【丳】 — китайський ієрогліф. Дуже рідко використовується на письмі в японській мові.
丳 | |
Юнікод | U+4E33 |
Значення ред.
- кіл, кілок, рожен, шампур.
Ключ: 2 (丨 + 7); Кількість рисок: 8.
Введення ієрогліфа методом цанзє: 中中田田 (LLWW); Введення ієрогліфа чотирикутним методом: 55006. .
Прочитання ред.
ㄔㄢˇ ㄌㄧㄣˋ | chǎn (chan3) lìn (lin4) | ch'an3 lin4 | чань лінь | caan2 | chaan2 |
Звук: | 찬 곶 관 천 | chan kot kwan ch'ŏn | jan got gwan cheon | chan koc kwan chen | чхан кот кван чхон |
Назва: | 꼬챙이 땅 이름 꿸 꿰미 | kkoch'aengi ttang ilǔm kkwel kkwemi | kkochaengi ttang ireum kkwel kkwemi | kkochayngi ttang ilum kkweyl kkweymi | ккочхені ттан ірим кквель кквемі |
Див. також ред.
Джерела та література ред.
- (рос.) Резаненко В. Ф. Семантические элементы знаков иероглифической письменности. — Киев : УМК ВО при Минвузе УССР, 1989. — 355 с.
- (рос.) Фонетический словарь китайских иероглифов: китайское, вьетнамское, корейское и японское чтения. Свыше 3300 иероглифов / Составил С. Ф. Ким; Отв. ред. Л. Р. Концевич. — М.: Издательство «Наука», ГРВЛ, 1983. — 375 с.
Посилання ред.
Ця стаття містить неперекладені фрагменти іноземною мовою. - (кит.) Словник Кансі / Чжан Юйшу, Чень Тінгуй. — Пекін: Чжунхуа шуцзі, 1958. — С. 80. — ієрогліф 4
- (яп.) Великий китайсько-японський словник: в 13 т. / Морохасі Тесудзі. — Токіо: Тайсюкан, 1955-1960. — ієрогліф 82
- (кор.) Велике джерело ієрогліфів / Чан Самсік; вид. оновлене і виправлене). — Сеул: Самсон, 1989. — С. 162 — ієрогліф 5
- (кит.) Великий словник китайських ієрогліфів: в 3 т. / під ред. Комітету з видання Великого словника китайських ієрогліфів. — Ченду: Сичуань, 1986-1990. — Т. 1 — С. 30 — ієрогліф 4
- (англ.) База даних Уніхань для ієрогліфу «丳» з юнікодом U+4E33
- (кор.) «丳» // Словник ієрогліфів NAVER [1]