www.wikidata.uk-ua.nina.az
Shi czin kit 詩經 pinyin Shi Jing za transkripcijnoyu sistemoyu Uejda Dzhajlza Shih Ching Kniga pisen abo Kniga poeziyi pam yatka kitajskoyi literaturi XII VI stolit do n e yaka mistit 305 poetichnih tvoriv shi stvorenih u riznih carstvah Starodavnogo Kitayu Shi Czin 詩經Zhanr poetichna zbirkaAvtor KonfucijMova kitajskaKrayina Dinastiya Chzhou Cej tvir u VikishovishiKonfucij zaznachav sho shi mozhut porushuvati duh mozhut rozkrivati lyudinu mozhut spriyati spilkuvannyu mozhut viklikati abo vislovlyuvati oburennya 詩 可以興 可以觀 可以群 可以怨 Analekti 17 9 Budova tvoriv ta yih zmist vidobrazhayut riznomanitni yavisha duhovnogo i socialnogo zhittya Kitayu yavlyayuchi soboyu svoyeridnu enciklopediyu kitajskoyi davnini Poetichni obrazi z ciyeyi zbirki vikoristovuvalisya v literaturah Dalekogo Shodu protyagom tisyacholit Zmist 1 Istoriya viniknennya 2 Pohodzhennya nazvi ta zhanr 3 Zagalna harakteristika 4 Budova zbirki 4 1 Go fen 4 2 Syao ya 4 3 Da ya 4 4 Sun 5 Komentari do tvoru 6 Znachennya Shi Czin 7 Div takozh 8 Primitki 9 Dzherela 10 PosilannyaIstoriya viniknennya Redaguvati nbsp Konfucij Kniga pisen i gimniv vidobrazhuye dosit znachnij period kitajskoyi istoriyi priblizno z rannogo etapu Zahidnogo Chzhou XII X stolittya do n e i do kincya epohi Chuncyu Vesni i oseni VIII V stolittya do n e Vidomo koli hanskij imperator U di 140 87 do n e zi sta filosofskih shkil yak oficijnu ideologiyu vibrav konfucianstvo i zasnuvav zvannya boshi erudit za konfucianskim P yatikanonom U czin Pisni uvijshli do skladu kanonu i otrimali nazvu Shi czin 1 Tradicijno vvazhalosya sho kompilyaciya zbirki bula vikonana Konfuciyem yakij bilsh nizh z troh tisyach pisen vidibrav lishe desyatu chastinu i sklav yedinu antologiyu Za svidchennyam Sima Cyanya ci pisni razom z iz konfucianskimi knigami za ukazom imperatora Cin Shi Huan di v 213 do n e buli pokarani vognem i vidnovleni priblizno v seredini II stolittya do n e U kitajskih dzherelah zgaduyutsya chotiri varianti zbirki Shi czin yaki otrimali svoyi nazvi za carstvami ta sim yami v yakih voni zberigalisya Lushi 魯詩 Hanshi 韓詩 ta Cishi 齊詩 buli vtracheni najdavnishij spisok Maoshi 毛詩 buv vklyuchenij v konfucianskij kanon a v 12 stolitti stav nazivatisya Shi czin 2 Pohodzhennya nazvi ta zhanr RedaguvatiV epohu sho pereduvala vocarinnyu dinastiyi Cin 221 207 do n e zbirnik nosiv nazvu Shi Pisni abo Shi san baj Trista pisen 1 Shi davnokitajskoyu movoyu poznachaye virsh pisnya poeziya tobto ritmichnij ta ozvuchenij rimami tvir yakij vikonuvavsya zazvichaj pid akompanement muzichnogo instrumentu Pisnya shi najdavnisha forma kitajskoyi lirichnoyi poeziyi virsh yak pravilo priznachenij dlya spivu Vin skladavsya zazvichaj z dekilkoh strof abo kupletiv neridko z refrenom Pisni shi sudyachi po Shi czin skladalis odnochasno z yih muzichnoyi melodiyeyu i po suti buli organichno pov yazani z muzikoyu ruhami i zhestami yaki suprovodzhuvali yih vikonannya v procesi polovih robit pid chas religijnih i pobutovih obryadiv narodnih svyat gulyan igor Iyeroglif czin drugij komponent klasichnoyi nazvi zbirki na pochatku