www.wikidata.uk-ua.nina.az
Fonetika yaponskoyi movi Zmist 1 Fonetichna sistema 1 1 Golosni 1 2 Gluhi golosni 1 3 Diftongi 1 4 Prigolosni 2 Nagolos 3 PrimitkiFonetichna sistema red V yaponskij movi slova skladayutsya zi skladiv i mor 1 Skladi ye fonetichnimi odinicyami a mori fonologichnimi Napriklad slovo ippon 一本 いっぽん 2 podilyayetsya na 2 skladi ip poɴ ta 4 mori i p po n い っ ぽ ん Mori v yaponskij movi mozhut buti sistematizovani za yaponskoyu silabichnoyu abetkoyu kanoyu U slovah ippon いっぽん ip poɴ abo mattaku まったく mat takɯ 3 podvoyennya prigolosnoyi sho zapisuyetsya malim znakom cu っ vvazhayetsya okremoyu moroyu hocha fonetichno ne stanovit okremogo zvuku Na protivagu comu znak n ん yakij fonetichno zminyuyetsya na ɴ m n ŋ pislya nastupnogo zvuku usvidomlyuyetsya movcyami yak odin zvuk tomu z tochki zoru fonologiyi vvazhayetsya odniyeyu moroyu Yak pravilo v yaponskij usi mori zakinchuyutsya na golosnij zvuk Cherez ce v movi bagato vidkritih skladiv Vinyatok stanovlyat mori cu っ ta n ん yaki ne mayut golosnih V yaponskij movi isnuye blizko 111 mor sho podani nizhche Prote yihnij pidrahunok riznitsya mizh naukovcyami Zvuki stovpchika ga が行 v seredini abo v zakinchenni slova nazalizuyutsya peretvoryuyuchis na zvuki stovpchika nga か 行 prote v movi molodih lyudej riznicya mizh nimi vtrachayetsya Yaksho pidrahuvati kilkist mor za vinyatkom zvukiv stovpchika nga か 行 yih kilkist dorivnyuvatime 103 Krim cogo yaksho zarahovuvati zvuki inozemnogo pohodzhennya predstavleni v Tablici 1 taki yak sye tye ca ce fa ta inshi to kilkist mor bud zminena 4 Na pismi chasto zustrichayetsya zapis zvuku v ヴ ale v yaponskij movi vin ne vvazhayetsya samostijnoyu fonemoyu Mori 5 pryamij zvuk golosni a あ i い u う e え o おpryamij zvuk prigolosnij golosnij palatalizovanij pom yakshenij zvuk ka か ki き ku く ke け ko こ kia きゃ kiu きゅ kio きょ chistij zvuk sa さ si し su す se せ so そ sia しゃ siu しゅ sio しょ chistij zvuk ta た ti ち tu つ te て to と tia ちゃ tiu ちゅ tio ちょ chistij zvuk na な ni に nu ぬ ne ね no の nia にゃ niu にゅ nio にょ chistij zvuk ha は hi ひ hu ふ he へ ho ほ hia ひゃ hiu ひゅ hio ひょ chistij zvuk ma ま mi み mu む me め mo も mia みゃ miu みゅ mio みょ chistij zvuk ɽa ら ɽi り ɽu る ɽe れ ɽo ろ ɽia りゃ ɽiu りゅ ɽio りょ ga が gi ぎ gu ぐ ge げ go ご gia ぎゃ giu ぎゅ gio ぎょ dzvinkij zvuk ŋa か ŋi き ŋu く ŋe け ŋo こ ŋia き ゃ ŋiu き ゅ ŋio き ょ nazalizovanij dzvinkij zvuk za ざ zi じ zu ず ze ぜ zo ぞ zia じゃ ziu じゅ zio じょ dzvinkij zvuk da だ de で do ど dzvinkij zvuk ba ば bi び bu ぶ be べ bo ぼ bia びゃ biu びゅ bio びょ dzvinkij zvuk pa ぱ pi ぴ pu ぷ pe ぺ po ぽ pia ぴゃ piu ぴゅ pio ぴょ napivdzvinkij zvukpryamij zvuk napivprigolosnij golosnij ja や ju ゆ jo よ wa わosoblivi mori ɴ ん nazalnij zvuk Q っ podvoyennya R ー podovzhennya Dlya poyasnennya zvukovoyi sistemi yaponskoyi movi chasto vikoristovuyetsya godzyuon sistema