www.wikidata.uk-ua.nina.az
Kazka pro carya Salta na pro sina jogo slavnogo j mogutnogo bogatirya knyazya Gvido na Salta novicha ta pro prekrasnu carivnu Lebedicyu skorochenij variant nazvi Kazka pro carya Saltana ros Skazka o care Saltane o syne ego slavnom i moguchem bogatyre knyaze Gvidone Saltanoviche i o prekrasnoj carevne Lebedi skorocheno Skazka o care Saltane kazka u virshah rosijskogo pismennika Oleksandra Pushkina napisana v 1831 roci i vpershe vidana nastupnogo roku v zibranni virshiv Kazka pro carya Saltanaros Skazka o care SaltaneObkladinka vidannya 1913 rokuHudozhnik V M Kurdyumov Vidannya Sitina Zhanr kazkaAvtor O S PushkinMova rosijskaNapisano 1831Opublikovano 1832Krayina RosiyaOpublikovano ukrayinskoyu Derzhlitvidav URSR 1937 Ditvidav 1958 Pereklad Boris Petrushevskij 1937 Natalya Zabila 1958 Cej tvir u VikishovishiKazka prisvyachena istoriyi odruzhennya carya Saltana ta narodzhennyu jogo sina knyazya Gvidona yakij cherez pidstupi titok potraplyaye na bezlyudnij ostriv zustrichaye tam charivnicyu carivnu Lebedicyu z yiyi dopomogoyu staye mogutnim vladikoyu i vozz yednuyetsya z batkom Zmist 1 Syuzhet 2 Istoriya stvorennya 2 1 Publikaciya 3 Harakteristika tekstu 4 Folklorni ta literaturni dzherela syuzhetu 4 1 Po kolina nogi v zoloti po likot ruki v sribli 4 2 Spivayuche derevo zhiva voda i ptah balakun 4 3 Zelenij ptah i Princesa Bel Etual 4 4 Kenterberijski opovidannya 5 Dzherela obraziv personazhiv 5 1 Saltan i Gvidon 5 2 Carivna Lebedicya 5 3 Tridcyat tri bogatiri 5 4 Babariha 5 5 Bilka 5 6 Ostriv Buyan 6 Vidguki 7 Ukrayinskij pereklad 8 U mistectvi 8 1 Muzika 8 2 Ilyustraciyi i kartini 8 2 1 Ilyustraciyi 8 2 2 Kartini i dekoraciyi 8 3 Ekranizaciyi 8 4 Literatura 9 Div takozh 10 Komentari 11 Primitki 12 PosilannyaSyuzhet RedaguvatiRozmovlyayuchi mizh soboyu tri sestri za pryadkoyu mriyut pro te sho b kozhna z nih zrobila yaksho b raptom stala cariceyu Persha z nih obicyaye vlashtuvati benket na ves svit druga natkati polotna a tretya dlya carya naroditi molodcya bogatirya U cej moment v svitlicyu vhodit sam car Saltan yakij she do cogo pidsluhovuvav rozmovu sester pid viknom Vin zaproponuvav tretij z nih stati jogo druzhinoyu a dvom inshim tkachihoyu i povarihoyu pri dvori Poki car voyuvav v dalekih krayah caricya narodila sina carevicha Gvidona Odnak sestri molodoyi materi z zazdrosti napisali batkovi novonarodzhenogo nibi druzhina narodila nevidomu tvarinku Vsuperech ochikuvannyam brehlivih sester car ne pospishaye rozpravitisya z druzhinoyu a nakazuye pochekati z rishennyam do jogo povernennya Zhinki odnak ne vgamovuyutsya pidminyayut spravzhnye poslannya vid carya pidroblenimi v yakomu nibito mistitsya nakaz V more kinuti potajno Shob pro ce ne vidav svit I caricyu i priplid Boyari yaki ne zapidozrivshi obmanu pomishayut mati z nemovlyam v bochku i kidayut v more Bochku vinosit na bezlyudnij ostriv prichomu Gvidon vihodit z neyi vzhe doroslim yunakom Shob progoduvati matir vin majstruye luk i strilu i jde do morya na polyuvannya Tam vin ryatuye bilu lebedicyu vid shuliki i ta obicyaye viddyachiti jomu Na porozhnomu ostrovi z yavlyayetsya misto pravitelem yakogo staye Gvidon Povz ostrova proplivayut kupci i divuyutsya bachachi na kolis bezlyudnomu ostrovi misto Bilya morya dobra pristan Gvidon prijmaye kupciv yak dorogih gostej a v kinci rozmovi peredaye uklin caryu Saltanu Pislya pributtya v carstvo Saltana voni rozpovidayut jomu pro chudove misto i zaproshuyut jogo vid imeni knyazya Gvidona v gosti Sam carevich peretvorivshis za dopomogoyu lebedici v komara priplivaye z kupcyami do batka i sluhaye cyu rozmovu Ale odna z zazdrisnih sester povariha rozpovidaye Saltanu pro nove divo svitu spivochu bilku yaka zhive pid yalinoyu i grize gorishki zi smaragdami i zolotimi shkaralupkami Pochuvshi pro ce car vidmovlyayetsya vid poyizdki do Gvidona Za ce komar zhalit kuharku v prave oko Pislya povernennya v svoyi volodinnya Gvidon rozpovidaye lebedici pro bilku i ta pereselyaye yiyi v jogo misto Dlya bilki knyaz buduye krishtalevij budinok Nastupnogo razu kupci rozpovidayut Saltanu pro bilku i peredayut nove zaproshennya vid Gvidona Carevich v obrazi muhi sluhaye i cyu rozmovu Tkalya rozpovidaye pro 33 bogatiriv sho vihodyat z morya na choli z dyadkom Chornomorom Saltan pochuvshi pro nove divo znovu vidmovlyayetsya vid poyizdki za sho muha zhalit tkachihu v live oko Knyaz Gvidon rozpovidaye lebedici pro 33 bogatiriv i ti z yavlyayutsya na ostrovi I znovu kupci rozpovidayut caryu Saltana pro diva i peredayut nove zaproshennya Gvidon v obrazi dzhmelya pidsluhovuye Svaha baba Babariha rozpovidaye pro carivnu sho zatmaryuye dnem svit bozhij z misyacem pid kosoyu i palayuchoyu zirkoyu na choli Pochuvshi pro ce divo Saltan vtretye vidmovlyayetsya vid poyizdki Za ce dzhmil zhalit Babarihu v nis poshkoduvavshi yiyi ochi Pislya povernennya Gvidon rozpovidaye lebedici pro prekrasnu carivnu i kazhe sho hoche z neyu odruzhitisya Ta znovu vikonuye bazhannya Gvidona tomu sho carivna iz zirkoyu na choli ce vona sama i ye Kupci v chergovij raz priyizhdzhayut do carya Saltana rozpovidayut jomu pro vsi zmini na ostrovi i znovu peredayut zaproshennya Gvidona z dokorom Sho do nas vin viryadzhavsya Ta j ponini ne zibravsya U pidsumku car Saltan vidpravlyayetsya v dorogu do ostrova Buyan Pislya pributtya vin vpiznaye v carici svoyu druzhinu a molodi knyaz z knyagineyu viyavlyayutsya jogo sinom i nevistkoyu Na radoshah vin proshaye zlih sester i svahu pislya chogo vidpuskaye yih dodomu Vlashtovuyetsya veselij benket na ves svit i vsi zhivut shaslivo i zamozhno Ilyustraciyi Bilibina nbsp Car Saltan pidsluhovuye pid viknami nbsp Proshannya Saltana nbsp V sinim nebi syayut zori Pleshut hvili v sinim mori nbsp I ne viryachi sobi Bachit gorod na gorbi nbsp Polit komara nbsp Korabelniki v odvit Mi ob yizdili ves svit nbsp Zaklyuchnij benketIstoriya stvorennya RedaguvatiV osnovnomu Pushkin vikoristovuvav narodnu kazku Po kolina nogi v zoloti po likot ruki v sribli div nizhche zapisanu nim konspektivno v dvoh abo troh riznih variantah v zalezhnosti vid togo vvazhati prozayichnij zapis 1828 roku chernetkoyu chi ni 1 2 U tvori vikoristovuvalisya i personazhi zapozicheni z inshih narodnih kazok napriklad charivnij obraz Carivni Lebedici sho maye vidguk u obrazi Vasilisi Premudroyi div nizhche Vvazhayetsya sho pershij zapis pov yazanij z syuzhetom majbutnoyi kazki Pushkin robit v 1822 roci v Kishinevi hocha isnuye dumka sho ce piznisha 1824 1825 abo 1828 roku vstavka v kishinivskij zoshit 2 2 3 4 5 Ce korotkij shematichnij zapis yakij yavlyaye soboyu shvidshe za vse konspekt literaturnogo jmovirno zahidnoyevropejskogo dzherela pro sho svidchat taki detali yak orakul lodiya burya ogoloshennya vijni i tomu podibne 2 6 Rozibratisya u comu shematichnomu zapisi skladno cherez plutaninu v personazhah Mark Azadovskij komentuye Car vmirayuchij bezditnim bezsumnivno car krayini v yaku pribula vignana caricya z sinom Carivna narodzhuye sina nova druzhina drugij zhe raz pid carivnoyu imenuyetsya persha druzhina carya a pid cariceyu mati carevicha 2 Kishinivskij zapisCar ne maye ditej Sluhaye troh sester koli b ya bula caricya to ya b vibuduvala palac vsyakij den j in Koli b ya bula cariceyu zavela b Na drugij den vesillya Zazdrist pershoyi druzhini vijna car na vijni Carivna narodzhuye sina gonec etc Car pomiraye bezditnij Orakul burya choven Obirayut jogo carem vin pravit u slavi yide korabel u Saltana mova pro novogo carya Saltan hoche poslati posliv carivna posilaye svogo povirenogo gincya yakij robit naklep Car ogoloshuye vijnu caricya vpiznaye jogo z vezhi Originalnij tekst ros Car ne imeet detej Slushaet tryoh sestyor kogda by ya byla carica to ya by vystroila dvorec vsyakij den i pr Kogda by ya byla caricej zavela by Na drugoj den svadba Zavist pervoj zheny vojna car na vojne carevna rozhdaet syna gonec etc Car umiraet bezdeten Orakul burya ladya Izbirayut ego caryom on pravit vo slave edet korabl u Saltana rech o novom gosudare Saltan hochet poslat poslov carevna posylaet svoego poverennogo gonca