poznachav osnovu tkanini Zgodom same zvidsi utvorilosya pohidne ponyattya osnovni kanonichni knigi konfucianskoyi shkoli Zagalna harakteristika RedaguvatiZmist Shi czin pidijmaye ryad teoretichnih i estetichnih problem sho vihodyat za mezhi cogo poetichnogo pam yatnika i mayut vidnoshennya do vsogo kola tvoriv danogo zhanru i do najvazhlivishih yavish slovesnogo mistectva v Kitayi v usomu podalshomu rusi Ritorichni figuri razom z ritorikoyu i evfoniyeyu poeziyi Shi Czin svidchat pro te sho tvorci pisen cogo pam yatnika majsterno volodili muzichnoyu ta malovnichoyu siloyu obraznoyi movi rozkrivayuchi svit estetichnih poglyadiv 3 U bilshosti pisen Shi Czin virshi skladayutsya z chotiroh mono silabichnih sliv z rimoyu v kinci virsha ale zustrichayutsya i inshi varianti virshovanoyi formi V Shi Czin vikoristani specifichni virazni zasobi kanonizovani podalshoyi filologichnoyu tradiciyeyu 1 Formi i vidi ritorichnih figur v Shi Czin riznomanitni i vikonuyut riznu rol Nevidomi avtori brali yih zi svitu zhivoyi prirodi kviti dereva komahi ptahi viter hmari dosh U Pisni pro narechenu I I 6 napriklad ye taki ryadki zaspivu Persik prekrasnij i nizhnij navesni Yaskravo vibliskuye vibliskuyut kviti Divchina v dim ti vstupayesh druzhinoyu Budinok pribirayesh i svitlicyu ti Persik prekrasnij i nizhnij navesni Budut plodi v dostatku na nomu Divchina v dim ti vstupayesh druzhinoyu Svitlicyu ti pribirayesh i budinok 4 Razom iz tim cya pisnya demonstruye sho v sta shistdesyati pisnyah rozdilu Go fin zachin yak hudozhnij prijom zustrichayetsya simdesyat dva razi 3 Shi Czin daye pevne uyavlennya pro sistemu hudozhnih obraziv u kitajskij poeziyi i pokazuye shlyahi stanovlennya kanonichnoyi poetiki klasichnoyi poeziyi Miroyu hudozhnoyi cinnosti poetichnogo tvoru ye sistema viraznih zasobiv Zmist pisen stvoryuyetsya na osnovi poetiki umovnostej i inoskazan yaki privnosyat prihovanij sens stvoryuyut svij pidtekst z perenosnimi znachennyami prihovanimi porivnyannyami a neridko tayat v sobi zv yazok z yavishami istorichnimi socialnimi pobutovimi Alegoriya oposeredkovane virazhennya ideyi uosoblennya i inshi riznovidi simvoliki ne tilki dodayut poetichnomu movlenni yakus zagadkovist privablivu nedomovlenist ale j sponukayut chitacha do svoyeridnogo spivuchasti do spivpraci do doosmislennya togo sho navmisno ne dogovoriv avtor Prijomi zistavlennya metafori i narodna simvolika shiroko zastosovuyutsya v pisnyah i odah Shi Czin ale ne zavzhdi legki dlya rozuminnya i pravilnogo tlumachennya Poznachilisya tut i nacionalna svoyeridnist etnografichna specifika samobutnist zvichayiv i zvichayiv starodavnogo narodu Tak bambuk simvolizuye stijkist i blagorodstvo lotos i orhideya uosoblyuyut vitonchenist duhovnu podibnist gilka dikoyi slivi podih vesni chas zdijsnennya bazhan cherepaha simvol dovgolittya 3 U poetichnih tekstah isnuyut porivnyannya pryami i nepryami a takozh giperboli Na hudozhnomu perebilshenni pobudovana napriklad pisnya Pidu mij milij na zbir konopel I IV 8 Virshi Shi Czin mistyat neodnakovu kilkist strof vid troh do vosmi I strofi nalichuyut vid dvoh do tridcyati