uporyadkuvannya znakiv abetki kani Cya sistema vidriznyayetsya vid tablici mor oskilki vinikla u 11 stolitti i mistit znaki dlya poznachennya zvukiv sho ne vikoristovuyutsya v suchasnij yaponskij movi 6 Golosni red nbsp Polozhennya 5 osnovnih golosnih zvukiv pri artikulyaciyi Shematichne zobrazhennya rotovoyi porozhnini lyudini obernenoyi vlivo Chim livishe rozmishenij zvuk tim silnishe yazik vistupaye vpered a chim vishe polozhennya zvuk zajmaye tim rot staye vuzhchim Pid chas vimovi zvuku o gubi okruglyayutsya V yaponskij movi isnuye 5 golosnih zvukiv U fonologiyi yih fonemi poznachayutsya takim chinom a i u e o ukrayinskoyu a i u e o Z poziciyi fonetiki ci 5 golosnih zvukiv zapisuyutsya tak a i ɯ e o ukrayinskoyu a i u e o 7 V yaponskih tekstah ci golosni zapisuyutsya takimi literami yaponskoyi abetki kana あ い う え おV yaponskij movi vazhlive misce zajmaye dovgota golosnih Na pismi vona poznachayetsya znakom dovgoti ー abo vidpovidnimi literami dlya poznachennya golosnih V fonologiyi yiyi vvazhayut osoblivoyu moroyu 8 i zapisuyut okremoyu fonemoyu R Fonetichno dovgota ne ye okremim zvukom tomu yiyi poznachayut znakom ː yakij dodayut pislya golosnoyi aː iː ɯː eː oː Zalezhno vid dovgoti golosnogo znachennya sliv minyayetsya Napriklad tori tori 鳥 とり tori ptah toori toːri 通り とおり to ri vulicya U suchasnij literaturnij yaponskij movi podovzheno vimovlyayutsya spoluchennya ei えい ta ou おう yak dovge e eː ta dovge o oː Napriklad eien eːen 永遠 えいえん ejen vichnist ou oː 王 おう o van korol Funkciyu podovzhennya poperednogo golosnogo u spoluchenni z inshimi znakami abetki kana tak samo vikonuyut i い ta u う Napriklad tokei tokeː 時計 とけい tokej godinnik sougi soːgi 葬儀 そうぎ sogi pohoron Vinyatkom z cogo pravila ye regionalna yaponska mova zokrema govori zahidnih ta pivdennih rajoniv Kyusyu ta Sikoku de spoluchennya ei えい vimovlyayetsya yak ei ei a takozh okremi slova na zrazok ej 海鷂魚 えい 9 v yakih prisutni podvijnij golosnij Krim cogo v movi yaponciv yaki chitko vimovlyayut usi literi abo pid chas spivu de vispivuyutsya kozhna mora spoluchennya ei えい takozh zvuchit yak ei Gluhi golosni red Zakriti golosni i い ta u う naprikinci slova abo v poziciyi mizh gluhimi prigolosnimi chasto redukuyutsya Napriklad desu desɯ です des sluzhbova chastka v kinci rechennya masu masɯ ます mas sluzhbova chastka v kinci diyeslova naprikinci rechennya kiku kʲi kɯ 菊 きく kiku hrizantema tikara ʨi kaɾa 力 ちから tikara sila hukai ɸɯ kai 深い ふかい fukaj glibokij hanatu hanaʦɯ 放つ はなつ hanacu vipuskati aki akʲi 秋 あき aki osin Mora na yaku pripadaye tonovij nagolos yak pravilo ne reduciyuyetsya Prote v zhivij rozmovnij movi pravilo redukciyi golosnih ne zavzhdi vikonuyetsya ce zalezhit vid stilyu shvidkosti ta umov movlennya V dialekti regionu Kinki redukciya golosnih