do dialektiv rosijskoyi movi Leksika maye chimalo rosijskih zapozichen natomist fonetichna sistema ta najuzhivanishi slova lishilisya nedotorkannimi Cherez nizkij socialnij status sfera vzhivannya balachki obmezhena litnimi stanichnikami 11 moloddyu praktichno ne vzhivayetsya U tvorchosti vzhivayetsya persh za vse u vikonanni pisen yak miscevimi stanichnimi kolektivami tak i znachnogo masshtabu yak ot krasnodarskij folk gurt Yatrishnik 12 chi Kubanskij kozachij hor zi svitovoyu slavoyu 1998 roku ukrayinskimi ta kubanskimi vchenimi spilno bulo stvoreno i vidano drukom naklad 3000 navchalnij posibnik hrestomatiyu z ukrayinskoyi literaturi KOZAK MAMAJ2010 roku bulo stvoreno knigu dlya ditej Kubanskaya azbuka 13 Sogodni balachkoyu zridka z yavlyayutsya zagolovki u kubanskij presi zazvichaj u zhartivlivih materialah abo koli mova jde pro folklorni kolektivi Do Mizhnarodnogo dnya ridnoyi movi 21 lyutogo 2008 r odin z materialiv gazety Krasnodarskie izvestiya vijshov pid zagolovkom Nu sho tobi kazat moya dytyna 14 Na balachku inodi perehodit prezident Adigeyi Aslan Thakushinov na odnij z presovih konferencij bulo skazano Shob usi zrozumili sho ce take Adygeya i de vona znahoditsya ros Chtoby vse ponyali sho ce take Adygeya i gde ona nahoditsya 15 Priklad kubanskoyi balachki zi statti u gazeti Krasnodarskie Izvestiya 21 lyutogo 2008 r Vidminnosti mizh balachkoyu ta ukrayinskoyu literaturnoyu movoyu poznacheno zhirnim shriftomKoly pracyuvat veselo lydashij pracyuvat bude Os dyvys yak garno pryjshov do ditej cholovik ne bisa ne zadae a tilki lopoche Dityam garno pro ridnu Kuban sluhat Rygochut a rozumiyut Os tak vony gurtom pomanenku spoznayut yak Batkivshinu kohat Nakoj vono meni zabazhalos A to sho ya os balakayu a ty blymaesh ochamy yak pes guznom i nychogo ne rozumiesh I yakyj zhe ty kazak koly ne vmiesh razmovlyaty Koly pripidputyvaesh hde treba kazat mEne a hde treba menE A ce zh padezhi Pravila A yak ty ni padezhij ni slov ni rozumiesh hiba smozhesh razmovlyati po lyudsky Sho vono za vau da ess Yakyj takyj ess Vin nam hto batko sho bez yogo nichogo kazati ne mozhem Taj kubancy my chi nedokolyhani kacapy yakih Bog zrobyl kynul taj she i zasmiyavsya 14 Viklad ukrayinskoyu literaturnoyu movoyuKoli pracyuvati veselo ledachij pracyuvati bude Os divis yak garno prijshov do ditej cholovik a ni bisa ne zadaye a tilki lopoche Dityam garno pro ridnu Kuban sluhati Regochut a rozumiyut Os tak voni gurtom pomalenku piznayut yak Batkivshinu kohati Navisho vono meni zabazhalos A tomu sho ya os rozpovidayu a ti blimayesh ochima yak pes guznom i nichogo ne rozumiyesh I yakij zhe ti kozak koli ne vmiyesh rozmovlyati Koli pripidplutuyesh de treba kazati mEne a de treba menE A ce zh nagolosi Pravila A yak ti ni nagolosiv ni sliv ne rozumiyesh hiba zmozhesh rozmovlyati po lyudski Sho vono za vau ta yes Yakij takij yes Vin nam hto batko sho bez nogo nichogo kazati ne mozhemo Ta j kubanci mi chi nedokolihani kacapi yakih Bog zrobiv kinuv ta j she i zasmiyavsya Doslidzhennya RedaguvatiDoslidzhennyam ukrayinskih kubanskih govoriv zajmayutsya vcheni filologichnogo fakultetu Kubanskogo derzhavnogo universitetu Informaciyu pro ukrayinsku movu Kubani mozhna znajti u knizhkah Petra Tkachenka Kubanskij govir Sproba avtorskogo slovnika ros Kubanskij govor Opyt avtorskogo slovarya 1998 r Olgi Borisovoyi Kubanski govori materiali do slovnika ros Kubanskie govory materialy k slovaryu 2005 r u specialnomu kubanskomu nomeri zhurnalu Pam yatki Ukrayini