i bilshe ryadkiv Prirodno sho kompoziciya tvoru tisno pov yazana z jogo temoyu ta idejnim zadumom ta rozmirom Poeziya Shi Czin perevazhno poeziya pisenna hudozhno virazhena v slovesno muzichnih obrazah Zvukovij malyunok pisen osoblivo vazhlivij Tut mistectvo zvuchannya slova organichno porivnyuvati iz pisennoyi melodiyeyu z ritmichnoyu strukturoyu virsha Poeziya Shi Czin yaka zvuchit nevimusheno bez naprugi mistit u sobi slidi triyedinogo mistectva virsha muziki tancyu 3 Ryad filologiv i mistectvoznavciv govoryat pro te sho deyaki gimni Shi Czin pov yazani z ritualnimi tancyami i vikonuvalisya pid chas hramovih obryadiv Obryadovi tanci yak vidomo oznachali po suti spravi ne sho inshe yak vsyakogo rodu zaklinannya sens yakih polyagav u tomu shob zadobrit duhiv i bogiv i tim samim domogtisya garnogo vrozhayu vdalogo polyuvannya vidvernuti posuhu abo povin Z narodnimi pisnyami i tancyami pov yazano v svoyih vitokah i teatralne mistectvo Kitayu Same v Shi Czin mistyatsya svidchennya isnuvannya v Kitayi na pochatku II tisyacholittya do novoyi eri obryadovih pisenno tancyuvalnih vistav yaki vidbuvalisya pri vikonanni hramovih ritualiv i pri zhertvoprinesennyah 3 Budova zbirki Redaguvati Shi Czin buv rezultatom dovgogo periodu rozvitku pisennoyi poeziyi Stvorenij bezimennimi tvorcyami pam yatnik skladayetsya z chotiroh rozdiliv Go fen Zvichayi carstv Syao ya Mali odi Ta ya Veliki odi Sun Gimni stvorennya yakogo bulo nerozrivno pov yazane z muzikoyu do nas ne dijshov Volodiyuchi nepovtornoyu svoyeridnistyu kozhen rozdil Shi Czin buv samostijnoyu knigoyu zi svoyimi temami i viznachenimi melodiyami osoblivoyu emocijnoyu atmosferoyu i zasobami hudozhnoyi viraznosti Go fen Redaguvati nbsp Karta derzhav u period Zahidnogo ChzhouNajbilshu literaturnu cinnist predstavlyaye Go fen sho mistit 160 lirichnih narodnih pisen 15 carstv epohi Chzhou HI III st do n e 2 U cyu chastinu pam yatnika uvijshli lirichni lyubovni pisni z yih charivnistyu i radisnimi pochuttyami molodosti z yih zadushevnistyu trudovi pisni gliboko jdut svoyim korinnyam v narodnu tvorchist Go fen vidtvoryuye yaskravu koloritnu kartinu suspilnogo zhittya i pobutu kitajskogo narodu v epohu jogo rannogo rozvitku Z cih realno vidobrazhayuchih zhittya pisen deyaki doslidniki datuyut chasom realistichnih tradicij kitajskoyi literaturi 3 Kozhna pisnya cilespryamovana maye zakinchenij syuzhet vidriznyayetsya cilisnistyu yedinistyu vnutrishnoyi temi lyudina ta yiyi stavlennya do yavish prirodi navkolishnogo svitu lyudej I v rusli ciyeyi temi vidchuttya zv yazku takih ponyat yak krasa dobro pravda shirist i lyudyanist vidtvoryuyuchi pochuttya hliborobiv skotariv mislivciv Chitach mozhe vidchuti sebe tak nibi vin zhive v comu sviti Glibokogo socialnogo zvuchannya napovnena pisnya Udari zvuchat daleki daleki I IX 6 v yakij vikrivayutsya gnobiteli ta yih zhittya za rahunok prostih trudivnikiv Udari zvuchat daleki daleki To rubaye sandal drovorub bilya richki I tam de richka omivaye piski Vin sklade stovburi i suchki Vi zh pane v posiv ne pracyuvali ruki I v zhniva ne znali praci 4 Privertaye uvagu