kotoryj kleveshet Car obyavlyaet vojnu carica uznayot ego s bashni Nastupnij korotkij zapis kazki buv zroblenij Pushkinim v 1824 1825 rokah pid chas perebuvannya v Mihajlivskomu Cej zapis maye vidnoshennya yak pripuskayut do nyani Arini Rodionivni i znahoditsya sered zapisiv vidomih pid umovnoyu nazvoyu Kazok Arini Rodionivni 6 Konspekt 1824 roku Yakijs car zadumav odruzhitisya ale ne znajshov do vpodobi nikogo Pidsluhav vin odnogo razu rozmovu troh sester Starsha hvalilasya sho derzhavu odnim zernom nagoduye druga sho odnim shmatkom sukna odyagne tretya sho z pershogo roku narodit 33 sina Car odruzhivsya z menshoyu i z pershoyi nochi vona ponesla Car poyihav voyuvati Machuha jogo zazdryachi svoyij nevistci zvazhilasya yiyi pogubiti Pislya troh misyaciv caricya blagopoluchno narodila 33 hlopchika a 34 narodivsya divom nizhki po kolino sribni ruchki po likti zoloti na lobi zirka v zavoloci misyac poslali spovistiti pro te carya Machuha zatrimala gincya po dorozi napoyila jogo p yanim pidminila list v yakomu napisala sho caricya narodila ne to mishu sho ne to zhabu nevidomu tvarinku Car duzhe zasmutivsya ale z tim zhe gincem nakazav dochekatisya priyizdu jogo dlya virishennya Machuha znovu pidminila nakaz i napisala nakaz shob pidgotuvati dvi bochki odnu dlya 33 carevichiv a inshu dlya carici z divnim sinom i kinuti yih v more Tak i zrobleno Dovgo plavali caricya z carevichem v zasmoleni bochci nareshti more vikinulo yih na zemlyu Sin pomitiv ce Matinka ti moya blagoslovi mene na te shob rozsipalisya obruchi i vijshli b mi na svitlo Gospod blagoslovi tebe dityatko Obruchi lusnuli voni vijshli na ostriv Sin obrav misce i z blagoslovennya materi raptom vibuduvav misto i stav u nomu zhiti i keruvati Yide povz korabel Carevich zupiniv moryakiv oglyanuv yih perepustku i diznavshis sho yidut voni do Sultana Sultanovicha tureckogo carya peretvorivsya v muhu i poletiv slidom za nimi Machuha hoche jogo spijmati vin niyak ne dayetsya Gosti moryaki rozpovidayut caryu pro novu derzhavu i pro chudesnogo yunaka nogi sribni j in Ah kazhe car poyidu podivitisya ce divo Sho za divo govorit machuha os sho divo u morya Lukomor ya stoyit dub a na tomu dubi zoloti lancyugi a po tim lancyugah hodit kit vgoru jde kazki kazhe vniz jde pisni spivaye Carevich priletiv dodomu i z blagoslovennya materi perenis pered palacem divnij dub Novij korabel Te zh znovu Ta zhe rozmova u Sultana Car znovu hoche yihati Sho ce za divo govorit znovu machuha os sho divo za morem stoyit gora i na gori dva kabana kabani grizutsya a mizh nimi sipletsya zoloto ta sriblo j in Tretij korabel j in tak samo Sho za divo a os divo z morya vihodyat 30 yunakiv odin v odin rivni i golosom i volossyam i oblichchyam i zrostom a vihodyat voni z morya tilki na odnu godinu Tuzhit carivna za inshimi svoyimi ditmi Carevich z yiyi blagoslovennya beretsya yih vidshukati Nacidi ti matinko svogo moloka ti zamisi 30 korzhikiv Vin yide do morya more kolihalosya i vijshli 30 yunakiv i z nimi starij I carevich shovavsya i zalishiv odin korzhik odin z nih i z yiv jogo Ah bratci kazhe vin do cih pir ne znali mi materinskogo moloka a teper diznalisya Starij pognav yih v more Na drugij den vijshli voni znovu i vsi z yili po korzhiku i piznali brata svogo Na tretij vijshli bez starogo i carevich priviv vsih brativ svoyih do svoyeyi materi Chetvertij korabel Tezh same Machusi vzhe bilshe robiti nichogo Car Sultan yide na ostriv vpiznaye svoyu druzhinu i ditej i povertayetsya z nimi dodomu a machuha vmiraye 6 Originalnij tekst ros Nekotoryj car zadumal zhenitsya no ne nashyol po svoemu nravu nikogo Podslushal on odnazhdy razgovor tryoh sestyor Starshaya hvalilas chto gosudarstvo odnim zernom nakormit vtoraya chto odnim kuskom sukna odenet tretya chto s pervogo goda rodit 33 syna Car zhenilsya na menshoj i s pervoj nochi ona ponesla Car uehal voevat Macheha ego zaviduya svoej nevestke reshilas eyo pogubit Posle tryoh mesyacev carica blagopoluchno razreshilas 33 malchikami a 34 urodilsya chudom nozhki po koleno serebryanye ruchki po lokotki zolotye na lbu zvezda v zavoloke mesyac poslali izvestit o tom carya Macheha zaderzhala gonca po doroge napoila ego pyanym podmenila pismo v koem napisala chto carica razreshilas ne myshyu ne lyagushkoj nevedomoj zveryushkoj Car vesma opechalilsya no s tem zhe goncom povelel dozhdatsya priezda ego dlya razresheniya Macheha opyat podmenila prikaz i napisala povelenie chtob zagotovit dve bochki odnu dlya 33 carevichej a druguyu dlya caricy s chudesnym synom i brosit ih v more Tak i sdelano Dolgo plavali carica s carevichem v zasmolenoj bochke nakonec more vykinulo ih na zemlyu Syn zametil eto Matushka ty moya blagoslovi menya na to chtob rassypalis obruchi i vyshli by my na svet Gospod blagoslovi tebya dityatko Obruchi lopnuli oni vyshli na ostrov Syn izbral mesto i s blagosloveniya materi vdrug vystroil gorod i stal v onom zhit da pravit Edet mimo korabl Carevich ostanovil korabelshikov osmotrel ih propusk i uznav chto edut oni k Sultanu Sultanovichu tureckomu gosudaryu obratilsya v muhu i poletel vsled za nimi Macheha hochet ego pojmat on nikak ne dayotsya Gosti korabelshiki rasskazyvayut caryu o novom gosudarstve i o chudesnom otroke nogi serebryanye i proch Ah govorit car poedu posmotret eto chudo Chto za chudo govorit macheha vot chto chudo u morya lukomoriya stoit dub a na tom dubu zolotye cepi a po tem cepyam hodit kot vverh idyot skazki skazyvaet vniz idyot pesni poyot Carevich priletel domoj i s blagosloveniya materi perenyos pered dvorec chudesnyj dub Novyj korabl To zhe opyat Tot zhe razgovor u Sultana Car opyat hochet ehat Chto eto za chudo govorit opyat macheha vot chto chudo za morem stoit gora i na gore dva borova borovy gryzutsya a mezh imi sypletsya zoloto da serebro i proch Tretij korabl i proch tak zhe Chto za chudo a vot chudo iz morya vyhodyat 30 otrokov toch v toch ravny i golosom i volosom i licom i rostom a vyhodyat oni iz morya tolko na odin chas Tuzhit carevna ob ostalnyh svoih detyah Carevich s eyo blagosloveniya beryotsya ih otyskat Nacedi ty matushka svoego moloka ty zamesi 30 lepeshechek On edet k moryu more vskolyhalosya i vyshli 30 yunoshej i s nimi starik I carevich spryatalsya i ostavil odnu lepyoshechku odin iz nih i sel eyo Ah bratcy govorit on do sih por ne znali my materinskogo moloka a teper uznali Starik pognal ih v more Na drugoj den vyshli oni opyat i vse seli po lepyoshke i poznali brata svoego Na tretij vyshli bez starika i carevich privyol vseh bratev svoih k svoej materi Chetvyortyj korabl To zhe samoe Machehe uzh bolee delat nechego Car Sultan edet na ostrov uznayot svoyu zhenu i detej i vozvrashaetsya s nimi domoj a macheha umiraet Spochatku v 1828 roci pri napisanni kazki Pushkin mozhlivo hotiv cherguvati virshi z prozoyu ale zgodom vidmovivsya vid ciyeyi ideyi 1 Cim rokom datuyetsya pervisna redakciya pochatku 14 virshovanih ryadkiv i prozove prodovzhennya hocha ye versiya sho prozayichnij fragment material dlya podalshoyi roboti U rezultati kazka napisana chotiristopnim horeyem z parnim rimuvannyam div nizhche 6 7 Zapis 1828 roku Tri devicy pod oknom Pryali pozdno vecherkom Esli b ya byla carica Govorit odna devica To na ves narod odna Natkala b ya polotna Esli b ya byla carica Govorit eyo ses lt trica gt To sama na ves by mir Zagotovila ya pir Esli b ya byla carica Tretya molvila devica Ya dlya batyushki carya Rodila b bogatyrya Tilki vstigli voni vimoviti ci slova yak dveri svitlici vidchinilisya i car uvijshov bez dopovidi car mav zvichku gulyati pizno po mistu i pidsluhovuvati rozmovi svoyih piddanih Vin z priyemnoyu usmishkoyu pidijshov do menshoyi sestri vzyav yiyi za ruku i skazav bud zhe cariceyu i rodi meni carevicha potim zvernuvshis do starshoyi i serednoyi skazav vin ti bud u mene pri dvori tkaleyu a ti kuhovarkoyu Z cim slovom ne davshi yim opam yatatisya car dva razi svisnuv dvir napovnivsya voyinami i caredvorcyami i sribna kareta pid yihala do samogo ganku car siv v neyi z novoyu cariceyu a svoyach lt ok gt nakazav vezti do palacu yih posadili v vozi i vsi