za 2006 r statti dovoyennih kubanskih movoznavciv Ivana Shali ta Mihajla Sadilenka Faktichno kubanska govirka yak i rozmovna mova Starodubshini Kurshini Podonnya Stavropolshini Tershini Nadvolzhya abo Zhovtogo Klinu Pourallya Tyumeni Omshina Zelenoyi Ukrayini ukrayinskih teritorij poza mezhami Ukrayini ye ukrayinsko rosijskim surzhikom 16 Cej surzhik spochatku vikonuvav rol zasobu pobutovogo spilkuvannya mizh kubancyami a zgodom peretvorivsya na dialekt ukrayinskoyi movi v ramkah stepovogo govoru pivdenno shidnogo narichchya ta stav oblasnim kojne yakim do 30 h r r XX st koristuvalisya ne lishe etnichni ukrayinci a j predstavniki inshih etnosiv yaki meshkali v ukrayinskih stanicyah ta hutorah Ukrayinizaciya 20 h r r na Kubani mala pevnij vpliv na balachku zbagativshi yiyi deyakimi terminami ale z oglyadu na svoyu korotkoterminovist pomitnogo slidu ne zalishila Kubanska govirka maye ustalenu formu na vidminu vid surzhiku v Ukrayini i do 60 h 70 ch r r XX st bula zasobom vnutrishno etnichnogo spilkuvannya U leksici kubanskoyi govirki zustrichayutsya 17 ukrayinski slova bachiti robiti shukati kohati ditina cholovik zhinka shkoda divchina dyakuyu pislya treba rosijski slova samolot litak vrach likar ukrayinski slova psevdorosiyanizmi gorod 18 misto oruzhie oruzhzhya 19 zbroya god 20 rik svadba svatba odezhda odezha obuv vzuttya obuv ya obuvanka regionalizmi vochani nochvi stari kozacki slova ta virazi dub bajda choven didi z morya vstayut z yavlyayutsya doshovi hmari durnovij durnogaj morskij viter vivsyanka sort vinogradu kleret bilij ochamahi gajdamaki parubki z vesilnogo poyizda narechenogo sula sudak riba sharan korop Narazi vikladannya balachki u shkolah Krasnodarskogo krayu ne vedetsya odnak u 2010 r na rosijskomu telebachenni vijshlo dekilka reportazhiv pro ideyu takogo vikladannya 21 z takoyu propoziciyeyu vistupili vikladachi ta studenti filologichnogo fakultetu Kubanskogo derzhavnogo universitetu 22 Dlya cogo vikladannya balachki povinen dozvoliti krajovij departament osviti takogo dozvolu narazi nemaye 23 Ideya kodifikuvati balachku vpershe z yavilasya u 2004 r krasnodarski filologi proponuvali pochati vikoristovuvati balachku u miscevih ZMI oskilki bagato hto z meshkanciv krayu zhive u seli otzhe informaciya na balachci vklyuchayuchi oficijni rozporyadzhennya gubernatora bude krashe zasvoyuvatisya kubancyami 24 U 1998 r na Novomu telebachenni Kubani NTK najbilshij miscevij teleradiokompaniyi regulyarno vihodila desyatihvilinna peredacha balachkoyu diktor na foni videoryadu ozvuchuvav istorichni anekdoti ta cikavi rozpovidi pov yazani z Kubannyu 25 12 veresnya 2010 r v etnoturistichnomu kompleksi kozachoyi stanici Ataman upershe z velikim rozmahom projshov konkurs balachki ta Den balachki 26 27 Kulturne ukrayinske zhittya na Kubani pidtrimuyetsya zokrema Naukovim tovaristvom im Shevchenka golovoyu jogo krasnodarskogo oseredku ye Viktor Chumachenko 28 ta Tovaristvom ukrayinciv Kubani kontaktna osoba Anatolij Ivchenko vidayetsya zhurnal Visnik 29 Regionalna vlada Krasnodarskogo krayu ukrayinskim organizaciyam dopomogi ne nadaye Kulturu kubanciv v ostanni roki bulo opisano v knizhkah Kubanska Ukrayina Renata Polovogo Kiyiv 2002 r Ukrayinci Kubani ta yihni pisni N Suprun Yaremko Kiyiv 2005 r zbirki kubanskogo folkloru Vik lyudskij Rostov na Donu 2007 r ta Rushnichok na kilochku Rostov na Donu 2004 r Volodimira Pukisha Priklad kubanskoyi balachki nbsp Oj godi nam zhurytysya Pora perestaty Dizhdalysya vid caryciZa