pisnya Velika misha I IX 7 u yakij jmovirno vpershe v kitajskij poetichnij tvorchosti zastosovuyetsya inoskazannya Nenavisni narodu sili jogo zhorstoki ponevolyuvachi alegorichno zobrazhuyutsya u viglyadi velikoyi mishi yaka zhadibno pozhiraye vsi plodi praci hliborobiv Lejtmotiv pisni prosyaknutij optimistichnoyu viroyu v torzhestvo narodnoyi spravedlivosti v take zhittya v yakomu ne bude zhodnih mishej 3 Deyakim pisnyam cij chastini pam yatnika vlastiva pevna satirichna napravlenist Yih dumki nastilki zh gostri yak i smilivi U tvorciv ciyeyi pisennoyi poeziyi nemaye pishnomovnih sliv Podibno bagatom inshim pisnyam Shi Czina voni proslavlyayut pracyu prostih lyudej i zasudzhuyut znat vislovlyuyut nevdovolennya doleyu bezpravnih i nezalezhnih Cikava v comu vidnoshenni pisnya Vijshov ya z pivnichnih vorit I III 15 3 Sluzhboyu carskoyu gnityat mene Bagato sprav tomlyat mene A prijdu do sebe dodomu znovu Vsi navperebij koryat mene Ce tak i cej zhereb mij Stvoreno nebom i doleyu samoyu Sho skazhu yaksho ce zhereb mij 4 U nastupnij pisni zobrazheno bezvihidnu tugu zemleroba yakij zmushenij iti na vijnu Zhittya abo smert nam rozluka nese Slovo mi dali zbir v pohid Dumav sho ruku stiskayuchi tvoyu Zustrinu z toboyu i starist moyu I III 6 4 Znachne misce v rozdili Go fen nalezhit pisnyam praci yaki prisvyacheni zemlerobskim robotam golovnomu zanyattyu drevnih kitajciv zokrema ce Pisnya pro somij misyac I XV 1 Podorozhnik I I 8 Chilne misce u zbirci zajmayut pisni na lyubovnu j vesilnu temu Lirizmom i urochististyu spovnena pisnya pro divchinu yaka stala narechenoyu i zdijsnyuye vesilnij obryad Viyizd narechenoyi I II 1 3 Zvorushlivo zvuchit tema lyubovi v pisni Chzhuna prosila ya slovo meni dati I VII 2 Nezdolannoyu pereshkodoyu vstali na shlyahu yunih serdec tradiciyi simejnogo ukladu Divchina boyitsya porushiti volyu batkiv boyitsya sho yiyi zasudyat brati strashitsya nedobroyi v narodi pogoloski tomu vona zmushena shilitisya pered nevblagannistyu domoustroyu i ce zvuchit yak dokir bezserdechnosti patriarhalnih simejnih kanoniv 3 nbsp Shi Czin rukopisi imperatora Cyanluna z zhivopisnim oformlennyam Syao ya Redaguvati Druga chastina Syao ya Mali odi mistit blizko 80 lirichnih tvoriv stvorenih golovnim chinom pridvornimi poetami Tvori Syao ya neridko vazhko vidrizniti vid pisenno poetichnogo folkloru Go fen a chastina yih maye napivfolklornij harakter Odnak u cilomu voni napisani bilsh visokim stilem a same slovo ya stalo vzhivatisya dlya poznachennya vsogo vitonchenogo 2 Syao ya forma lirichnoyi poeziyi dlya virazhennya zahoplennya z privodu yakogo nebud urochistogo vipadku dlya shvalennya zaslug i chesnot ospivuvannya podvigiv drevnih praviteliv polkovodciv geroyiv Poeziyu rozdilu Mali odi vazhko inkoli vidrizniti vid pisenno poetichnogo folkloru z rozdilu Zvichayi carstv Chastina maye napivfolklornij napivliteraturnij harakter Jmovirno spochatku vona vinikla v usnij formi a potim bula zakriplena iyeroglifami 3 Sered tvoriv pridvornoyi poeziyi znachne misce zajmayut odi na temu viddanoyi sluzhbi caryu pro virnopiddani pochuttyah nablizhenih