poskakali Originalnij tekst ros Tolko uspeli oni vygovorit sii slova kak dver svetlicy otvorilas i car voshyol bez doklada car imel privychku gulyat pozdno po gorodu i podslushivat rechi svoih poddannyh On s priyatnoj ulybkoyu podoshyol k menshej sestre vzyal eyo za ruku i skazal bud zhe cariceyu i rodi mne carevicha potom obratyas k starshej i srednej skazal on ty bud u menya pri dvore tkachihoj a ty kuharkoyu S etim slovom ne dav im obrazumitsya car dva raza svistnul dvor napolnilsya voinami i caredvorcami i serebryanaya kareta podehala k samomu krylcu car sel v neyo s novoyu caricej a svoyachen lt ic gt velel vezti vo dvorec ih posadili v telegi i vse poskakali nbsp Avtograf Pushkina iz zapisom kazki 1828 rikKazka bula zavershena vlitku voseni 1831 roku koli Pushkin zhiv v Carskomu Seli na dachi A Kitayevoyi 8 U cej period vin perebuvav u postijnomu spilkuvanni z Zhukovskim z yakim zmagavsya pracyuyuchi nad odnim i tim zhe rosijskim narodnim materialom Zhukovskij zaproponuvav napisati kozhnomu po virshovanij pererobci narodnoyi kazki 9 Vin todi pracyuvav nad kazkami pro splyachu carivnu i pro carya Berendeya a Pushkin napisav Kazku pro carya Saltana ta Baldu 10 Zgidno z rozpoviddyu Nashokina zapisanoyu P I Bartenyevim Kazku pro Carya Saltana Pushkin napisav v dilizhansi proyizdom z Peterburga v Moskvu spogadi ci sumnivni 11 Na shmatku za deyakimi vkazivkami avtografa kazki yakij ne zberigsya vona datovana 29 serpnya 1831 roku 6 12 Kilka rukopisiv zbereglosya K 1 Perebilena kazka bula zgidno primitci v avtografi PBL 27 29 serpnya 1831 roku Malyunok pererobki ryadkiv 725 728 buv zroblenij imovirno v seredini veresnya A pisarska kopiya kazki bula desho pereroblena Pletnovim i Pushkinim pislya chitannya yiyi Mikoloyu I u veresni grudni 1831 roku 13 Publikaciya Redaguvati nbsp Titulna storinka zbirki Pushkina v yakij kazka bula vpershe nadrukovana 1832 rik Vpershe kazka bula nadrukovana Pushkinim v zbirci Virshi O Pushkina ch III 1832 stor 130 181 14 Vtim za svidchennyam Yefremova v jogo pershomu vidanni tvoriv Pushkina t III 1880 stor 441 isnuvalo bilsh rannye vidannya nibito cya kazka bula vpershe nadrukovana v osoblivij broshuri razom z kazkami Zhukovskogo ale broshura cya priznachena bula Zhukovskim tilki dlya najvishih osib Zhodnogo primirnika ciyeyi broshuri do sih pir ne vidomo 14 Do tekstu pershogo vidannya 1832 roku vvedeno deyaki zmini jmovirno cenzurnogo harakteru Yih v suchasnih vidannyah inodi vidnovlyuyut z chitannya pisarskoyi kopiyi z popravkami avtora i Pletnova v cenzurnomu rukopisi 6 Cikavo zauvazhennya v kinci 1 go vidannya Popravka U Kazci pro carya Saltana ta in zamist slova Okiyan pomilkovo vsyudi nadrukovano Okean tobto pri druku pomilkovo bula likvidovana kazkovist cogo okiyana 15 Okremoyi prizhittyevoyi publikaciyi ciyeyi kazki ne vihodilo Harakteristika tekstu RedaguvatiMozhlivo spochatku Pushkin hotiv cherguvati virshi i prozu ale v pidsumku kazka napisana chotiristopnim horeyem z parnim rimuvannyam v ti chasi takim chinom chasto pisalisya nasliduvannya narodnij poeziyi Yak vidznachayut pushkinisti v cij kazci vin po novomu pidhodit do problemi virshovanoyi formi dlya peredachi narodnih kazok Yaksho Narechenij 1825 napisanij she v formi baladnogo virsha to Saltan napisanij vzhe chotiristopnim horeyem iz sumizhnimi rimami z cherguvannyam cholovichih i zhinochih rozmir micno uvijshov vidtodi v literaturnu praktiku dlya peredachi tvoriv takogo rodu 10 Poema mistit 1004 ryadki i rozdilena tipografski na 27 okremih strof nerivnoyi dovzhini vid 8 do 96 ryadkiv u kozhnij Struktura kazki vidriznyayetsya granichnoyu zhanrovoyu nasichenistyu Car Saltan kazka podvijna prichomu cya zdvoyenist vistupaye yak osnovnij strukturoutvoryuyuchij princip zliti dva folklornih syuzheti sumisheni dvi versiyi odnogo z cih syuzhetiv zdvoyeni personazhi spareni funkciyi vvedeni paralelni motivuvannya produblovani realiyi U Kazci pro carya Saltana yak bi nakladeni odin na odnogo dva kazkovih syuzheti yaki v folklori isnuyut porizno odin pro nevinno gnanu druzhinu inshij pro vishu divu sho spriyaye peremozi svogo sudzhenogo Pushkinska kazka opovidaye i pro te yak car Saltan vtrativ a potim znajshov druzhinu i sina i pro te yak yunij Gvidon zustriv carivnu lebid svoyu sudzhenu V rezultati ne prosto suma kozhen z geroyiv stav shaslivim i za gorizontallyu car ne divlyachis na pidstupi nedobrozichlivciv znovu znahodit druzhinu knyaz Gvidon znahodit svoyu carivnu i za vertikallyu batko i sin znahodyat odin odnogo car i caricya znahodyat nevistku Radist mnozhitsya na radist 15 Princip podvoyennya vikoristanij v pobudovi syuzhetu v cilomu diye i v pobudovi okremih obraziv vchinkiv geroyiv napriklad gincya zgadok bilki i t d Folklorni ta literaturni dzherela syuzhetu Redaguvati nbsp Ilyustraciya Sergiya Malyutina do kazki 1899Dovga nazva kazki imituye poshireni v XVIII stolitti zagolovki lubochnih opovidan mozhlivo v pershu chergu Kazku pro horobrogo slavnogo i mogutnogo vityazya i bogatirya Bovu 16 Kazka pro carya Saltana vilna obrobka narodnoyi kazki Po kolina nogi v zoloti po likot ruki v sribli div nizhche yaka yak vvazhayetsya bula zapisana Pushkinim v riznih variantah div vishe 17 18 Poet ne dotrimuvavsya v tochnosti zhodnogo z nih vilno zminyuvav i dopovnyuvav syuzhet zberigayuchi pri comu narodnij harakter zmistu Bondi pishe sho Pushkin zvilniv kazku vid syuzhetnoyi plutanini rezultatu psuvannya tekstu v usnij peredachi vid grubih nehudozhnih detalej sho vnosyatsya opovidachami 1 Takozh pomichayut vpliv kazki Spivayuche derevo zhiva voda i ptah balakun div nizhche Pershi rosijski publikaciyi oboh vikoristanih riznovidiv kazkovogo syuzhetu vidnosyatsya do kincya XVIII stolittya i pochatku XIX stolittya 19 Najbilsh cikavi varianti v zibrannyah Ye M Onchukova Pivnichni kazki 5 ta M Azadovskogo Kazki Verhnolenskogo krayu 2 Deyaki iz zapisanih tekstiv vidobrazhayut v svoyu chergu znajomstvo kazkariv z tekstom kazki Pushkina 10 Vidomij i lubochnij tekst ciyeyi kazki prichomu lubok Kazka pro troh korolivn ridnih sester buv velmi populyarnij vzhe na pochatku XIX stolittya 15 Bezsumnivno sho Pushkin chitav drukovani teksti kazok narodnih i knizhnih nevelika kolekciya yih zbereglasya v jogo biblioteci prichomu ye zgadka sho sered nih perebuvala kazka Pro Katerinu Saterimu sho maye toj zhe syuzhet 20 Bondi vkazuye sho Pushkinim vikoristana tradicijna v narodnih kazkah tema doli obbrihanoyi druzhini i blagopoluchnogo virishennya ciyeyi doli Druga tema vvedena v kazku samim Pushkinim ce narodnij obraz idealnoyi shaslivoyi morskoyi derzhavi 1 Krim togo tema mandrivki nemovlyati po hvilyah v koshiku skrini yashiku odna z najposhirenishih tem folkloru v tomu chisli i rosijskogo Ci mandri ye metaforoyu zagrobnih mandriv soncya sho zajshlo po potojbichnomu sviti 16 Inshij doslidnik pishe sho poet ob yednuye motivi kazok pro obbrihanu druzhinu divnogo sina i pro premudru vishu divu 6 Pro strukturu i podvoyenni syuzhetiv div vishe 10 Yak vkazuyut pushkinisti poet duzhe blizko dotrimuyetsya usnoyi tradiciyi i tilki vlasni imena Saltan Gvidon vzyati z inshih dzherel Po kolina nogi v zoloti po likot ruki v sribli Redaguvati Rosijska narodna kazka Po kolina nogi v zoloti po likot ruki v sribli zapisana Oleksandrom Afanasyevim v 5 variantah 21 22 23 24 25 Vzagali versij syuzhetu pro chudesnih ditej na yevropejskih movah isnuye bezlich takozh isnuyut indijski turecki afrikanski i zapisani vid amerikanskih indianciv Rosijskih variantiv 78 ukrayinskih 23 biloruskih 30 Syuzhet chasto zustrichayetsya i v zbirkah kazok neslov yanskih narodiv SRSR v variantah blizkih shidnoslov yanskim 19 Analogichna yim kazka Pro Katerinu Saterimu 4 zapisi kazki AfanasyevaU pershomu z cih variantiv sestri pidminyayut pershogo i drugogo nemovlyat divnih viglyadom v lobi sonce a na potilici misyac z bokiv zirki na koshenya i cucenya i v dizhci z matir yu viyavlyayetsya tilki tretya ditina Prichomu carici vikolyuyut ochi a yiyi cholovik yakogo zvut Ivan carevich odruzhuyetsya na starshij sestri Ditina takozh roste z prigolomshlivoyu