www.wikidata.uk-ua.nina.az
Portre t Doria na Gre ya Portret Doriana Greya angl The Picture of Dorian Gray yedinij roman irlandskogo pismennika Oskara Vajlda najvidomishij ta najpopulyarnishij jogo tvir Upershe vidanij 20 lipnya 1890 roku Druga redakciya u yakij avtor desho dopovniv ta zminiv tvir dopisav novi rozdili vijshla v kvitni 1891 roku Portret Doriana Greya Obkladinka pershogo vidannyaAvtor Oskar VajldNazva movoyu originalu The Picture of Dorian GrayMova anglijskaZhanr gotichnij romanVidavnictvo Lippincott s Monthly MagazinedVidano 1890Vidano ukrayinskoyu Rostislav Docenko 1968 1 Olena Lomakina 2015 2 Mikola Dmitrenko 2017 3 U Gutenberzi 4078 Portret Doriana Greya u Vikishovishi Portret Doriana Greya u VikicitatahRoman rozpovidaye pro molodika na im ya Dorian Grej yakij stav naturnikom dlya portreta hudozhnika Bezila Golvorda Perebuvayuchi pid vrazhennyam vid fizichnoyi krasi Doriana Bezil nevdovzi zakohavsya u nogo vvazhayuchi sho Dorianova krasa porodzhuye novi tendenciyi u jogo tvorchosti Rozmovlyayuchi u Bezilovomu sadu Dorian zustrichaye lorda Genri Vottona Bezilovogo druga yakij nezabarom zahopiv yunaka svoyimi svitoglyadnimi ideyami Pidtrimuyuchi odnu z novih idej gedonizmu lord Genri vvazhaye sho yedinoyu richchyu u sviti zadlya yakoyi varto zhiti ye krasa Usvidomlyuyuchi sho odnogo dnya jogo krasa zblidne Dorian bazhaye prikuvati svoyu dushu do kartini bazhaye shob kartina namalovana Bezilom starila a vin zalishavsya molodim doviku Bazhannya Doriana zdijsnyuyetsya sho vreshti privodit jogo do amoralnogo zhittya Na kartini magichnim chinom vidobrazhayutsya vsi vchinki Doriana tak yak bi voni mali vidbitisya na jogo dushi i tili Portret Doriana Greya vidnosyat do odnogo iz ostannih tvoriv klasichnogo gotichnogo romanu iz pomitnim Faustivskim vplivom Roman silno pov yazanij iz dekadenstvom ta gomoseksualnistyu sho pislya pershogo vidannya viklikalo bagato superechok Odnak u nash chas Portret Doriana Greya vvazhayetsya odnim iz suchasnih klasichnih tvoriv Zahidnoyi literaturi Zmist 1 Syuzhet 2 Alyuziyi 2 1 Bibliya 2 2 Faust 2 3 Shekspir 2 4 Zhoris Karl Gyuyismans 2 5 Bendzhamin Dizraeli 3 Istoriya publikaciyi 4 Sprijnyattya 4 1 Vsesvitnya spilnota 4 2 Ukrayinski kritiki 5 Perekladi ukrayinskoyu 5 1 Porivnyannya 6 Ekranizaciyi 7 Cikavi fakti 8 Dzherela 9 Primitki 10 PosilannyaSyuzhet RedaguvatiRoman pochinayetsya z oglyadu lordom Genri Vottonom kartini Bezila Golvarda na yakij zobrazheno privablivogo yunaka Doriana Greya Zgodom prihodit sam Dorian i zustrichaye Vottona Pislya togo yak Dorian visluhav lorda Genri z jogo poglyadami na svit u nogo z yavlyayetsya dumka sho krasa yedina rich zadlya yakoyi varto zhiti Vin bazhaye shob portret namalovanij Bezilom stariv zamist nogo Pid vplivom lorda Genri Dorian Grej pochinaye vivchati svoyi vidchuttya Odnogo razu v yakomus drugoryadnomu teatri vin pobachit aktorku Sibilu Vejn kotra graye u p yesi Shekspira Dorian znajomitsya z neyu blizhche i vrazhenij yiyi krasoyu ta groyu u p yesi proponuye yij odruzhitisya Sibila yaka nazivaye jogo Charivnim princom angl Prince Charming shvidko bizhit dodomu spovistiti pro ce svoyu matir