carya slavosliv ya verhovnomu pravitelyu Slavosliv ya caryu II I 6 pisni pro ratni podvigi v pohodah proti guniv pro carske polyuvannya de panuvala manirna obryadovist iyerarhichnij ceremonial Po chetvirci konej v kolisnici knyaziv zapryazheno I odna za drugoyu chetvirki prihodyat na stan Nakolinniki chervoni u zoloti tufel sap yan Zbirayutsya gosti vitrimuyuchi i poryadok i san Carske polyuvannya II III 5 4 Ye odi gostinnogo gospodarya sho ne poskupivsya na shedre chastuvannya II II 3 trivalij benket v carskih pokoyah II II 10 Simvolom veseloshiv urochistoyi trapezi slavnogo benketu stala vidoma oda Zustrich gostej II I 1 Okremi tvori zobrazhuyut zverhnye stavlennya do zhinki nasampered v aristokratichnomu seredovishi Os yak ce virazheno v pridvornij odi Novij palac II IV 5 Koli sini narodyatsya to spati Nehaj yih z poshanoyu kladut na lizhko Kozhnogo v pishnij odyagnut naryad Yashmovij zhezl yak igrashku daruyut Yaksho zh tobi narodyat dochok Spati na zemlyu ukladi yih skorishe Nehaj yih v pelyushki zakutaye mati V ruki yim dast cherepicyu grati Zla i dobra yim vershit ne dano Yizhu variti yim tak kvasiti vino Matir i batka ne zmusit strazhdati 4 Ale v deyakih odah zokrema u Odi blagorodnogo Czya Fu yakij vikrivaye carya i carskogo radnika zvuchit kritika panivnogo rezhimu vidkrite nevdovolennya pasivnistyu pravitelya sho perestav praviti krayinoyu Shozhi dumki virazheni v Odi tim sho pishli vid smuti v vinni zemli II IV 10 Prekrasnim zrazkom poetichnogo mistectva ye Oda pro druzhbu II I 5 yaka pobudovana v znachnij miri zgidno z principami narodno pisennoyi poetichnoyi tvorchosti V odi Velike pole II VI 8 slavitsya zemlerobska pracya porushuyutsya pitannya suspilnih vidnosin sho maye yavno folklorne pohodzhennya U tomu zh klyuchi napisani sumni strofi pro pohid lyudej cherez pustelyu To gusi letyat II III 7 To gusi letyat to letyat zhuravli I svishut i svishut krilami daleko To lyudi dalekim pohodom jdut I tyazhkij i vazhkij u pusteli pohid 4 Skorbotoyu pronizana poema pro voyina v ochikuvanni yakogo tugoyu vrazhene serce druzhini Sumni pochuttya naviyuye oda V ochikuvanni cholovika yakij pishov v pohid II I 9 Socialnij protest protest proti nerob sho zhadibno yurblyatsya bilya carskogo tronu vchuvayetsya v Skarzi voyiniv zanadto dovgo zaderzhanih na sluzhbi carya II IV 1 ta v Odi pro nespravedlivist II IV 1 3 Da ya Redaguvati nbsp 22 Kǒngzǐ Shilun kit 孔子 诗论 rannye obgovorennya Shi Czin Chornilni napisi penzlem na bambukovih smugah poch periodu Voyuyuchih carstv 475 221 do n e kolekciya Shanhajskogo muzeyu Zrazkom pridvornoyi poetichnoyi tvorchosti vvazhayetsya tretya chastina Knigi pisen Da ya Veliki odi sho nalichuye 31 odu i ye po suti knigoyu poetichnih tvoriv plemeni chzhou Yim vlastiva dosit bagata slovesna ornamentaciya sho pidsilyuye vrazhennya urochistosti pishnomovnosti zahoplenosti V nih ospivuyutsya sluzhinnya gosudaryu virnopiddani pochuttya jogo nablizhenih mistyatsya slavosliv ya carskoyi dinastiyi Ale i v comu rozdili ye odi sho pidnimayut socialni pitannya yaki zasudzhuyut bezdarnist praviteliv ta yih nablizhenih 2 