shvidkistyu prote diva v tomu chisli povernennya materi zoru vona robit primovlyayuchi po shuchomu velinnyu Hlopchik perenosit svoyih brativ charivnim chinom na ostriv i voni zhivut chudovo Zhebraki starci perehozhi rozpovidayut batkovi pro divnih yunakiv vin skache yih vidvidati vozz yednuyetsya z sim yeyu a novu druzhinu pidstupnu sestru zakochuye v bochku i kidaye v more 21 V inshomu varianti podruzhzhya zvati Ivan carevich i Marfa carivna vona tezh dochka carya vona narodzhuye troh chudesnih siniv po kolina nogi v zoloti po likot ruki v sribli prote lihodijkoyu v kazci vistupaye Baba Yaga yaka vidaye sebe za povituhu i pidminyaye ditej na shenyat zabirayuchi hlopchikiv do sebe Nastupnogo razu caricya narodzhuye vidrazu shistoh siniv i odnogo vstigaye zahovati vid Babi Yagi Mati iz zahovanim nemovlyam cholovik kidaye v dizhci v more na chudesnomu ostrovi vse vlashtovuyetsya za yihnim bazhannyam Zhebraki starci rozpovidayut batkovi carevichu pro chudesnij ostriv i yunaka iz zolotimi nogami toj hoche yihati do nogo v gosti Odnak Baba Yaga kazhe sho u neyi takih yunakiv zhive bagato nema chogo za takim yihati Diznavshis pro ce caricya zdogaduyetsya sho ce yiyi sini i molodshij sin zabiraye yih z pidzemellya Babi Yagi Pochuvshi vid zhebrakiv sho na ostrovi zhive teper dev yat chudesnih yunakiv batko vidpravlyayetsya tudi i sim ya vozz yednuyetsya 22 U tretomu varianti geroyinya molodsha dochka carya Dodona Mariya yaka obicyaye naroditi siniv po kolino nogi v sribli ale likot ruki v zoloti v lobi chervone sonechko na potilici svitlij misyac Dvichi vona narodzhuye po troye siniv sestra pidminyaye yih na cucenyat i zakidaye na dalekij ostriv Vtretye yedinogo hlopchika carici vdayetsya zahovati ale yiyi z sinom kidayut v dizhci v more Dizhka pristaye do togo samogo ostrova i mati vozz yednuyetsya z sinami Pislya cogo sim ya virushaye do batka i rozpovidaye yak jogo obdurili 23 U chetvertomu varianti troh narodzhenih pospil nemovlyat po kolina v sribli po grudi v zoloti v lobi svitlij misyac z bokiv chasti zirki za dopomogoyu povituhi sestra peretvoryuye v golubiv i vidpuskaye v chiste pole Chetverta ditina narodzhuyetsya bez zhodnih chudesnih prikmet i za ce car yakogo zvut Ivan korolevich sadit druzhinu z ditinoyu v bochku Voni opinyayutsya na ostrovi de chudesni predmeti gamanec kresalo kremin sokirka i kijok dopomagayut yim pobuduvati misto Kupci sho proyizhdzhali povz rozpovidayut batkovi pro chudesnij ostriv prote sestra vidvolikaye jogo rozpoviddyu sho des ye mlin yakij sam mele sam viye i pil na sto verst metaye bilya mlina zolotij stovp stoyit na nomu zolota klitka visit i hodit po tomu stovpu vchenij kit vniz jde pisni spivaye vgoru pidnimayetsya kazki kazhe Zavdyaki chudesnim pomichnikam ce z yavlyayetsya na ostrovi Kupci rozpovidayut batkovi pro nove divo ale sestra jogo vidvolikaye rozpoviddyu pro te sho des ye zolota sosna na nij sidyat ptahi rajski spivayut pisni carski Carevich yakij priletiv v obrazi muhi zhalit sestru v nis Dali istoriya povtoryuyetsya carya vidvolikayut rozpoviddyu pro te sho des ye tri bratiki ridni po kolina v sribli po grudi v zoloti v lobi svitlij misyac z bokiv chasti zirki prichomu pidstupna sestra opovidachka ne znaye sho ce i ye vikradeni neyu starshi pleminniki Carevich v obrazi komara kusaye titku v nis Vin znahodit brativ zabiraye yih na svij ostriv potim kupci rozpovidayut pro nih caryu i v pidsumku sim ya vozz yednuyetsya 24 Variant zapisanij pislya publikaciyi pushkinskoyi kazki i nese slidi yiyi vplivu a ne navpaki 19 Spivayuche derevo zhiva voda i ptah balakun Redaguvati Kazka Spivayuche derevo zhiva voda i ptah balakun Aarne Tompson 707 zapisana Afanasyevim v dvoh variantah 26 27 Motiv uv yaznennya obbrihanoyi carskoyi druzhini v kaplici uv yaznennya v vezhu zamurovuvannya v stini maye vidpovidnist v zahidnih i v biloruskih ukrayinskih latiskih estonskih litovskih variantah Tak samo yak i osoblivo harakterna dlya shidnoslov yanskogo folkloru versiya Divnih ditej Po kolina nogi v zoloti versiya riznovid Spivayuche derevo i ptah balakun rozvivalasya na grunti shidnoslov yanskoyi kazkovoyi tradiciyi zbagachuyuchis svoyeridnimi podrobicyami 28 2 zapisi AfanasyevaU pershomu varianti car pidsluhovuye rozmovu troh sester odruzhuyetsya z molodshoyu Sestri pidminyayut troh pospil narodzhenih ditej carici dvoh hlopchikiv i divchinku na cucenyat i puskayut yih v korobochci v stavok Cholovik sadzhaye caricyu na papert prositi milostinyu peredumavshi yiyi stratiti Ditej vihovuye carskij sadivnik Brati virostayuchi vidpravlyayutsya sprovokovani yakojos starenkoyu shukati dlya sestri ptaha balakuna derevo spivoche i zhivu vodu i ginut Yaksho na nozhichku krov pokazhetsya to mene v zhivih ne bude Sestra jde yih shukati i ozhivlyaye Voni sadyat chudesne derevo v sadu potim car priyizhdzhaye do nih v gosti sim ya vozz yednuyetsya vklyuchayuchi caricyu 26 U drugomu varianti vinnu caricyu ukladayut v kam yanij stovp a ditej dvoh siniv po likot ruki v zoloti po kolina nogi v sribli v potilici svitlij misyac a v lobi chervono sonechko ta odnu dochku yaka yak posmihnetsya posiplyutsya rozhevi kviti a yak zaplache to dorogi perli vihovuye general Brati shukayut dlya sestri zhivoyi vodi mertvoyi vodi i rozmovlyayuchogo ptaha Dali vidbuvayetsya vse tak samo yak v pershomu varianti za tim vinyatkom sho car pribuvaye v budinok svoyih ditej shob odruzhitisya z divchinoyu znamenitij krasuni a rozmovlyayuchij ptah rozpovidaye jomu sho ce jogo dochka 27 Zelenij ptah i Princesa Bel Etual Redaguvati Cej syuzhet pro obbrihanu matir i chudesnih ditej nadzvichajno poshirenij po vsomu svitu prichomu v podibnih do dvoh opisanih vishe rosijskih variantiv 19 Najstarshi z zapisanih yevropejskih tekstiv italijski Do 1550 1553 rokiv vidnositsya kazka Prekrasnij zelenij ptah fr L Augel Belverde zbirki Straparoli Priyemni nochi nich IV kazka 3 yaka vidigrala pomitnu rol v poshirenni kazok pro chudesnih ditej v Zahidnij Yevropi do XVIII stolittya 19 29 30 Kazka StraparoliKorol pidsluhovuye rozmovu troh sester odna hvalitsya vtamuvati spragu vsogo dvoru odniyeyu sklyankoyu vina insha natkati na ves dvir sorochok tretya naroditi troh chudesnih ditej dvoh hlopchikiv i odnu divchinku z zolotimi kosami z perlovim namistom na shiyi i zirkoyu v lobi Korol odruzhuyetsya z molodshoyu Za vidsutnosti carya vona narodzhuye ale zazdrisni sestri pidminyayut ditej cucenyatami Korol nakazuye uv yazniti druzhinu v temnicyu a ditej kinuti v richku Kinutih ditej ryatuye melnik Podoroslishavshi voni diznayutsya sho melnik ne yihnij batko vidpravlyayutsya v stolicyu dobuvayut tri chuda tancyuyuchu vodu spivayuche yabluko i zelenu ptashku vishunku Pid chas poshukiv cih predmetiv yih chekayut prigodi peretvorennya v kameni i tak dali ale yih ryatuye sestra Zdobuta neyu zelena ptashka piznishe vidkrivaye korolyu vsyu pravdu nbsp Ilyustraciya do kazki Princesa Bel Etual Voltera KrejnaMotivi kazki Straparoli vikoristani v kurtuaznij kazci zbirki Kazki pro fej fr Contes de fees baronesi d Onua pro princesu Bel Etual 1688 roku Princesa Prekrasna zirka de golovnoyu geroyineyu staye dochka z chudesnoyu zirkoyu a takozh v p yesi Karlo Gocci Zelena ptashka 1765 19 U Franciyi narodni kazki pro cyu ptashku vidomi pid nazvami tipu Ptah sho govorit pravdu L oiseau de verite L oiseau qui dit out Takozh deyaki podibni motivi prostezhuyutsya v kazci baronesi d Onua Delfin Le Dauphin yaki v svoyu chergu berut pochatok vid kazki pro P yetro Durnya zi zbirki Straparoli Korotkij perekaz kazki Delfin mistitsya u drugij chastini pershogo tomu Zagalnoyi biblioteki romaniv v Biblioteci Pushkina buv povnij komplekt vsi 112 podvijnih tomiv ciyeyi literaturnoyi enciklopediyi 31 U 1712 roci francuzkoyu movoyu buv nadrukovanij pereklad Tisyacha j odna nich zroblenij A Gallanom v yakomu bula analogichna kazka Istoriya pro dvoh sester yaki revnuvali do molodshoyi fr Histoire des deux sœurs jalouses de leur cadette Pri comu v arabskomu originali podibnogo tekstu nemaye hocha deyaki aziatski analogi do neyi znahodyat 19 32 