praktichno vidsutnya Golosni yaki pereduyut prigolosnomu zvuku n ん mayut tendenciyu do nazalizaciyi Diftongi red V yaponski movi spoluchennya ai au ae ui oi zazvichaj vimovlyayutsya yak diftongi ai aj au au ae ae ui uj oi oj Pid chas chitkoyi dikciyi ta povilnoyi vimovi ci spoluchennya vimovlyayutsya yak dva okremi zvuki a i ayi a u au a e ae u i uyi o i oyi Prigolosni red V yaponskij movi isnuyut nastupni prigolosni zvuki yakih z poziciyi fonologiyi isnuye 14 Fonemi cih zvukiv zapisuyutsya nastupnim chinom k s t h chistij ukrayinskoyu k s t h ɡ z d b dzvinkij ukrayinskoyu g z d b p napivdzvinkij ukrayinskoyu p n m r ukrayinskoyu n m r j w napivprigolosnij ukrayinskoyu j v Z poziciyi fonetiki sistema prigolosnih ye skladnishoyu bilabialnij alveolyarnij retrofleksnij alveolyarno palatalnij palatalnij velyarnij uvulyarnij glotkovijprorivnij p b t d k ɡ nazalnij m n ŋ ɴ odnoudarnij ɾ ɽ frikativnij ɸ s z ɕ ʑ c haproksimant j ɰ afrikat ʦ ʣ ʨ ʥ lateralnij aproksimant l Na pismi ci zvuki peredayutsya literami silabichnoyi abetki kana z vidpovidnih stovpchikiv ka ga sa za ta da na ha ba ba ma ja ɽa wa か が さ ざ た だ な は ば ぱ ま や ら わ行 stovpchiki ka か ga が sa さ za ざ ta た da だ na な ha は ba ば pa ぱ ma ま ɽa ら ja や wa わ ɴ ん ki き gi ぎ si し zi じ ti ち di ぢ ni に hi ひ bi び pi ぴ mi み ɽi り ku く gu ぐ su す zu ず tu つ du づ nu ぬ hu ふ bu ぶ pu ぷ mu む ɽu る ju ゆ ke け ge げ se せ ze ぜ te て de で ne ね he へ be べ pe ぺ me め ɽe れ ko こ go ご so そ zo ぞ to と do ど no の ho ほ bo ぼ po ぽ mo も ɽo ろ jo よ Zazvichaj dlya fonetichnogo zapisu znakiv stovpchika ka vikoristovuyetsya zvuk k dlya sa s inkoli 8 10 dlya ta t dlya da d dlya na n dlya ha h dlya ba b dlya pa p i dlya ma m Prigolosni stovpchika ra na pochatku slova vimovlyayutsya podibno do d i ye slaboprorivnim 11 Deyaki movci vimovlyayut jogo yak l Tochnogo fonetichnogo znaku dlya poznachennya cogo zvuku nemaye ale inkoli jogo zapisuyut yak dzvinkij retrofleksnij prorivnij ɖ 12 U seredini ta naprikinci slova prigolosni stovpchika ra peretvoryuyutsya na odnoudarnij ɾ abo ɽ Prigolosnij zvuk wa yak pravilo poznachayetsya velyarnim ɰ ne plutati z ɯ u ale deyaki yaponci jogo chasto vimovlyayut yak labializovanij velyarnij w Cim fonetichnim znakom poznachayut takozh zvuki sho potrapili z yaponskoyi movi v inozemnu taki yak wi we wo odnak bagato movciv promovlyayut yih yak ɯi ɯe ɯo Prigolosni stovpchika za na pochatku slova abo pislya znaku n ん zapisuyutsya yak afrikat ʣ a v seredini slova yak frikativnij z Chastina movciv nezalezhno vid poziciyi golosnogo zavzhdi poslugovuyetsya afrikatom ale u slovah zi skladnoyu vimovoyu inkoli minyaye jogo na frikativnij prigolosnij Zvuki staroyaponskoyi movi yaki zapisuvalisya znakami di ぢ i du づ zi stovpchika da vimovlyayutsya u suchasnij movi odnakovo z znakami zi じ ta