Veliki odi prolivayut svitlo na vidomi istorichni podiyi vazhlivi fakti Tak krovoprolitna bitva chzhousciv z shan incyami yaka suprovodzhuvalas rukopashnimi boyami zapeklimi zitknennyami stala nevicherpnim dzherelom geroichnih skazan tragichnih legend nathnennih perekaziv Mova pro ce jde v Odi pro cariv Ven vane i U vane i pro pidkorennya carstva In Shan III I 2 ta Odi pro pereselennya plemeni chzhou III I 3 3 Chastina z Velikih od proslavlyaye drevnih gosudariv U vana carya vojovnichogo jogo batka Ven vana carya osvichenogo Hou czi gosudarya Zerno zasudzhuyut bezdarnih praviteliv ta yih nablizhenih Prikladom ye Oda i povchannya bezpechnomu pravitelyu III II 10 ta Narod strazhdaye III II 9 Narod nash strazhdaye nini vid praci Dolya jogo nehaj bude legkoyu Podaj zhe milist sercyu vsiyeyi krayini Shob svit zdobuti dlya chotiroh storin Ulesnikami bezchesnim voli ne davaj Shob vsyak nedobrij buv poperedzhenij 4 Grizne poperedzhennya pro te sho v krayini svitu ne stalo i smuta naroditsya sho vsyudi lishe gore i popil pomitish Zvuchit v Odi bezchesnim pravitelyam III III 3 V Odi pro posuhu III III 4 rozpovid vedetsya vid imeni samogo carya U dusi konfucianskogo vchennya vin bere na sebe vidpovidalnist za strashni neshastya sho obrushilisya na krayinu i narod Vin vvazhaye sho prichina vsih bid v nomu samomu v jogo nevminni praviti Vtim viznannya provini maye skorishe umovnij vipravduvalnij harakter Usim duham ya molinnya pidnosiv zhertv ne shkoduyuchi Ya zhertvi nevpinno pidnoshu perehodyachi z blagannyam z hramu v hram Najsuvorishij virok vinositsya zlochinnim sanovnikam v Odi bezchesnim radnikam carya III III 11 sho zavershuye knigu Velikih od 3 Sun Redaguvati Chetvertu chastinu Shi Czin skladayut Gimni Sun sorok drevnih urochistih i hvalebnih hramovih spiviv i kultovih gimniv u chest duhiv predkiv i mudrih cariv kitajskoyi davnini 2 Do nih vhodit perechislennya chudesnih podvigiv i dobrochesnih vchinkiv starodavnih praviteliv carstvenih vaniv osoblivo zasnovnika Chzhouskoyi dinastiyi Ven vana Teksti nasicheni hvalebnimi epitetami porivnyannyami i uosoblennyami v ryadki vplitayutsya urochisti viguki i molitovni zaklinannya Tvori ciyeyi zaklyuchnoyi chastini pam yatnika v bilshosti svoyij buli skladeni pridvornimi poetami na chest doblesti carya osvichenogo Ven vana yakomu budemo z usih sil nasliduvati v chest jogo mudrogo pravlinnya nbsp Yasni zakoni carya osvichenogo vichno tak budut syayati 3 nbsp Gimni ospivuvali takozh zaslugi jogo sina carya Vojovnichogo U vana nbsp Siloyu miccyu volodiye nash predok U van v slavi zaslug z nim posperechatisya nihto b ne zmig 3 nbsp Sered gimniv i pisen na inshi temi Velinnya carya naglyadacham za polovimi robotami IV I 2 Privitannya gostyam IV II 3 Prigotuvannya do zhertvi IV III 7 vidilyayutsya yaskravi folklornogo pohodzhennya z piznishoyi literaturnoyi obrobkoyu gimni Urozhaj IV III 5 ta Podyaka za urozhaj IV III 6 Hudozhni obrazi cih dvoh tvoriv svidchat pro znannya konkretnih osoblivostej polovih robit i harakternih prikmet chasu riznih trudovih procesiv zhivo realistichno vidobrazhenih tut poetichnimi