Zavdyaki comu francuzkij pereklad kazki pro chudesnih ditej bagatorazovo vidavavsya i stav dobre vidomim v Yevropi 19 Na cyu paralel vzhe zvertali uvagu O M Afanasyev V V Sipovskij i Ye Ye Anichkova 33 Vidomij folklorist M K Azadovskij navit nazivav v chisli golovnih literaturnih dzherel pushkinskogo tvoru zahidnoyevropejski syuzheti vsi ci teksti buli bez sumnivu dobre vidomi Pushkinu v biblioteci yakogo buv i gallanivskij pereklad 1001 nochi i zbirka d Onua fr D Aulnoy 34 Motiv uv yaznennya geroyiv v bochku z yavlyayetsya v inshij kazci Straparoli P yetro Duren nich III kazka 1 tak samo yak i v tij sho nalezhit do togo zh tipu Peruonto odniyeyi z kazok Pentamerona 1634 Dzhambattisti Bazile Peruonto I 3 Pushkinu na dumku doslidnikiv buli bezperechno vidomi kazki baronesi d Onua i Tisyachi i odniyeyi nochi prichomu tekst prozovogo zapisu 1828 roku duzhe blizkij do ostannoyi z nih 2 K 2 Amerikanskij kazkoznavec S Tompson vidomij ukladach pokazhchika kazkovih syuzhetiv Aarne Tompsona AaTh pisav sho vzagali ce odin z vosmi abo desyati najvidomishih svitovih syuzhetiv Pobizhnij pereglyad dostupnih dovidkovih robit viyavlyaye 414 versij i ce govorit pro te chto bilsh retelni poshuki mogli b privesti do vidkrittya i she kilkoh soten versij 35 Kenterberijski opovidannya Redaguvati Takozh vvazhayetsya sho istoriya nagaduye drugu chastinu Opovidannya Yurista The Man of Law s Tale z Kenterberijskih opovidan 1387 Chosera Pushkin mig znati jogo lishe u francuzkomu perekladi Korotkij zmist Opovidannya yurista Konstanca dochka imperatora Rima staye druzhinoyu sirijskogo sultana yakij zaradi cogo shlyubu pogodzhuyetsya perejti v hristiyanstvo Mati sultana na shlyubnomu benketi vbivaye vse rimske posolstvo i vlasnogo sina a takozh vsih pridvornih yaki nedavno hrestilisya Konstancu zalishayut v zhivih ale puskayut v porozhnomu chovni po voli hvil V rezultati choven pristaye do zamku v Nortumberlandiyi yakim keruye dvoreckij z druzhinoyu sho dayut yij pritulok Yakijs licar palaye pristrastyu do Konstanci ale oskilki vona vidmovlyaye jomu vbivaye druzhinu dvoreckogo i vkladaye nizh v ruki Konstanci Vlasnik zamku korol Alla vershit sud i koli licar klyanetsya u svoyij nevinnosti jogo vrazhaye bozhij gniv Alla prijmaye hreshennya i odruzhuyetsya na prekrasnij Konstanci hocha jogo mati Donegilda proti Koli Konstanca narodzhuye sina Mavrikiya svekruha obpoyuye gincya i pidminyaye list movlyav koroleva narodila chudovisko Korol nakazuye pochekati do jogo povernennya odnak svekruha znovu obpoyuye gincya i v pidroblenomu listi nakazuye posaditi Konstancu z ditinoyu v toj samij choven Povernuvshis na batkivshinu korol provodit rozsliduvannya katuye gincya i strachuye mati Choven z Konstancoyu i ditinoyu tim chasom znahodit odin rimskij senator yakij vidvozit yiyi na batkivshinu prichomu druzhina senatora yij ridna titka ale pleminnici ne vpiznaye Alla pribuvaye v Rim na pokayannya senator bere do nogo na benket yunogo hlopchika shozhist z yakim kidayetsya Alli v ochi Podruzhzhya znahodyat odin odnogo i primiryayutsya potim Konstanca vidkrivayetsya svoyemu batkovi rimskomu imperatoru Pri comu vsi chudesa v opovidanni zdijsnyuyutsya za dopomogoyu molitvi Zapozichennya cogo syuzhetu bezposeredno u Chosera dovodilosya v roboti Ye Anichkovoyi 36 Vona pishe sho Pushkin napisav svoyu kazku na pidstavi svogo znajomstva z tvorami rosijskoyi ta inshoplemennogo folkloru kavkazkogo tatarskogo de zustrichayetsya bagato syuzhetiv duzhe shozhih z choserivskim opovidannyam zakonnika ale sho prochitavshi jogo she do togo yak zakinchenij buv jogo vlasnij tvir Pushkin nibito vpiznav v nomu syuzhet svoyeyi kazki i dokinchiv jogo nablizivshi do anglijskoyi versiyi povisti pro Konstanciyu Odnak robota Anichkovoyi viklikala negativnu kritiku M K Azadovskogo i R M Volkova yaki zaperechuvali pryame zapozichennya syuzhetu u Chosera ale vidznachali shozhist z nim okremih misc pushkinskoyi kazki 37 Dzherela obraziv personazhiv RedaguvatiSaltan i Gvidon Redaguvati nbsp Listivka Borisa Zvorikina z ilyustraciyeyu do kazkiPushkin duzhe blizko dotrimuyetsya usnoyi tradiciyi i tilki vlasni imena Saltan Gvidon vzyati z inshih dzherel 10 U pidgotovchih zapisah 1822 i 1824 rokiv vzhe figuruye car Saltan ye teoriya sho ce sirijskij sultan pershij cholovik geroyini Chosera 16 Poza kontekstom vlasnoyi nazvi car saltan oficijne formulyuvannya yake vzhivayetsya v diplomatichnomu listuvanni rosijskih cariv i todishnij dokumentaciyi posolskogo j inshih prikaziv stosovno sultaniv islamskih krayin Turskij car saltan sultan Osmanskoyi imperiyi Im ya inshogo geroya pushkinskoyi kazki Gvidon avtor zapozichiv z lubkovogo ciklu pro Bovu korolevicha sho buv rosijskoyu interpretaciyeyu francuzkogo licarskogo romanu Gvidonom tam zvetsya batko Bovi 38 U cih zhe lubochnih kartinkah figuruye i protivnik Bovi batko Lukapera bogatirya Saltan inodi Saltan Saltanovich yak i v kazci zapisanoyi Pushkinim 16 38 Italijske im ya Gvido por francuzke guide oznachaye vozhd kerivnik Pushkin ne mig ne zvernuti uvagi na znachennya cogo imeni tim bilshe sho v lubochnih syuzhetah pro Bovu yak i u francuzkomu romani protistavlennya zahidnogo Gvidona shidnomu Saltanu maye istotne znachennya 16 Carivna Lebedicya Redaguvati Poryatunkom divici Pushkin zbagativ opisanij vishe syuzhet obbrihanoyi materi i chudesnogo sina cya detal ne zustrichayetsya v zhodnomu folklornomu abo avtorskomu variantah ciyeyi kazki Hocha v narodnih kazkah shaslivoyu rozv yazkoyu istoriya zobov yazana ptahu ale ce charivnij i inodi zelenij ptashok movec a ne charivnicya pereverten Carivna Lebedicya cilkom avtorskij obraz Vin uvibrav v sebe z odnogo boku risi rosijskoyi Vasilisi Premudroyi z inshogo Sofiyi Premudrosti obrazi vtim vishidni do odnogo arhetipu Carivna Lebedicya volodiye ne tilki bozhestvennoyu abo magichnoyu mudristyu uporyadnici svitu Pritch 8 9 yij vlastiva i zvichajna zhittyeva mudrist motiv nejmovirnij dlya folkloru 16 nbsp Mihajlo Vrubel Carivna Lebid detal 1900Temu vlasne Lebedici Pushkin mig vzyati z dobre vidomoyi jomu zbirki Kirshi Danilova v bilini pro bogatirya Potika ye ryadki pro znajomstvo geroya z majbutnoyu druzhinoyu 2 I uvidel beluyu lebedushku Ona cherez pero byla vsya zolota A golovushka u nej uvivana krasnym zolotom I skatnym zhemchugom usazhena A i chut bylo spustit kalenu strelu Proveshitsya emu Lebed belaya Avdotyushka Lihovidevna A i ty Potok Mihajlo Ivanovich Ne strelyaj ty menya lebed beluyu Ne v koe vremya prigozhusya tebe Vyhodila ona na krutoj berezhok Obernulasya dushoj krasnoj devicej Yiyi zovnishnosti Pushkin nadav deyaki risi chudesnogo hlopchika iz zapisanoyi nim kazki misyac u kosi blishit Na choli zorya gorit abo geroyini z kazki baronesi d Onua Krim togo vin zrobiv yiyi sestroyu 33 morskih bogatiriv yaki v zapisi kazki ye bratami geroya div nizhche Zv yazok z morskoyu stihiyeyu prostezhuyetsya i v tomu sho v rosijskih narodnih kazkah Vasilisa Premudra dochka morskogo carya 16 Diva iz zolotoyu zirkoyu na choli ulyublenij obraz zahidnoyevropejskogo folkloru yakij zustrichayetsya i u brativ Grimm 2 Pro te sho yakijs vpliv zahidnogo dzherela ye svidchit te sho v chernetci Pushkin vzhivaye shodo neyi slovo charivnicya Cikavo sho v Skandinaviyi sered arabiv persiv i indusiv a takozh Kitayi Yaponiyi mozhna znajti divu lebedya personazha charivnoyi kazki z potojbichnogo svitu 39 U skandinavskij mifologiyi isnuyut lebedini divi valkiriyi sho mayut zdatnist prijmati vid lebediv Tridcyat tri bogatiri Redaguvati nbsp 33 bogatiri Ilyustraciya V M Kurdyumova 33 bogatiri figuruyut u drugomu konspekti narodnoyi kazki zapisanoyi Pushkinim mozhlivo vid Arini Rodionivni Odnak tam voni ye ridnimi bratami golovnogo geroya carevicha yaki znahodyatsya pid naglyadom bezimennogo dyadka i lishe sprobuvavshi materinskogo moloka zamishanogo v hlib zgaduyut pro sporidnenist Vpershe voni z yavlyayutsya u nogo v 1828 roci v dopisanij do Ruslana i Lyudmili znamenitij peredmovi Kraj Lukomor ya dub zelenij I tridcyat vityaziv chudovih Iz hvil vihodyat smaragdovih Ta she j dozorec yih morskij