zu ず Pri dodavanni golosnoyi i do prigolosnih zvukiv stovpchikiv ka i ma vidbuvayetsya yih pom yakshennya tak zvane yavishe palatalizaciyi Napriklad ki kʲ き ki mi mʲ み mi Yaksho pislya palatalizovanogo prigolosnogo sliduye golosnij a u o to vin zapisuyetsya nastupnim chinom kia kʲa きゃ kya kiu kʲɯ きゅ kyu kio kʲo きょ ko U yaponskih slovah inshomovnogo pohodzhennya do palatalizovanih prigolosnih inkloi dodaetsya e kie kʲt きぇ kye Na pismi jotovani skladi utvoryuyutsya shlyahom dodavannya do prigolosnogo ryadku i napiv prigolosnih stovpchiku ja malenkogo rozmiru き ゃ kia kʲa きゃ kya み ゅ miu ʲɯ みゅ myu り ょ ɽio rʲo りょ ro Pri dodavanni golosnoyi i do prigolosnih zvukiv stovpchikiv sa za ta da ha voni ne prosto palatalizuyutsya a nabuvayut oznak novogo zvuku Napriklad si ɕi し mizh si shi 13 ti ʨi ち mizh ti chi 14 zi ʥi na pochatku slova i pislya n ん ʑi v seredini slova じ mizh dzi dzhi zhi 15 di tak samo yak zi ぢ 16 hi ci ひ hi Zalezhno vid movcya prigolosni zi stovpchikiv na ɽa i ta mozhut vimovlyatisya dvoyako ni nʲ abo ɲʲ に ni ɽi rʲ abo ɽʲ に ri abo li ti tʲ abo cʲ に ti chi abo ci U stovpchiku ha prigolosnij mori hu ふ zvuchit yak gluhij bilabialnij frikativ ɸ Vin vvazhayetsya rudimentom staroyi zvukovoyi sistemi yaponskoyi movi v yakij prigolosni stovpchiku ha evolyucionuvali u poryadku p ɸ h Prigolosnij fonemi tu つ stovpchika ta vidpovidaye zvuku ʦ V avtentichnih yaponskih slovah zvuki ɸ i ʦ pereduyut lishe zvuku ɯ hu ɸɯ ふ fu tu ʦɯ つ cu Dlya peredachi inshomovnih zvukiv fa fs fe fo do znaku ふ dodayutsya mali literi ぁ ぃ ぇ ぉ tak samo yak pri utvorenni jotovanih skladiv Dlya napisannya zvukiv t tu du vikoristovuyutsya znaki トゥ i ドゥ Osoblivi mori podvoyennya sho zapisuyetsya u viglyadi malenkogo tu っ i nazalnogo zvuku n ん zobrazhayutsya v fonologiyi yak Q i N vidpovidno V fonetici mora podvoyennya zapisuyetsya u viglyadi podvoyennya golosno zi znakom Napriklad k k s s ɕ ɕ t t t ʦ t ʨ p p Mora N yaka nazalizuyesya pered golosnimi zapisuyetsya riznimi fonemami zalezhno vid polozhennya u slovi ɴ naprikinci slova abo koli samostijno vistupaye okremim slovom m pered prigolosnimi p b m ŋ pered prigolosnimi k g n pered prigolosnimi t d n ṉ pered prigolosnoyu ɽ Nagolos red V yaponskij movi za vinyatkom deyakih dialektiv prisutnij tonovij nagolos yakij takozh nazivayut muzichnim abo plavayuchim Vin viznachayetsya visotoyu zvuku u slovi Nagolos odiniceyu yakogo ye mora vkazuye na visoku abo nizku tonalnist tiyeyi chi inshoyi mori Oskilki yaponska mova maye bagato omonimiv tonovij nagolos ye odnim iz zasobiv yih rozriznennya Jogo zapisuyut za dopomogoyu formul kombinuvannyam sliv visokij V nizkij N nagolos a takozh strilochok yaki vkazuyut na visotu nagolosu Napriklad u tokijskomu dialekti slova dosh 雨 i lodyanik 飴 zvuchat odnakovo