zasobami Plug natochiv vin i dobrij i gostrij Nini na pivdenni rilli zbiratisya pora Vsyakogo zlaku posiye nini zerno Zhittya zarodok v sobi ukladaye vono 4 Komentari do tvoru RedaguvatiNajvidomishi komentari do Shi Czin Mao shi czyan Koment Do Kanonu virshiv u versiyi Mao sho nalezhit Chzhen Syuanyu II stolittya Mao shi chzhen i Istinne tlumachennya Kanonu virshiv v versiyi Mao Kun Indu kin VI VII st Shi czi chzhuan Istoriya zboriv Kanonu virshiv Chzhu Si XII st Shi Mao chzhuan shu Istoriya zboriv Kanonu virshiv u versiyi Mao i kommentari do nogo Chen Huanya kin XVIII XIX st Mao shi chzhuan czyan tun i Roz yasnennya i kommentari do Kanonu virshiv u versiyi Mao Ma Zhujchenya kin XVIII XIX st Shi san czya i czi shu Zvedenij kommentar do troh spiskiv Kanonu virshiv Van Syancyanya XIX poch XX st 1 Znachennya Shi Czin Redaguvati Shi Czin mala velicheznij vpliv na podalshij rozvitok kitajskoyi poeziyi Primitno sho v kitajskij movi same slovo poet shizhen etimologichno oznachaye lyudina shi abo lyudina Shi Czin V istoriyu kitajskoyi literaturi uvijshli imena bagatoh poetiv ale vazhko nazvati navit odnogo z nih yakij bi pryamo abo pobichno ne vidchuv na sobi vplivu Shi Czin Pershi dva jogo rozdili stali dzherelom stvorennya Chuskih strof Cyuj Yuanya 340 278 rr do n e ta jogo poemi Lisao yaka v svoyu chergu mala vpliv na podalshij rozvitok poeziyi v Kitayi V Tansku epohu poet Chen Czian zaznachav sho p yatsot rokiv hudozhnya literatura jde poganim shlyahom i poeti ne pishut virshiv podibnih pisnyam Shi Czin Piznishe Li Bo z zhalem govoriv sho davno vzhe ne tvoryatsya veliki odi Takim chinom dvanadcyat stolit pislya oformlennya Shi Czin v yedinij zvid virshi jogo rozglyadalisya vidatnimi kitajskimi poetami yak zrazok doskonaloyi zmistovnoyi i blizkoyi do zhittya hudozhnoyi tvorchosti Pomitnij vpliv starodavnogo pam yatnika i na poeziyu piznishih epoh 3 Div takozh RedaguvatiShi Rigveda zbirka ritualnih gimniv na sanskritiPrimitki Redaguvati a b v g Pan Fuen ShI CZIN Arhiv originalu za 11 lipnya 2012 Procitovano 13 chervnya 2012 a b v g d Kratkaya literaturnaya enciklopediya KLE Arhiv originalu za 22 bereznya 2014 Procitovano 13 chervnya 2012 a b v g d e zh i k l m n p r s t u N T Fedorenko Drevnejshij pamyatnik poeticheskoj kultury Kitaya Shiczin Kniga pesen i gimnov Arhiv originalu za 25 listopada 2013 Procitovano 15 chervnya 2012 a b v g d e zh i k Kniga pesen i gimnov Perevod s kit A ShTUKIN Moskva HUDOZhESTVENNAYa LITERATURA 1987 g Dzherela RedaguvatiKniga pesen i gimnov Perevod s kit A ShTUKIN Moskva HUDOZhESTVENNAYa LITERATURA 1987 g ros Kratkaya literaturnaya enciklopediya KLE Arhivovano 22 bereznya 2014 u Wayback Machine ros Alekseev V Klassich poeziya drevnego Kitaya Knizhnye novosti 1938 5 ros Fedorenko N T Shiczin i ego mesto v kitajskoj literature M 1958 ros Literatura drevnego Kitaya Sbornik statej M 1969 bibl s 283 85 ros Posilannya Redaguvati Shiczin Literaturoznavcha enciklopediya u 2 t avt uklad Yu I Kovaliv Kiyiv VC Akademiya 2007 T 2 M Ya S 586 587 Otrimano z https uk wikipedia org w index php title Shi czin amp oldid 35257789