Babariha Redaguvati Tkachiha z povarihoyu prisutni v bagatoh kazkah ciyeyi tipologiyi a os Babariha z yavlyayetsya tilki u Pushkina Vin vzyav yiyi z folkloru Babariha yazichnickij personazh rosijskih zamovlyan sho maye deyaki sonyachni risi Babarihoyu trimaye garyachu rozzharenu skovorodu yaka yij tilo ne palit ne bere 16 Azadovskij vkazuye sho ce im ya Pushkin vzyav z dobre vidomoyi jomu zbirki Kirshi Danilova z zhartivlivoyi pisni pro durnya Dobro ti baba Baba Babariha Mati Luker ya Sestra Chernava 2 nbsp Babariha i car Saltan Ilyustraciya Ivana BilibinaYiyi pokarannya ukushenij nis tomu sho vona zadirayuchi nis sunula jogo ne v svoyu spravu Tkalya z kuharkoyu oslipla na odne oko U rosijskij movi slovo krivij ne tilki oznachaye odnookij ale j protistavlyayetsya slovu pryamij yak pravda krivdi ce protistavlennya arhetipovo Yaksho slipota v mifi oznaka mudrosti u Femidi na ochah pov yazka shob vona ne zvertala uvagu na zovnishnye suyetne horoshij zir oznaka rozumu to odnookij oznaka hitrosti i hizhosti odnookij pirat Ciklop Liho tezh odnooke 16 Nezrozumilo yakij tochnij yiyi rodinnij zv yazok z Gvidonom hocha vin i ne hoche zlo vchinit Babku ridnu oslipit Mozhlivo vona mati carya Saltana todi svahoyu vona dovoditsya dvom sestram carici 40 Bilka Redaguvati U narodnih variantah kazki chudesa sho z yavlyayutsya na ostrovi zovsim inshi Motiv bilki yaka grize zoloti gorishki zi smaragdovimi yadrami rosijskogo folkloru zovsim dalekij dzherelo jogo poyavi nezrozumile 2 V usnih redakciyah zazvichaj zustrichayetsya zgadka pro kota sho rozpovidaye kazki abo spivaye pisni cya detal ye v zapisu Pushkina ale vikoristana nim dlya Prologu do Ruslana i Lyudmili 1828 10 U Starshij Eddi zustrichayetsya snuyucha po Iggdrasilyu bilka Ratatosk Ostriv Buyan Redaguvati Ostriv na yakij vikinulo bochku znahoditsya na zahodi v povnij vidpovidnosti z chislennimi mifologichnimi tradiciyami zgidno z yakimi sonce sho zakotilosya vvazhalosya vladikoyu krayini zahodu tam zhe na zahodi znahodilisya i ostrova blazhennih chudesni ostrovi bezsmertya i vichnoyi molodosti 16 I znovu na arhetipovu osnovu Pushkin nakladaye pevnu inshu realnist Blazhenni ostrovi mifiv znahodyatsya na samomu krayu svitu na samomu zahodi i povernennya zvidti prostomu smertnomu nemozhlive mizh tim povz nashogo ostrova regulyarno kursuyut kupecki korabli ostriv cej voni vidviduyut na zvorotnomu shlyahu povertayuchis z she bilsh zahidnih krayin i kozhen raz dopovidayut caryu Saltanu sho za morem zhittya ne zle Ale ostriv Gvidona lezhit ne prosto na zahid vid carstva Saltana shob povernutisya dodomu gostyam slid proplisti povz ostrova Buyana 16 Ostriv Buyan ce motiv ne z narodnih kazok a z zamovlyan v yakih vin vistupaye yak centr svitu na nomu dub z chotirma gilkami na nomu kamin Alatir yakij posered morya lezhit na nomu golova samogo Adama Yak centr dilit svit na dvi chastini Zahid i Shid 16 Vidguki RedaguvatiU veresni grudni 1831 roku Pushkin chitav kazku imperatoru Mikoli I Zberigsya spisok poemi z poznachkami imperatora div vishe 23 kvitnya 1832 roku Mikola Gnyedich napisav virsh O S Pushkinu pislya prochitannya kazki jogo pro carya Saltana j in Pushkin Protej Gibkim tvoim yazykom i volshebstvom tvoih pesnopenij Ushi zakroj ot pohval i sravnenij Dobryh druzej Poj kak poyosh ty rodnoj solovej Bajrona genij il Gete Shekspira Genij ih neba ih nravov ih stran Ty zhe postignuvshij tainstvo russkogo duha i mira Poj nam po svoemu russkij bayan Nebom rodnym vdohnovennyj Bud na Rusi ty pevec nesravnennyj nbsp Rukopisna kniga z virshami najkrashih rosijskih poetiv 1834 rik Storinka z kazkoyu Avtograf poslannya iz zaznachenoyu datoyu buv poslanij Pushkinu i opublikovanij I O Shlyapkinim v jogo knizi Z nevidanih paperiv O S Pushkina 1903 stor 169 Pushkin hotiv vidpovidati Gnyedichu poslannyam yake z yakoyis prichini ne bulo zaversheno Z Gomerom dovgo ti rozmovlyav odin 41 Bagato kritikiv postavilisya do kazok holodno stverdzhuyuchi sho voni padinnya talantu Pushkina Tak Polevoj rozglyadav Kazku pro carya Saltana yak nasliduvannya narodnim zrazkam i znahodiv yiyi nizhche narodnoyi Byelinskij neodnorazovo povtoryuvav sho kazki buli nevdalimi doslidami pidrobitisya pid rosijsku narodnist nazivav yih pidroblenimi kolorami 42 M M Yazikov pisav pro Saltana i Baldu Kazki Pushkina lt gt ne v priklad girshe za vse sho napisano v comu rodi Zhukovskim U zhovtni 1834 roku M V Stankevich pisav Pushkin vinajshov cej pomilkovij rid koli pochav zgasati poetichnij vogon v dushi jogo Ale persha jogo kazka Saltan v comu rodi she maye shos poetichne inshi zh v yakih vin stav prosto rozpovidati ne vdayuchis niyakomu pochuttyu pogan prosto Zhukovskij she vmiye znahoditi spilnu movu z takimi dribnicyami ale sho za vtiha dlya takogo poeta buti sterpnim M I Nadyezhdin v 1832 roci pishe pro Saltana Z odnogo boku ne mozhna ne pogoditisya sho cya nova sproba Pushkina viyavlyaye najtisnishe znajomstvo z zovnishnimi formami starovinnoyi rosijskoyi narodnosti ale sens i duh yiyi zalishivsya vse she tayemniceyu ne rozgadanoyu poetom Zvidsi ves tvir nosit pechatku mehanichnoyi pidrobki pid starovinu a ne zhivoyi poetichnoyi yiyi kartini Yaka riznicya mizh Ruslanom i Lyudmiloyu i Kazkoyu pro carya Saltana Tam zvichajno menshe istini menshe virnosti i shozhosti z rosijskoyu starovinoyu v zovnishnih formah ale zate yakij vogon yake oduhotvorinnya Tut navpaki odna suha mertva robota starovinnij pil z yakogo z osoblivim pikluvannyam vivedeni vpravni vizerunki Bilsh m yaki vislovlyuvannya tezh buli kritichni napriklad v 1832 roci Ye A Baratinskij pisav Ce absolyutno rosijska kazka i v comu meni zdayetsya yiyi nedolik Sho za poeziya slovo v slovo privesti v rimu Eruslana Lazarevicha abo Zhar ptaha Jogo kazka dorivnyuye gidnistyu odnij z nashih starih kazok i tilki Baron Rozen odnak todi zh kazku pohvaliv Vidokremlena vid smittya nechistoti rosijska kazka sho zberegla tilki svoye zoloto u nogo zolotozvuchnimi virshami zvivayetsya po chudovij oblasti narodno romantichnogo 43 Nadali kazka otrimala zasluzheno visoku ocinku Mirskij na pochatku XX stolittya pishe i najkrasha z usih jogo kazok Kazka pro carya Saltana Chim dovshe zhivesh na sviti tim bilshe shilyayeshsya do togo shob vvazhati Carya Saltana shedevrom rosijskoyi poeziyi Ce najchistishe mistectvo vilne vid emocij sho stosuvalisya spravi i simvoliv chista krasa vichna radist Ce j najuniversalnishe mistectvo tomu sho odnakovo podobayetsya shestirichnij ditini i kulturnomu chitachevi virshiv shistdesyati rokiv Rozuminnya ne potribne sprijmayetsya vono pryamo bezperechno bezposeredno Kazka frivolna ne dotepna ne gumoristichna vona legka vona veselit vona pidbadoruye I ye v nij visoka serjoznist bo sho mozhe buti serjoznishe nizh stvorennya svitu doskonaloyi krasi i svobodi vidkritogo dlya vsih 44 U 1987 roci Karl Ajmermaher rozglyadayuchi u svoyij dopovidi na mizhnarodnomu grimmivskomu simpoziumi doli literaturnoyi kazki v Rosiyi yak istinnu literaturnu kazku nazivaye Kazku pro carya Saltana nastilki velika v nij mira kazkovosti nim Marchenhaftigkeit 15 Ukrayinskij pereklad RedaguvatiUkrayinskoyu movoyu kazku pid nazvoyu Kazka pro carya Saltana sina jogo slavnogo j mogutnogo bogatirya knyazya Gvidona Saltanovicha ta pro krasnu carivnu Lebedicyu vpershe vidano 1937 roku v perekladi Borisa Petrushevskogo v skladi dvotomnika Vibrani tvori vidavnictva Derzhlitvidav URSR 45 1958 roku vidavnictvo Ditvidav vidalo pereklad N L Zabili 46 U 1986 roci opublikovano pereklad Pavla Tichini vikonanij she v seredini 1930 h rokiv 45 U mistectvi RedaguvatiMuzika Redaguvati Kazka pro carya Saltana opera M A Rimskogo Korsakova libreto V I Byelskogo pershe vikonannya 1900 rik 47 Balet La Princesse Cygne Carivna Lebid na muziku operi Rimskogo Korsakova Opera de Paris 1928 Pank myuzikl Kazka pro carya Saltana v dvoh chastinah 1999 2002 u vikonanni krimskogo komedi pank gurtu Krasnaya plesen Ilyustraciyi i kartini Redaguvati Ilyustraciyi Redaguvati Vidoma prizhittyeva ilyustraciya vinyetka G Gagarina Tri divici i car IRLI mozhlivo inshi jogo ilyustraciyi