sluzhbu zaplaty Dala hlib sil i gramotuZa virnii sluzhby Ot teper my myli brattya Zabudem vsi nuzhdy V Tamani zhit virno sluzhit Granycyu derzhaty Rybu lovyt gorilku pyt She j budem bogati Ta vzhezh treba i zhenitysya I hliba robyty A hto prajdy iz nevirnyh To yak voroga byty Slava Bogu i caryci I pokoj getmanu Zlichyly v serdcyah nashihVelyku ranu Za zdorove zh my caryci Pomolymos Bogu Sho vona nam ukazalaNa Taman dorogu Antin Golovatij pershij bandurist Kubani Tekst neoficijnogo gimnu Kubani Orfografiya balachki RedaguvatiBalachka zakonservuvala v sobi ukrayinsku rozmovnu movu kincya 18 stolittya koli vidbulosya pereselennya predkiv kubanciv zaporizkih kozakiv na Kuban Prote ne maye praktichno zhodnih rozbizhnostej z literaturnoyu ukrayinskoyu movoyu Deyaki rosijski politiki abi rozirvati zv yazok iz zaporizkim minulim kubanciv ta materikovoyu ukrayinskoyu movoyu z politichnih prichin vvazhayut i napolyagayut na tomu sho balachka ye dialektom movi rosijskoyi abo prinajmni okremoyu movoyu Iz ciyeyu metoyu balachci nav yazuyut rosijsku abetku Tomu zazvichaj dlya balachki viddayut perevagu rosijskij pravopisnij tradiciyi napriklad bal subbota a ne ukr subota hocha chuyetsya lishe odin zvuk b sho znajshlo vidobrazhennya v ukrayinskomu pravopisi Isnuyut rizni rajonni varianti balachki Kubanska Donska ta Girska balachka 30 Zrazki ta porivnyannya RedaguvatiPorivnyannya balachki z ukrayinskoyu movoyu Arhivovano 22 travnya 2011 u Wayback Machine Zrazok balachki rosijskoyu grafikoyu A grec jogo zna U nas v stanyci na nej kazhe bagato lyudej hoch potroshky jiji i zabuvayut Os i ya vzhe ne vmiyu duzhe shvydko balakat tak dvi try frazy kazhu ne bilsh pislya na russkyj perestrybuyu bo i v Krasnodari duzhe dovgo vchivsya a koly v stanycyu vernuvsya bagato pozabuvav Ukrayinskoyu grafikoyu A grec jogo zna U nas v stanici na nej kazhe bagato lyudej hoch potroshki yiyi j zabuvayut Os i ya vzhe ne vmiyu duzhe shvidko balakat tak dvi tri frazi kazhu ne bilsh pislya na russkij perestribuyu bo i v Krasnodari duzhe dovgo vchivsya a koli v stanicyu vernuvsya bagato pozabuvav Zrazok balachki Ivan Varavva recenziya do knigi Stepana Hutirskogo Bogato zh u nas vsyakih glupostev 31 nbsp I zvidkilya ty uzyavsya takij Stepan Hutorskoj Tak skladno balakaesh takij sichnyj gumor v tebe nu chesne slovo pryamo zavidki berut Vse u tebe e i dumky i smishinki i slozinki i vidvaga i gostryj yak britva yazyk otrazu vydno prirodnyj ty kozak dobryj kozak Po nravu ty Stepa prostym lyudyam i zvychajno meni staromu bandurystu Razom dazhe lyakayus ne pereplyunuv by mene svoimy buvalshinamy Poroj skydaesya ty na nashego Oleksandra Pivnya na Kozmu Prutkova na drugih shiryh gumoristov ale po pravde skazat svij u tebe i golos i oblichche Tvori lyubyj Nashim z toboyu zemlyakam Slovo tvoe nynche mozhet potribnijshe i vazhlivijshe samyh zhivitelnyh lekarstv nbsp Ukrayinskoyu movoyu nbsp I zvidkilya ti vzyavsya takij Stepane Hutirskij Tak skladno govorish takij sokovitij gumor u tebe nu chesne slovo azh zavidki berut Vse u tebe ye i dumki i smishinki i slozinki i vidvaga i gostra yak britva mova odrazu vidno prirodzhenij ti kozak dobrij kozak Do vpodobi ti Stopo prostim lyudyam i zvichajno meni staromu banduristu Chasom navit lyakayus ne pereplyunuv bi mene svoyimi buvalshinami Chasom skidayeshsya ti na nashogo Oleksandra Pivnya na Kuzmu Prutkova na inshih shirih gumoristiv ale po pravdi skazati svoyi u tebe i golos i oblichchya Tvori lyubij Nashim z toboyu