ame prote same nagolos dozvolyaye vidrizniti yih ame ア メ 雨 dosh nagolos maye formulu V N Strilka pokazuye znizhennya visoti zvuku pislya pershoyi mori ame ア メ 飴 lodyanik nagolos maye formulu N V Strilka pokazuye zrostannya visoti zvuku pislya pershoyi mori Sluzhbovi vidminkovi chastki ga が ni に o を ta inshi ne mayut vlasnogo nagolosu odnak voni prijmayut jogo vid slova sho pereduye nim Napriklad za vidsutnosti chastok nastupni omonimi hasi mayut takij nagolos hasi ハ シ 端 kraj N V hasi ハ シ 橋 mist N V hasi ハ シ 箸 palichki dlya yizhi V N Odnak pri dodavanni do nih chastki ga vona prijmaye nagolos hasiga ハ シカ 端が N V V hasiga ハ シ カ 橋が N V N hasiga ハ シカ 箸が V N N V literaturnij yaponskij movi nagolos rozriznyayetsya tim sho obov yazkovo zminyuyetsya z visokogo na nizkij pislya pevnoyi mori Mora pislya yakoyi ponizhuyetsya nagolos nazivayetsya yadrom nagolosu アクセント核 a misce de cej nagolos ponizhayetsya nazivayetsya znizhennyam 下がり目 abo spadom nagolosu アクセントの滝 Napriklad v omonimah hasi yadro nagolosu pripadaye na taki mori hasi ハ シ 端 kraj yadro nagolosu vidsutnye hasi ハ シ 橋 mist yadro nagolosu pripadaye na 2 moru ha si ハ シ 箸 palichki dlya yizhi yadro nagolosu pripadaye na 1 moru Zalezhno vid nayavnosti yadra nagolosu nagolos podilyayetsya na dvi grupi yaki v svoyu chergu podilyayutsya na tipi vidpovidno do polozhennya yadra Monotonnij nagolos 平板式 yadro nagolosu vidsutnye Monotonnij tip 平板型 Hvilepodibnij nagolos 起伏式 yadro nagolosu prisutnye Perednij visokij tip 頭高型 yadro nagolosu pripadaye na pershu moru Serednij visokij tip 中高型 yadro nagolosu pripadaye na mori mizh pershoyu i ostannoyu morami Zadnij visokij tip 尾高型 yadro nagolosu pripadaye na ostannyu moru Zazvichaj v slovah yadro nagolosu vidsutnye abo znahoditsya lishe v odnomu misci slova Yaksho visokij nagolos ponizhayetsya odin raz vin ne mozhe stati visokim vdruge Vidpovidno visokij nagolos mozhe pripadati na odnu abo bilshe sumizhnih mor ale ne mozhe isnuvati v dvoh abo bilshe miscyah odnogo i togo zh slova Tomu v yaponskij movi vidsutni slova forma nagolosu yakih zapisuyetsya yak visokij nizkij visokij abo nizkij visokij nizkij visokij visokij Krim cogo v literaturnij yaponskij movi isnuye pravilo za yakim visota nagolosu pershoyi i drugoyi mori slova obov yazkovo rizna tomu sliv sho mayut formulu nagolosu nizkij nizkij abo visokij visokij nizkij ne isnuye Vidpovidno koli u slovi vidome misce spadu nagolosu jogo visota viznachayetsya avtomatichno dlya kozhnoyi mori a takozh sliv chastok sho sliduyut za imennikami Nagolos v yaponskij movi silno riznitsya zalezhno vid dialektu Zagalom vidilyayut dvi veliki sistemi nagolosu tokijsku ta kiotsko osacku Nagolos v pershij viznachayetsya miscem spadu nagolosu a v drugij miscem spadu ta vistoyu nagolosu v pershij