do kazki ne zbereglisya Pushkin hotiv same malyunkiv Gagarina 48 Dorevolyucijni vidannya Sergij Solomko SPb Tip A S Suvorina 1896 do 100 richchya poeta Sergij Malyutin 1899 vid A I Mamontova novij tip knigi zoshit velikogo formatu drukuvavsya z obov yazkovim zastosuvannyam koloru sposobom visokogo druku na shilnomu paperi A Borozdin vidano v Moskvi I A Vahitov i A A Oryeshkov vidano v Omsku Mikola Bartram 1904 1916 vid I D Sitina V M Kurdyumov 1913 vid I D Sitina Ivan Bilibin 1905 rik SPb vid Ekspediciya zagotovlennya derzhavnih paperiv 49 50 Emigrantski vidannya Nataliya Goncharova Pouchkine A Conte de tsar Saltan et de son fils le glorieux Paris La Sirene 1921 Boris Zvorikin Le Conte du tsar Saltan Paris 1925 51 Radyanski vidannya Pislya togo yak Bilibin povernuvsya z emigraciyi v SRSR u 1938 roci vidavnictvo Hudozhnya literatura vipustilo nove vidannya kazki z novimi chorno bilimi ilyustraciyami vikonanimi specialno do 100 yi richnici z dnya zagibeli poeta yaka masshtabno vidznachalasya v krayini 52 Takozh do cogo yuvileyu v 1930 ti roki knigu ilyustruvali Ye V Ausberg V Tauber M L Detizdat 1936 Ye A Kibrik v stili Paleh I I Golikov 1936 1937 i P Vakurov 1937 L O Hodakov 1937 52 53 V nastupni roki knigu ilyustruvali K V Kuznecov 1949 r A B Joganson 1949 M M Kochergin 1950 Boris Dehterev 1953 M M Orlova Mochalova 1954 Tetyana Mavrina 1950 rik eskiz do nezdijsnenogo multfilmu 1958 1971 M M Yakovlyev 1959 rik V Konashevich M Detgiz 1963 O M Troshina Dejneko 1970 ti v palehskomu stili A M Kurkin 1972 r G Spirin 1997 r M Byelyayev 1999 r Anatolij Yelisyeyev Malyuk 1987 Viktor Laguna M Samoryezov v lubochnomu stili Oleg Zotov Malyuk 1980 U 1960 roci 36 malyunkiv vikonala Nadiya Rusheva 54 55 Kartini i dekoraciyi Redaguvati Mihajlo Vrubel napisav kartinu Carivna Lebid 1900 yaka bula nathnenna opernoyu postanovkoyu v teatri S Mamontova de cyu rol grala jogo druzhina Nadiya Zabila Vrubel Takozh nim stvorenij etyud 33 bogatirya i eskizi dekoracij do postanovki Oleksandr Golovin v 1907 roci vikonav eskizi dekoracij do nezdijsnenoyi postanovki operi Kostyantin Korovin v 1913 roci vikonav eskizi dekoracij do operi dlya postanovki u Velikomu teatri 56 Mikola Rerih v 1919 roci vikonav eskizi do postanovki operi v Londoni prote vistava ne vidbulasya 57 U monografiyi Ye P Yakovlyevoyi pro teatralno dekoracijne mistectvo Reriha 1996 pererahovani 34 eskizi do Kazki pro carya Saltana dekoraciyi i kostyumi Sered nih Misto Lodyanik Palac u Lodyaniku Vorota Tmutarakani Galera Gvidona Halabuda Lisistij bereg More Caricya Boyarin i boyarinya Druzhina boyarina Babariha Tkalya z kuharkoyu Dvi selyanski divchini Voyin u zhovtogaryachomu kaptani Praporonosec Guslyar Muzikanti Vsi zberigayutsya v SShA v Muzeyi mistectv Maknej San Antonio v zibrani Kumminga Los Andzheles v zibranni Lansberi Nyu Jork i v nevidomih privatnih kolekciyah Oleksandr Benua vikonav eskizi dekoracij do baletu La Princesse Cygne Carivna Lebedicya na muziku operi Rimskogo Korsakova Opera de Paris 1928 Ivan Bilibin v 1929 roci v Parizhi vistupiv yak teatralnij hudozhnik dlya postanovki operi Rimskogo Korsakova za kazkoyu v Opera prive de Paris Leonard Turzhanskij vikonav eskizi dekoracij v 1939 roci Ekranizaciyi Redaguvati Kazka pro carya Saltana radyanskij chorno bilij multfilm 1943 Soyuzmultfilm Rezhiseri Tetyana Basmanova Valentina Brumberg Zinayida Brumberg Kazka pro carya Saltana radyanskij hudozhnij film 1966 Mosfilm rezhiser O L Ptushko Kazka pro carya Saltana radyanskij multfilm 1984 Soyuzmultfilm Rezhiseri Ivan Ivanov Vano Lev MilchinLiteratura Redaguvati Volodimir Mayakovskij Virsh Tkachi i pryahi Pora nam perestati viriti zakordonnim baranam peretlumachuye kazku 58 Div takozh RedaguvatiKazka Pushkin O S Derevo KazokKomentari Redaguvati Rukopisi avtografi 1 Chernovij st 1 14 i prozayichnij naris prodovzhennya v zoshiti LB 2371 ark 15 ob 16 Prozova chastina tekstu opublikovana V Ye Yakushkinim v opisi rukopisiv Pushkina Russkaya Starina 1884 lipen stor 40 41 virshovana chastina tekstu opublikovana M K Azadovskim v zibranni tvoriv Pushkina v dev yati tomah vid Academia t III 1935 stor 374 375 2 Obrivok st 992 995 pereroblenogo rukopisu PBL 27 Opublikovano L B Modzalevskim v opisi Rukopisi Pushkina v zibrannyah Derzhavnoyi Publichnoyi biblioteki v Leningradi LMR 1929 stor 14 3 Malyunok pererobki st 725 728 na listi Pletnova do Pushkina vid 5 veresnya 1831 roku PD 178 Opublikovano B L Modzalevskim i Ye P Kazanovich v Opisi rukopisiv sho nalezhat Pushkinskomu Domu Litopis Pushkinskogo Domu 1914 Pgr stor 11 4 Kopiya z popravkami Pushkina i Pletnova i poznachkami Mikoli I st 48 49 ta 96 98 v cenzurnomu rukopisi tretoyi chastini Virshiv O Pushkina PD 420 l 64 82 CR Varianti opublikovani P A Yefremovim v jogo pershomu vidanni zibrannya tvoriv Pushkina t III 1880 stor 443 B V Tomashevskij u statti Vidannya virshovanih tekstiv Literaturna Spadshina 16 18 1934 str 1073 i M K Azadovskim v zaznachenomu tomi vidannya Academia stor 372 374 V Ye Ronkin vvazhaye sho mozhna zaluchiti j inshi kazki She odnim dzherelom pushkinskih asociacij mozhlivo ye francuzka Kazka pro Lebedinogo licarya z serednovichnoyi zbirki Rimski diyannya Gesta Romanorum U cij kazci yak i v bagatoh narodnih variantah kazok analogichnih za syuzhetom pushkinskij shkidniceyu ye svekruha sho vidpravlyaye chudesnih ditej v lis na smert de yih pidbiraye starij vidlyudnik koli babka diznayetsya pro ce vona namagayetsya peretvoriti svoyih onukiv v lebediv Nareshti she odnim dzherelom asociacij mig buti obraz Yegoriya Horobrogo Georgiya Pobidonoscya z narodnih duhovnih virshiv Vin pishe sho v obrazi Gvidona vgaduyutsya risi Georgiya Pobidonoscya Pushkin zvilniv jogo obraz vid zolotih ruchok i sribnih nizhok ale zate vviv temu poryatunku geroyem zhinki vid temnoyi sili detal bilsh harakterna dlya zahidnoyi kurtuaznoyi licarskoyi poeziyi nizh dlya rosijskogo folkloru Yakim bi shlyahom ne jshli pushkinski asociaciyi vid podorozhi razom z matir yu v skrini po moryu Persej abo vid zolotih ruchok i sribnih nizhok Yegorij bezsumnivne odne Pushkin zbagativ poshirenij syuzhet poryatunkom divici detal yaka ne zustrichayetsya v zhodnomu folklornomu abo avtorskomu variantah ciyeyi kazki 16 Primitki Redaguvati a b v g S M Bondi Kommentarij A S Pushkin Skazka o care Saltane rvb ru Arhiv originalu za 25 grudnya 2019 Procitovano 5 kvitnya 2017 a b v g d e zh i k l M K Azadovskij Istochniki skazok Pushkina Pushkin Vremennik Pushkinskoj komissii AN SSSR In t literatury M L Izd vo AN SSSR 1936 Arhivovano z dzherela 29 lipnya 2018 Procitovano 25 grudnya 2019 1822 LB 2366 IRLI f 244 op 1 832 l 30 ob Sochineniya A S Pushkina Izdanie Obshestva dlya posobiya nuzhdayushimsya literatoram i uchenym pod redakciej i s obyasnit primѣchaniyami P O Morozova S Pb 1887 t III str 449 i 450 RGB 2366 a b v g d e zh FEB Sidyakov Primechaniya Pushkin Stihotvoreniya 1997 tekst feb web ru Arhiv originalu za 30 sichnya 2018 Procitovano 8 kvitnya 2017 RGB 2391 M I Andreevskaya Pushkinskie mesta Kratkaya literaturnaya enciklopediya Gl red A A Surkov M Sov encikl 1971 T 6 Priskazka Sovetskaya Rossiya S 107 110 Arhivovano z dzherela 30 sichnya 2018 Procitovano 25 grudnya 2019 C S Volpe Zhukovskij Istoriya russkoj literatury V 10 t AN SSSR In t lit Pushkin Dom M L Izd vo AN SSSR 1941 T V Literatura pervoj poloviny XIX veka Ch 1 S 355 391 Arhivovano z dzherela 7 zhovtnya 2021 Procitovano 25 grudnya 2019 a b v g d e Azadovskij M FEB Skazka o care Saltane Putevoditel po Pushkinu 1931 tekst feb web ru Arhiv originalu za 30 sichnya 2018 Procitovano 8 kvitnya 2017 P V Nashokina V A Nashokin Rasskazy o Pushkine zapisannye P I Bartenevym SPb Akademicheskij proekt 1998 T 2 S 223 234 Arhivovano z dzherela 19 serpnya 2018 Procitovano 25 grudnya 2019 FEB Tomashevskij Primechaniya Pushkin PSS T 4 1977 tekst feb web ru Arhiv originalu za 30 sichnya 2018 Procitovano 8 kvitnya 2017 Bondi S M FEB Bondi i dr Primechaniya Pushkin PSS T 3 1949 feb web ru Arhiv originalu za 30 sichnya 2018 Procitovano 10 kvitnya 2017 a b FEB Bondi i dr