Yiyi starshij brat kazhe sho v razi yakbi Dorian skrivdiv Sibilu vin ub ye jogo Dorian zgodom zaproshuye Bezila ta lorda Genri podivitisya yak Sibila graye u Romeo i Dzhulyetti Prote Sibila yaka ranishe znala pro lyubov lishe iz teatralnih vistupiv nespodivano vtratila svoyi aktorski zdibnosti cherez pochuttya spravzhnoyi lyubovi do Doriana i grala duzhe pogano Dorian vidmoviv yij u shlyubi kazhuchi sho vsya yiyi krasa polyagala u yiyi chudovij gri v teatri tozh yaksho vona bilshe ne mozhe grati vin bilshe ne zacikavlenij neyu Odnogo razu povertayuchis dodomu Dorian pomichaye sho jogo portret zminivsya Oglyanuvshi retelno kartinu Dorian vreshti zrozumiv sho jogo bazhannya spovnilosya hlopec na portreti teper virazhav led pomitnij usmih Vin bude stariti i zminyuvatisya iz kozhnim grihom Doriana todi yak jogo tilo zovnishnij viglyad zalishatimutsya nezminnimi Vin virishuye pomiritisya iz Sibiloyu ale zranku prihodit lord Genri i spovishaye pro samogubstvo divchini yaka vipila sinilnu kislotu Nastupni visimnadcyat rokiv Dorian Grej eksperimentuvav iz vsilyakim zlom i grihami golovno cherez vpliv otrujnogo francuzkogo romanu podarunka lorda Genri Odniyeyi nochi Bezil pered svoyim vid yizdom do Parizha virishiv providati Doriana i pereviriti chutki pro jogo amoralnij sposib zhittya Prote Dorian sprostovuvav yih Vin pokazav Bezilu svij portret yakij yak viyavilosya buv duzhe strashnim yak i grihi Greya U pristupi lyuti Dorian zvinuvachuye hudozhnika v svoyij doli i zabivaye jogo do smerti Dorian shantazhuye svogo starogo druga Alana Chembella himika i vimagaye znishiti tilo Dlya togo shob shovatisya vid svogo zlochinu Dorian vtikaye do pritonu kurciv opiumu Traplyayetsya tak sho poryad buv Dzhejms Vejn yakij pochuv sho htos zvertayetsya do Charivnogo princa Vin peresliduye Doriana i robit sprobu zastreliti jogo ale Dorian obmanyuye jogo skazavshi shobi toj viviv jogo na svitlo i pridivivsya adzhe vin nadto molodij shobi yakims chinom zavdati shkodi Sibili 18 rokiv tomu Dzhejm vidpuskaye Doriana ale yakas zhinka pidhodit do nogo i kazhe sho Dorian ne stariye vzhe 18 rokiv Za vechereyu odniyeyi nochi Dorian bachit yak brat Sibili Dzhejms Vejn pidkradayetsya do nogo i lyakayetsya za svoye zhittya Odnak nastupnogo dnya pid chas polyuvannya Dzhejmsa vipadkovo vbivaye mislivec Pislya svogo povernennya do Londona Dorian prijmaye rishennya sho vidteper vin bude dobrim i pochne z togo sho ne bude rozbivati nevinnogo sercya Getti Merton dochki silskogo vikariya U svoyij kvartiri vin cikavivsya chi kartina pochala minyatisya vidnovlyuvatisya vtrachayuchi svij starechij obraz bo teper Dorian Grej pokinuv svij amoralnij sposib zhittya Vin znimaye pokrivalo z portreta i bachit sho portret ne zminivsya a stav she girshim Pobachivshi ce vin pochav shukati motivi svogo aktu miloserdya chi bulo ce vipadkovo a chi poshuk novogo emocijnogo ekscesu Vin virishiv sho lishe povna spovid zmozhe ochistiti jogo ale boyachis yiyi naslidkiv vin navazhuyetsya znishiti vsi slidi svoyeyi sovisti U pristupi gnivu vin pidnimaye nizh yakim kolis vbiv Bezila Golvarda i zaganyaye jogo u kartinu Pochuvshi pronizlivij krik