mori Kiotsko osacka sistema nagolosu poshirena v regioni Kinki ta chastini Sikoku a tokijska sistema ye dominantnoyu praktichno po vsij Yaponiyi Literaturna yaponska mova bazuyetsya tokijskomu dialekti tomu poslugovuyetsya tokijskoyu sistemoyu nagolosu Yaponski lingvisti vvazhayut sho rozmayittya sistem nagolosiv malo odnu osnovu kiotsko osacku sistemu 17 yaka oformilasya 11 12 stolittyah i v seredini 14 stolittya dala rozvitok regionalnim sistemam nagolosu v tomu chisli tokijskij Riznicyu mizh oboma sistemami ta vzayemozalezhnist zmini nagolosu v nih mozhna pobachiti na prikladah Tokijska Kiotosko osakska hanaga ハ ナ ガ N V N hanaga ハ ナガ V N N 花が hana ga kvitka jamaga ヤ マ ガ N V N jamaga ヤ マガ V N N 山 yama ga gora kazega カ ゼガ N V V kazega カゼガ V V V 風が kadze ga viter matsuga マ ツガ V N N matsuga マツ ガ N N V 松が macu ga sosna Krim cih dvoh sistem originalnimi sistemami nagolosu poslugovuyutsya zhiteli zahodu i pivdnya Kyusyu a takozh chastini ostroviv Ryukyu U deyakih rajonah regionu Tohoku ta centralnij chastini Kyusyu vikoristannya nagolosu vzagali ne unormovane Primitki red 服部 四郎 1950 Phoneme Phone and Compound Phone 言語研究 16 1960 言語学の方法 岩波書店 Pereklad odin Pereklad zovsim 松崎 寛 1993 外来語音と現代日本語音韻体系 日本語と日本文学 18 Za Macudzaki kilkist mor razom zi zvukami inozemnogo pohodzhennya dorivnyuye 129 編 国際音声学会 訳 竹林滋 神山孝夫 国際音声記号ガイドブック 国際音声学会案内 大修館書店 2003年 ISBN 4 469 21277 6 斎藤純男 日本語音声学入門 三省堂 1997年 ISBN 4 385 34586 4 ja Wiktionary 日本語の発音表記 Wiktionary 日本語の発音表記 Divitsya detalnishe Istoriya vivchennya Vsi golosni v yaponskij movi vidpovidayut analogam v ukrayinskij za vinyatkom u ɯ yake na vidminu vid ukrayinskogo u u ne ye ogublenim labializovanim zvukom 金田一 春彦 1950 五億 と 業苦 引き音節の提唱 国語と国文学 27 1 1967年 里親 と 砂糖屋 引き音節の提唱 国語音韻の研究 東京堂出版 Pereklad skat 徳川 宗賢 編 1989 日本方言大辞典 下 小学館 服部 四郎 1984 音声学 岩波書店 斎藤 純男 1997 日本語音声学入門 三省堂 2006年に改訂版 Palatalizovanij si poznachayetsya yak sʲ Cej zvuk vidsutnij v yaponskij movi Jogo zapisut yaponskoyu abetkoyu yak スィ si si i vikoristovuyut u slovah inshomovnogo pohodzhennya Palatalizovanij ti poznachayetsya yak tʲ Cej zvuk vidsutnij v yaponskij movi Jogo zapisut yaponskoyu abetkoyu yak ティ ti ti i vikoristovuyut u slovah inshomovnogo pohodzhennya Palatalizovanij zi poznachayetsya yak ʣʲ abo zʲ Cej zvuk vidsutnij v yaponskij movi Jogo zapisut yaponskoyu abetkoyu yak ズィ dzi dzi i vikoristovuyut u slovah inshomovnogo pohodzhennya Palatalizovanij zi poznachayetsya yak ʣʲ abo dʲ Cej zvuk vidsutnij v yaponskij movi Jogo zapisut yaponskoyu abetkoyu yak ディ di di i vikoristovuyut u slovah inshomovnogo pohodzhennya 服部 四郎 1951 原始日本語のアクセント 国語アクセント論叢 法政大学出版局 金田一 春彦 1954 東西両アクセントのちがいができるまで 文学 22 8 奥村 三雄 1955 東西アクセント分離の時期 国語国文 20 1 Otrimano z https uk wikipedia org w index php title Fonetika yaponskoyi movi amp oldid 38220227