zemlyakam Slovo tvoye nini mozhe potribnishe ta vazhlivishe samih cilyushih likiv nbsp Rosijskoyu movoyu nbsp I otkuda ty vzyalsya takoj Stepan Hutorskoj Tak skladno govorish takoj sochnyj yumor u tebya nu chestnoe slovo pryamo zavist beret Vse u tebya est i mysli i smeshinki i slezinki i smelost i ostryj kak britva yazyk srazu vidno prirozhdennyj ty kazak dobrotnyj kazak Po nravu ty Styopa prostym lyudyam i konechno mne staromu banduristu Poroj dazhe pugayus ne pereplyunul by menya svoimi byvalshinami Poroj smahivaesh ty na nashego Aleksandra Pivnya na Kuzmu Prutkova na drugih prirozhdennyh yumoristov no po pravde skazat svoi u tebya i golos i lico Tvori dorogoj Nashim s toboj zemlyakam Slovo tvoe nynche mozhet nuzhnee i vazhnee samih zhivitelnyh lekarstv nbsp Primitki Redaguvati How Do Ukrainians communicate Arhivovano 22 serpnya 2010 u Wayback Machine angl a b v g Rizni oblichchya Kubani Z ekspedicijnogo shodennika Galina Bondarenko Arhivovano 12 listopada 2013 u Wayback Machine ukr Petrenko Ye Zvidki i chomu z yavilisya ukrayinci na Kubani Arhivovano 22 travnya 2011 u Wayback Machine ukr Gulij N Povstannya kazakiv na Tamanskomu pivostrovi u travni 1918 r Arhivovano 13 lyutogo 2011 u Wayback Machine ros Ternavskij M Folklor yak odin z golovnih chinnikiv etnichnogo samoviznachennya kubanskih kozakiv Arhivovano 5 veresnya 2008 u Wayback Machine ukr Dzvinok na balachku Arhivovano 26 lipnya 2010 u Wayback Machine ros Chomu Kuban ne respublika Arhivovano 11 travnya 2013 u Wayback Machine ros Chomu Kuban ne respublika Arhivovano 4 travnya 2010 u Wayback Machine ros CDNIRO F 7 Op 1 D 1249 L 10 11 ros Forum U shkolah Kubani mozhut pochati vikladati balachku Arhivovano 12 listopada 2013 u Wayback Machine ros Stanicya kozache selo na Kubani Yatryshik Albom Chornomorski pisni Na Kubani pytayutsya vozrodit balachku a b Nu sho tobi kazat moya dytyna Gazeta Krasnodarskie Izvestiya ros ukr Aslan Thakushinov Ne plutajte adigejcya z udegejcem ros Kojne Pidzhin Surzhik Valentin Luchenko Arhivovano 22 travnya 2011 u Wayback Machine ukr Trohi pro kubansku balachku ta kubanskih kozakiv ros GOROD Akademichnij tlumachnij slovnik ukrayinskoyi movi sum in ua ukr Arhiv originalu za 24 listopada 2018 Procitovano 24 listopada 2018 ORUZhZhYa Akademichnij tlumachnij slovnik ukrayinskoyi movi sum in ua ukr Arhiv originalu za 24 listopada 2018 Procitovano 24 listopada 2018 GOD Akademichnij tlumachnij slovnik ukrayinskoyi movi sum in ua ukr Arhiv originalu za 24 listopada 2018 Procitovano 24 listopada 2018 Na Kubani namagayutsya vidroditi kubansku balachku Arhivovano 28 sichnya 2011 u Wayback Machine ros Kubanska azbuka Arhivovano 12 listopada 2013 u Wayback Machine ros U shkolah Kubani mozhut pochati vikladati balachku Arhivovano 13 veresnya 2011 u Wayback Machine ros I Karasov Zayisti ceglinoyu Arhivovano 27 chervnya 2011 u Wayback Machine Rossijskaya gazeta 5082 3 vid 13 sichnya 2010 r ros I Karasov Dzvonik na balachku Rossijskaya gazeta Nedelya Kuban Kavkaz 5102 vid 4 lyutogo 2010 r Arhivovano 26 lipnya 2010 u Wayback Machine ros Festival varenikiv i den balachki projdut na Atamani Arhivovano 14 lipnya 2014 u Wayback Machine Zhivaya Kuban ros Spirina O Legendi Tamani na Atamani Priboj 15 veresnya 2010 r nedostupne posilannya z lyutogo 2019 ros Ukrayinsku movu davno vitisneno na periferiyu kulturnogo rozvitku Kubani Arhivovano 22 listopada 2015 u Wayback Machine ukr Visnik na sajti Ukrayinci Rosiyi Kobza Arhivovano 10 sichnya 2011 u Wayback