www.wikidata.uk-ua.nina.az
ISO 9 mizhnarodnij standart yakij viznachaye sistemu transliteraciyi kirilichnih alfavitiv slov yanskih ta neslov yanskih mov za dopomogoyu latinici Golovna perevaga ISO 9 nad inshimi podibnimi sistemami ce yiyi povna odnoznachnist kozhnij literi vidpovidaye odna litera chi poyednannya bukvi z riznimi diakritichnimi znakami Ce dozvolyaye tochno peredavati original z kirilici ta zdijsnyuvati zvorotnu transliteraciyu navit yaksho mova ye nerozpiznanoyu Davni versiyi standartu ISO R 9 1954 ISO R 9 1968 ta ISO 9 1986 spochatku buli zasnovani na mizhnarodnij sistemi dlya osviti z movoznavstva naukova transliteraciya kirilici odnak vidriznyalisya zastosuvannyam odnostoronnoyi transliteraciyi na korist fonetichnogo predstavlennya Zmist 1 ISO 9 1995 1 1 Tablicya simvoliv 2 Div takozh 3 PosilannyaISO 9 1995 RedaguvatiU nastupnih krayinah Azerbajdzhani Bilorusi Virmeniyi Kazahstani Kirgizstani Rosiyi Tadzhikistani Turkmenistani Uzbekistanivvedenij v diyu bezposeredno yak derzhavnij standart GOST 7 79 2000 sho predstavlyaye avtentichnij tekst ISO 9 1995 Informaciya ta dokumentaciya Transliteraciya kirilichnih liter latinskimi Slov yanski ta neslov yanski movi V Ukrayini polozhennya ISO 9 1995 vidobrazheni u GOST 7 79 A Standart poshiryuyetsya na pravila transliteraciyi zasobami latinskogo alfavitu okremih bukv sliv viraziv a takozh pov yazanih tekstiv na movah pisemnist yakih bazuyetsya na kirilichnomu alfaviti Pravila zgidno z danim standartom zastosovuyut skriz de potribno zabezpechiti odnoznachne uyavlennya kirilichnogo tekstu latinskimi literami ta mozhlivist algoritmichnogo vidnovlennya tekstu v pochatkovomu kirilichnomu zapisu zokrema pri peredachi dokumentiv po komp yuternih merezhah Standart ne poshiryuyetsya na pravila peredachi latinskimi bukvami zvukovogo viglyadu sliv zapisanih kiriliceyu Pravila predstavlennya nacionalnih geografichnih najmenuvan na kartah viznachayutsya kerivnimi dokumentami vidpovidnih kartografichnih sluzhb Tablici navedeni u standarti odnoznachno viznachayut perehid vid kirilichnih bukv do latinskih dlya slov yanskih mov biloruskoyi bolgarskoyi makedonskoyi rosijskoyi ukrayinskoyi a takozh dlya neslov yanskih mov Podannya bosnijskogo serbskogo ta chornogorskogo tekstu latinskimi literami zdijsnyuyetsya za dopomogoyu nacionalnoyi sistemi pisma gayevicya vikoristovuvanoyi v cih slov yanskih movah a takozh u neslov yanskih movah poryad z kiriliceyu Tablicya simvoliv Redaguvati Transliteraciya slov yanskih alfavitiv za sistemoyu A z vikoristannyam diakritiki Kirilicya Latinka Yunikod PrimitkiHex DecA a A aB b B bV v V vG g G gЃ ѓ Ǵ ǵ G 0301 g 0301 G 769 g 769 kombinuyuchij akutG g G g G 0300 g 0300 G 768 g 768 kombinuyuchij gravisD d D dE e E eYo yo IO io 00CB 00EB 203 235Ye ye E e 00CA 00EA 202 234Zh zh Z z 017D 017E 381 382Z z Z zЅ ѕ Ẑ ẑ 1E90 1E91 7824 7825I i I iJ j J jЈ ј J ǰ J 030S j 030S J 780 j 780 kombinuyuchij karon gachok I i I i 00CC 00EC 204 236Yi yi I i 00CF 00EF 207 239K k K kЌ ќ Ḱ ḱ K 0301 k 0301 K 769 k 769 kombinuyuchij akutL l L lЉ љ L l L 0302 l 0302 L 770 l 770 kombinuyuchij cirkumfleksM m M mN n N nЊ њ N n N 0302 n 0302 N 770 n 770 kombinuyuchij cirkumfleksO o O oP p P pR r R rS s S sT t T tU u U uЎ y Ǔ ǔ 01D3 01D4 467 468F f F fH h H hC c C cCh ch C c 010C 010D 268 269Џ џ D d D 0302 d 0302 D 770 d 770 kombinuyuchij cirkumfleksSh sh S s 0160 0161 352 353Sh sh Ŝ ŝ 015C 015D 348 349 ʺ 02BA 698 modifikuyuchij 2 j shtrihY y Y y ʹ 02B9 697 modifikuyuchij 1 j shtrih prim E e E e 00C8 00E8 200 232Yu yu U u 00DB 00FB 219 251Ya ya A a 00C2 00E2 194 226ʼ ʼ 02BC 700 modifikuyuchij apostrofѢ ѣ E e 011A 011B 282 283Ѫ ѫ Ǎ ǎ 01CD 01CE 461 462Ѳ ѳ F f F 0300 f 0300 F 768 f 768 kombinuyuchij gravisѴ ѵ Ỳ ỳ 1EF2 1EF3 7922 7923Prikladi Strochinskij Gennadij Vitalijovich Strocins kij Gennadij VitalijovicSolov yanenko Ganna Yaroslavivna Solov anenko Ganna AroslavivnaGoculyak Viktoriya Anatoliyivna Goculak Viktoria AnatoliivnaAndryushenko Yevgeniya Yuriyivna Andruŝenko Evgenia UriivnaDiv takozh RedaguvatiTransliteraciya Latinizaciya ukrayinskoyi moviPosilannya RedaguvatiTranslitor net Arhivovano 29 travnya 2010 u Wayback Machine Onlajn servis transliteraciyi Kirilici po ISO 9 1995 ta GOST 7 79 2000 Ukrayinskij transliterator Arhivovano 7 kvitnya 2010 u Wayback Machine Onlajn transliterator pidtrimuyuchij Standart ISO 9 1995 ISO 9 transliterator Arhivovano 10 chervnya 2021 u Wayback Machine Onlajn transliterator za standartom ISO 9 1995 sistema A Transliteraciya Arhivovano 20 listopada 2018 u Wayback Machine angl est Kolekciya dokumentiv u formati PDF prisvyachena riznim sistemam transliteraciyi nelatinskih sistem pisma vklyuchaye v sebe ISO 9 Standart ISO 9 1995 Arhivovano 22 kvitnya 2014 u Wayback Machine na sajti ISO org Otrimano z https uk wikipedia org w index php title ISO 9 amp oldid 38183961