www.wikidata.uk-ua.nina.az
Petro Seme novich Pali voda 1959 Volin ukrayinskij poet esperantist perekladach Meshkaye na Kiyivshini Narodivsya 30 zhovtnya 1959 r v seli Mlinove Ratnivskogo rajonu Volinskoyi oblasti Krayina Ukrayina Diyalnist Poet perekladach Alma Mater Kiyivskij institut inozemnih mov Movi Ukrayinska esperanto nimecka anglijska rosijskaU rizni chasi jogo tvori napisani riznimi movami ukrayinskoyu esperanto rosijskoyu nimeckoyu a takozh perekladi z nimeckoyi ispanskoyi polskoyi flamandskoyi esperanto ta rosijskoyi na ukrayinsku a takozh z ukrayinskoyi na esperanto ta nimecku drukuvalisya v gazetah chasopisah almanahah antologiyah v Ukrayini Rosiyi Litvi Chehiyi Slovachchini Shvejcariyi Rumuniyi SShA Avstraliyi Kitayi Kosta Rici Polshi Kanadi Turechchini Horvatiyi Koreyi Ugorshini Izrayili Franciyi Braziliyi Yaponiyi Perekladav poeziyu Lesi Ukrayinki Oleksandra Olesya Andriya Malishka Oleksi Slisarenka Vasilya Atamanyuka Vasilya Simonenka Dmitra Lucenka Volodimira Dankevicha Larisi Mandzyuk Yuriya Ribchinskogo Bogdani Yegorovoyi Mariyi Mikicej Darini Shevchuk ukrayinski narodni pisni z ukrayinskoyi na esperanto Billa Olda Alberta Gudgejra Baldura Ragnarssona Mauro Nervi Lyudvika Zamengofa Gildi Dresen Viktora Sadlera Vasilya Yeroshenka Oleksandra Logvina Yevgeniusha Matkovskogo Ajvara Liyepinsha Yuliyi Shigmond Zhomarta Amzyeyeva Dyula Bagi Filipa Benua z esperanto na ukrayinsku Huliana Marcheni z ispanskoyi na ukrayinsku Martina Kirhgoffa z nimeckoyi na ukrayinsku Gvido Gezelle z flamandskoyi na ukrayinsku Elzhbeti Vodali z polskoyi na ukrayinsku Tetyani Cherneckoyi z rosijskoyi na ukrayinsku prozu Kalle Knijvilya z esperanto na ukrayinsku ta rosijsku Ulriha Bekera Gido Ernandesa Marina Lesya Oleksandra Denisyuka Andriya Chajkovskogo z esperanto na ukrayinsku Antona Majzera Manfreda Velcelya z nimeckoyi na ukrayinsku Hristini Kozlovskoyi Bogdani Yegorovoyi z ukrayinskoyi na esperanto ta nimecku Avtor knigi poezij Proti chasu Luck Vezha Druk 2021 ta knigi poezij Pendolo na esperanto ta v perekladi korejskoyu perekladach Ombro Yang vidavnictvo Azalea Seul Respublika Koreya 2023 Poet pisnyar Jogo virshi pokladali na muziku kompozitori Valerij Titarenko Leonid Popernackij Ivan Pustovij Yurij Krombet Dmitro Zubko Gennadij Volodko Viktor Ohrimchuk B yadzhio Ilakva Italiya JoMo Zhan Mark Leklerk Franciya Antero Avila Portugaliya Feri Floro Nimechchina Liven Dek Ispaniya Kristian Depart Franciya Pisni na jogo slova vikonuvali ta vikonuyut ukrayinski artisti Yurij Rozhkov Pavlo Mrezhuk Markiyan Svyato Yurij Krombet Ivan Pustovij Dmitro Kostrov Sergij Nikonenko Sergij Rozumnij Oleksandr Dragomoshenko Olena Mishlyakovska Natalya Kaskova Star Dream Stefaniya Oksenyuk a takozh Ĵomart kaj Nataŝa Shveciya Romilda Mangraviti Italiya JoMo Franciya Alta Tajdo Portugaliya Grinoalda i Mariya Avila Portugaliya Feri Floro Nimechchina Amira Chun Koreya Kristian Depart Franciya Lavreat mizhnarodnogo literaturnogo konkursu movoyu esperanto poeziya Liro 1982 Kaliningrad Rosiya 3 ya premiya mizhnarodnogo literaturnogo konkursu movoyu esperanto poeziya EKRA 2006 Razgrad Bolgariya 1 a premiya Ukrayinskogo literaturnogo konkursu Rukomeslo 2006 Kiyiv poeziya 3 ya premiya pereklad 2 a premiya laureat XVII Vseukrayinskogo festivalyu ukrayinskoyi suchasnoyi estradnoyi pisni Pisennij vernisazh 2006 avtor sliv pisni lavreata peremozhec Vseukrayinskogo literaturno muzichnogo konkursu Inspiro v kategoriyah Originalna poeziya ta Perekladna poeziya Kolomiya 2015 r peremozhec mizhnarodnogo poetichnogo konkursu Una ballata per l Esperanto Messina Italiya 2019 r lavreat mizhnarodnogo poetichnogo konkursu Poezio el ĉiuj ĉieloj Messina Italiya 2021 lavreat mizhnarodnogo perekladackogo konkursu poeziya imeni Luciyi Borchich Horvatiya 2020 3 ya premiya peremozhec mizhnarodnogo muzichnogo konkursu Ĝanfranko Italiya 2021 r 1 e i 2 e misce peremozhec u spivavtorstvi Vseukrayinskogo literaturnogo konkursu Mein Erinnerunggsort Misce moyeyi pam yati nimecko ukrayinskogo centru kulturi ta osviti Nurnberger Haus u 2021 r specialnij priz Z 2004 po 2012 rik buv chlenom zhuri mizhnarodnogo literaturnogo konkursu tvoriv ta perekladiv movoyu esperanto Liro Tvori perekladalisya ta publikuvalisya nimeckoyu horvatskoyu italijskoyu korejskoyu ta francuzkoyu movami Posilannya red Poetichna tvorchist kiyivskih avtoriv Rukomeslo 2006 nbsp Ce nezavershena stattya pro poeta abo poetesu Vi mozhete dopomogti proyektu vipravivshi abo dopisavshi yiyi Otrimano z https uk wikipedia org w index php title Palivoda Petro Semenovich amp oldid 40596713