Primechaniya Pushkin PSS T 3 1949 tekst feb web ru Arhiv originalu za 7 serpnya 2017 Procitovano 8 kvitnya 2017 a b v g Medrish D N FEB Medrish Ot dvojnoj skazki k antiskazke 1995 tekst feb web ru Arhiv originalu za 2 serpnya 2019 Procitovano 10 kvitnya 2017 a b v g d e zh i k l m n p Ronkin V E FEB Ronkin Skazka o care Saltane 1996 tekst feb web ru Arhiv originalu za 30 sichnya 2018 Procitovano 6 kvitnya 2017 Anichkova E V Proishozhdenie pushkinskoj skazki o care Saltane Slavia 1927 roc VI ses 1 2 Volkov R M Narodnye istoki tvorchestva A S Pushkina Ballady i skazki Chernovcy 1960 s 77 132 a b v g d e zh i L G Novikov N V Barag Primechaniya Narodnye russkie skazki A N Afanaseva V 3 t M Nauka 1985 T 2 S 389 459 Arhivovano z dzherela 23 grudnya 2019 Procitovano 25 grudnya 2019 V I Chernyshyov Pushkin i russkie skazki Zapisi Skazki i legendy pushkinskih mest Zapisi na mestah nablyudeniya i issled V I Chernyshyova Pod obsh red Komissii AN SSSR M L Izd vo AN SSSR 1950 Arhivovano z dzherela 30 sichnya 2018 Procitovano 25 grudnya 2019 a b FEB Po kolena nogi v zolote po lokot ruki v serebre Skazka 283 1985 tekst feb web ru Arhiv originalu za 29 grudnya 2019 Procitovano 6 kvitnya 2017 a b FEB Po kolena nogi v zolote po lokot ruki v serebre Skazka 284 1985 tekst feb web ru Arhiv originalu za 20 grudnya 2019 Procitovano 6 kvitnya 2017 a b FEB Po kolena nogi v zolote po lokot ruki v serebre Skazka 285 1985 tekst feb web ru Arhiv originalu za 19 grudnya 2019 Procitovano 6 kvitnya 2017 a b FEB Po kolena nogi v zolote po lokot ruki v serebre Skazka 286 1985 tekst feb web ru Arhiv originalu za 25 grudnya 2019 Procitovano 6 kvitnya 2017 FEB Po kolena nogi v zolote po lokot ruki v serebre Skazka 287 1985 tekst feb web ru Arhiv originalu za 25 grudnya 2019 Procitovano 6 kvitnya 2017 a b FEB Poyushee derevo i ptica govorunya Skazka 288 1985 tekst feb web ru Arhiv originalu za 30 sichnya 2018 Procitovano 6 kvitnya 2017 a b FEB Poyushee derevo i ptica govorunya Skazka 289 1985 tekst feb web ru Arhiv originalu za 30 sichnya 2018 Procitovano 6 kvitnya 2017 Barag L G FEB Barag i dr Primechaniya Narodnye russkie skazki A N Afanaseva T 2 1985 feb web ru Arhiv originalu za 29 bereznya 2019 Procitovano 6 kvitnya 2017 Straparola L Augel Belverde Notte IV Favola III Le Piacevoli Notti 1550 Poesia del Rinascimento 10 kvitnya 2017 Arhiv originalu za 26 grudnya 2019 Procitovano 10 kvitnya 2017 Straparola Le piacetti notti I II Vlasov S V Nekotorye francuzskie i italyanskie paralleli k Skazke o care Saltane A S Pushkina vo Vseobshej biblioteke romanov bibliotheque universelle des romans 1775 1789 2013 Vip 3 S 69 ISSN 1811 1629 Div napriklad Oranskij I M Eshyo odin sredneaziatskij variant Skazki o care Saltane V kn Seminar iranistov Leningrada Iranskaya filologiya Kratkoe izlozhenie dokladov nauchnoj konferencii posvyashyonnoj 60 letiyu prof A N Boldyreva M 1969 s 69 72 Tumanovich N N K sredneaziatskim variantam Skazki o care Saltane Tam zhe s 84 87 Vinnikov I N Yazyk i folklor buharskih arabov M 1969 s 43 52 97 101 Oranskij I M A Folk Tale in the Indo Aryan Parya Dialect A Central Asia Variant of the Tale of Czar Saltan East and West Rome 1970 vol 20 1 2 p 169 178 Anichkova E E Opyt kriticheskogo razbora proishozhdeniya Pushkinskoj skazki o care Saltane Yazyk i literatura T 2 Vyp 2 L 1927 S 98 102 Azadovskij M K Skazki Pushkina Pushkin A Skazki L 1936 S 116 117 Posleslovie Skazki i legendy Bengalii M Nauka 1990 Arhiv originalu za 26 grudnya 2019 Procitovano 16 listopada 2018 E Anichkova Opyt kriticheskogo razbora proishozhdeniya pushkinskoj Skazki o care Saltane V kn Yazyk i literatura t II 2 L 1927 str 92 138 te zh pid zagolovkom Proishozhdenie Skazki o care Saltane Slavia 1927 Roen VI seљ 1 str 99 118 seљ 2 3 str 335 351 FEB Alekseev Pushkin i Choser 1972 tekst feb web ru Arhiv originalu za 13 sichnya 2008 Procitovano 5 kvitnya 2017 a b V Chernyshyov Imena dejstvuyushih lic v skazkah Pushkina o care Saltane o zolotom petushke o mertvoj carevne Arhivovano z dzherela 9 kvitnya 2017 Procitovano 26 grudnya 2019 Hope B Werness 1 A amp C Black ISBN 9780826419132 Arhivovano z dzherela 28 bereznya 2018 Pismo v redakciyu NLO 2003 Arhivovano z dzherela 3 lipnya 2019 Procitovano 26 grudnya 2019 Gnedich Nikolaj A S Pushkinu po prochtenii skazki ego o care Saltane i proch gnedich lit info ru Procitovano 8 kvitnya 2017 I M Kolesnickaya Skazki Pushkin Itogi i problemy izucheniya M L Nauka 1966 Arhivovano z dzherela 30 sichnya 2018 Procitovano 26 grudnya 2019 S V Berezkina Skazki Pushkina i sovremennaya im literaturnaya kritika Pushkin Issledovaniya i materialy RAN In t rus lit Pushkin Dom SPb Nauka 1995 Arhivovano z dzherela 17 kvitnya 2021 Procitovano 26 grudnya 2019 D S Mirskij Pushkin Istoriya russkoj literatury s drevnejshih vremyon do 1925 goda Per s angl R Zernovoj London Overseas Publications Interchange 1992 Arhivovano z dzherela 19 serpnya 2018 Procitovano 26 grudnya 2019 a b Kolomiyec L V Ukrayinskij hudozhnij pereklad ta perekladachi 1920 30 h rokiv Materiali do kursu Istoriya perekladu Vinnicya Nova Kniga 2015 S 37 38 Skazka o care Saltane o syne ego slavnom i moguchem bogatyre knyaze Gvidone Saltanoviche i o prekrasnoj carevne Lebedi Arhivovano 12 chervnya 2020 u Wayback Machine Laboratoriya Fantastiki Opera Rimskogo Korsakova Skazka o care Saltane The Tale of Tsar Saltan belcanto ru Arhiv originalu za 26 grudnya 2019 Procitovano 5 kvitnya 2017 E Najdich Pushkin i hudozhnik G G Gagarin Po novym arhivnym materialam Pushkin Lermontov Gogol AN SSSR Otd nie lit i yaz M Izd vo AN SSSR 1952 Arhivovano z dzherela 30 sichnya 2018 Procitovano 26 grudnya 2019 Drug drugu chuzhdy po sudbe oni rodnya po vdohnovenyu museum ru Arhiv originalu za 26 grudnya 2019 Procitovano 12 kvitnya 2017 185 let Skazke o care Saltane o syne ego slavnom i moguchem bogatyre knyaze Gvidone i o prekrasnoj carevne Lebedi 1831 A S Pushkina Knizhnye pamyatniki SOUNB kp libsmr ru Arhiv originalu za 25 lipnya 2018 Procitovano 11 kvitnya 2017 Aleksandr Sergeevich Pushkin Nataliia Sergeevna Goncharova Claude Anet Conte de tsar Saltan et de son fils le glorieux et puissant prince Gvidon Saltanovitch et de sa belle princesse Cygne 1921 54 s a b M D Belyaev Otrazhenie yubileya Pushkina v izobrazitelnom iskusstve Pushkin Vremennik Pushkinskoj komissii AN SSSR In t literatury M L Izd vo AN SSSR Arhivovano z dzherela 7 sichnya 2022 Procitovano 26 grudnya 2019 Hodakov Leonid Aleksandrovich Chetyre illyustracii k Skazke o care Saltane A S Pushkina 1937 g Tri risunka vypolneny tushyu odin v tehnike guashi Dom antikvarnoj knigi B Nikitskom Arhiv originalu za 25 bereznya 2017 Procitovano 11 kvitnya 2017 Yakov N Goller Aleksandr Sergeevich Pushkin Skazka o care Saltane o syne ego slavnom i moguchem bogatyre knyaze Gvidone Saltanoviche i o prekrasnoj carevne Lebedi web yan com Arhiv originalu za 24 grudnya 2012 Procitovano 11 kvitnya 2017 Pushkinskie dni cherez prizmu tvorchestva nadi Rushevoj museum ru Arhiv originalu za 26 grudnya 2019 Procitovano 12 kvitnya 2017 Beskonechnost krasoty Skazka o care Saltane v interpretacii K A Korovina museum ru Arhiv originalu za 26 grudnya 2019 Procitovano 12 kvitnya 2017 Rerih i pushkiniana Rimskogo Korsakova Muzej institut semi Rerihov roerich spb ru Arhiv originalu za 12 kvitnya 2017 Procitovano 11 kvitnya 2017 Mayakovskij V V Aseev N Tkachi i pryahi Pora nam perestat verit zagranichnym baranam Tak nedarom prozvuchalo 1957 T 5 S 355 369 Arhivovano z dzherela 30 sichnya 2018 Procitovano 26 grudnya 2019 Posilannya Redaguvati Kazka pro carya Saltana pro sina jogo slavnogo j mogutnogo bogatirya knyazya Gvidona Saltanovicha ta pro prekrasnu carivnu Lebedicyu Pushkin O S Arhivovano 1 zhovtnya 2020 u Wayback Machine u perekladi N Zabili Skazka o care Saltane na sajti pushkin lit ru ros Skazka o care Saltane Arhivovano 11 lyutogo 2022 u Wayback Machine Kritika kazki Kazka pro carya Saltana O A Protasov Prihovanij sens u pushkinskih kazkah ros Otrimano z https uk wikipedia org w index php title Kazka pro carya Saltana amp oldid 39699100