Machine ukr James B Minahan 2000 Greenwood Press One Europe Many Nations A Historical Dictionary of European National Groups Kuban Cossacks p 384 ISBN 0 313 30984 1 Retrieved 10 December 2007 Arhivovano 13 listopada 2012 u Wayback Machine Yazykovoj faktor balachki Arhiv originalu za 4 travnya 2010 Procitovano 21 kvitnya 2010 Div takozh RedaguvatiSurzhik Diglosiya Stepovij govirDzherela RedaguvatiHow Do Ukrainians communicate Arhivovano 22 serpnya 2010 u Wayback Machine Niklas Bernsand Surzhyk and national identity in Ukrainian nationalist language ideology Berliner Osteuropa Info Vol 17 page 41 Freie Universitat Berlin Arhivovano 28 listopada 2020 u Wayback Machine Dialect map of Ukrainian language na portali Harazd net Dialect map of Russian language Arhivovano 9 veresnya 2020 u Wayback Machine Posilannya RedaguvatiSuchasna kubanska balachka bilsh rusifikovana Forum Balachka Arhivovano 6 bereznya 2011 u Wayback Machine ros balachk Forum Kubanskaya balachka na Lingvoforum net Arhivovano 22 travnya 2011 u Wayback Machine ros Yak zvuchit balachka multfilm Koli kozaki z turkami voyuvali Arhivovano 25 grudnya 2013 u Wayback Machine 2008 r balachk Kubanska balachka u XIX poch XX st mensh rusifikovana Tradicijni kubanski pisni Arhivovano 10 travnya 2010 u Wayback Machine balachk ukr ros Ukrayinska Kuban Smertelnij vir Narodzhennya ta zagibel ukrayinskoyi Kubani Arhivovano 6 kvitnya 2008 u Wayback Machine ukr Kubanska Ukrayina R Polovij ukr Narisi z istoriyi Kubani R Koval Arhivovano 26 listopada 2015 u Wayback Machine ukr Ukrayinci na Kubani istorichnij oglyad ukr Kuban pid krigoyu Arhivovano 24 lyutogo 2013 u Wayback Machine u zhurnali Ukrayinskij tizhden ukr Rosijskij poglyad na Kuban ta miscevu movu Pro kubansku balachku ta istoriyu Kubani Chomu Kuban ne respublika Arhivovano 4 travnya 2010 u Wayback Machine ros Ukrayinskij nacionalnij ruh ta ukrayinizaciya na Kubani u 1917 1932 r r Arhivovano 22 travnya 2011 u Wayback Machine ros Inshi posilannya Chomu Moskvu nepokoyit ukrayinskij surzhik v Ukrayini bilshe nizh na Kubani Video nedostupne posilannya z chervnya 2019 Chornomorski narodni kazki i anekdoti Zibrav Mitrofan Dikariv Arhivovano 20 travnya 2011 u Wayback Machine The Importance of Knowing Your Local Vernacular Serghei G Nikolayev Dialect map of Ukrainian language Dialect map of Russian language Arhivovano 9 veresnya 2020 u Wayback Machine Dialects of Ukrainian Language Narzecza Jezyka Ukrainskiego Arhivovano 14 lyutogo 2010 u Wayback Machine Peoples of Europe Die Voelker Europas 1914 Ethnographic map of Europe 1914 Ethnographic map of Europe 1923 Arhivovano 5 sichnya 2010 u Wayback Machine Peoples of Central amp Eastern Europe between World Wars Races of Europe 1942 1943 Arhivovano 11 kvitnya 2022 u Wayback Machine Map of territories inhabited by Ukrainian speakers before 1939 Ethnic Territory of the Ukrainian people in the Late Nineteenth and Early Twentieth Centuries Arhivovano 8 lyutogo 2010 u Wayback Machine Demographic Status of Ukrainian lands in the Late Nineteenth and Early Twentieth Centuries Ukrainians World Distribution map Arhivovano 17 veresnya 2020 u Wayback Machine Territory demanded as ethnic Ukrainian by Ukrainian Republic at Paris Peace Conference of 1919 Arhivovano 14 veresnya 2014 u Wayback Machine Sajt kubanskoj balachki dumki teksti gumor Arhivovano 21 listopada 2019 u Wayback Machine nbsp Portal Ukrayinska mova Otrimano z https uk wikipedia org w index php title Balachka amp oldid 40011391