Ада́м Ґе́орг (нім. Adam Georg, нар. 8 лютого 1874, Берлін — пом. 1948, Берлін) — німецький славіст, дослідник і популяризатор української літератури.
Адам Георг | |
---|---|
Народився | 8 лютого 1874 Берлін, Німецька імперія |
Помер | 1948 Берлін, Німеччина або Давос, Граубюнден, Швейцарія |
Країна | Німеччина |
Діяльність | славіст, лікар, перекладач, історик літератури, публіцист |
Галузь | переклад, translations from Bulgariand, історія літератури, слов'янознавство, публіцистика і медицина |
Alma mater | HU Berlin і Ростоцький університет |
Знання мов | німецька, болгарська і польська |
Вивчав медицину в університетах Берліна й Ростока. Працював лікарем. У 90-х pp. 19 ст. зацікавився українською та болгарською літературами. Досліджував і популяризував у Німеччині українські народні пісні, творчість українських письменників. 1902 року відвідав Чернівці та Львів, де зустрічався з І. Франком, М. Павликом, Ольгою Кобилянською, В. Гнатюком; листувався з ними, а також із М. Грушевським та Осипом Маковеєм.
У серії публікацій про Україну (1898—1900) знайомив своїх співвітчизників із подіями культурного життя України. Автор нарису «KleinruBland» («Малоросія»), у якій подав стислий огляд розвитку українського художнього слова від І. Котляревського до поч. 20 ст. Того ж року з незначними змінами була надрукована як передмова до збірки «Die kleinrussischen Novellen» («Малоруські новели») Ольги Кобилянської.
Адаму належать статті «Von der modernen kleinrussischen Literatur» («Про сучасну малоруську літерату-ру»); «Ruthenischer Brief (1902 bis 1904)» («Рутенський лист»); рецензія на книгу «Taras Schewtschenko. Ausgewahlte Ge-dichte» («Тарас Шевченко. Вибрані вірші»).
Твори: український переклад — Український лист (уривок); «Сторіччя української літератури (уривок)», де про Тараса Шевченка написано з позицій німецької прогресивної критики.
Бібліографія ред.
- ↑ Czech National Authority Database
- «Das literarische Echo», Berlin, 1899, № 13 та ст. «Ein Jahrhundert kleinrussischer Literatur» («Сторіччя малоруської літератури»)
- «Das Magazin fur die Literatur», 1901, № 4
- «Beilage der „Allgemeinen Zeitung“», 1902, 22 May
- «Das literarische Echo», Berlin, 1905, № 14
- Там само, 1912, № 19, видану Ю. Віргінією
- Ольга Кобилянська в критиці та спогадах. К., 1963
- Світова велич Шевченка. Т. 3. К., 1964.
Джерела ред.
- Шевченківський словник. Том 1 / Інститут літератури імені Т. Г. Шевченка Академії Наук УРСР. — Київ : Головна редакція УРЕ, 1976. — С. 24.
- Проект «Українці в світі» [ 14 грудня 2014 у Wayback Machine.]