z kimnati Doriana Greya jogo slugi znahodyat na pidlozi mertve i postarile tilo Doriana a kartina vidnovlyuyetsya i staye takoyu yakoyu yiyi namalyuvav hudozhnik bagato rokiv tomu Alyuziyi RedaguvatiBibliya Redaguvati U romani pomitna biblijna intertekstualnist Zokrema Lord Genri vikonuye rol zmiya spokusnika sho proponuye Dorianu plid z dereva zhittya pislya chogo yunak usvidomlyuye vsyu vladu yaku nese jogo nadzvichajna vroda u nogo z yavlyayetsya vidchuttya sho vin nachebto piznav tayemnicyu zhittya Sam zhe Bezil viklikaye asociaciyu z Bogom yakij vtrativ svoye najkrashe tvorinnya 4 Faust Redaguvati Oskar Vajld tak govorit pro literaturnogo personazha U vsyakomu pershomu romani personazh sam avtor yak ot Hristos chi Faust Podibno do nimeckoyi narodnoyi legendi pro Fausta spokusa abo zh vichna krasa u Portreti zajmaye vazhlivishe misce anizh sam personazh yakij piddayetsya cij spokusi Zazvichaj u literaturnih tvorah golovnij geroj zvablyuye krasivu zhinku a todi rujnuye yiyi zhittya U vstupi do romanu 1891 r Vajld pogodzhuyetsya sho golovna ideya jogo tvoru zustrichayetsya v literaturnij tradiciyi vzhe davno ale jomu vdayetsya nadati yij novoyi formi Na vidminu vid akademichnogo Fausta Dorian ne ukladaye ugodi z diyavolom Diyavola u romani vtilyuye u sobi cinichnij gedonist Lord Genri yakij za dopomogoyu svoyih originalnih paradoksalnih dumok skerovuye Doriana na shlyah gedonizmu ta spokusi Lord Genri ne usvidomlyuye svogo vplivu na yunaka tomu tak legko kazhe jomu sho yedinij sposib zbutisya spokusi piddatis yij a koli opiratisya spokusi vasha dusha znemagatime vid zhadannya rechej sho yih vi sami sobi zaboronili Shekspir Redaguvati U vstupi do Portreta 1891 r Vajld zgaduye pro Kalibana potvornogo dikuna z p yesi Shekspira Burya a u p yatomu rozdili romanu zustrichayemo taki ryadki Yunak pochuvav sebe tak nemov shukayuchi Mirandu nadibav Kalibana Koli Dorian rozpovidaye Lordu Genri pro svoyu kohanu Sibil Vejn vin perelichuye shekspirivski p yesi v yakih vona graye i zvertayetsya do neyi imenami geroyin cih p yes Govoryachi pro svoye zhittya Dorian cituye Gamleta yakij shiliv Ofeliyu do samogubstva chim sponukav yiyi brata Laerta do obitnici krovnoyi pomsti Zhoris Karl Gyuyismans Redaguvati Vvazhayetsya sho otrujna kniga yaku daruye yunomu Dorianu lord Genri naspravdi ye romanom Zhoris Karla Gyuyismansa pid nazvoyu Navpaki 1884 U biografiyi Oskara Vajlda literaturnij kritik Richard Ellman pishe nbsp Knigu u tvori ne nazvano odnak na sudovomu procesi Vajld pogodivsya z tim sho ce chastkovo Navpaki Gyuyismansa V odnomu zi svoyih listiv Vajld pishe sho zigrav fantastichnu variaciyu na temu Navpaki i koli nebud obov yazkovo maye yiyi zapisati Posilannya u Portreti na konkretni rozdili knigi navmisno netochni Originalnij tekst angl Wilde does not name the book but at his trial he conceded that it was or almost was Huysmans s A rebours to a correspondent he wrote that he had played a fantastic variation upon A rebours and someday must write it down The references in Dorian Gray to specific chapters are deliberately inaccurate nbsp Bendzhamin Dizraeli Redaguvati Deyaki literaturni kritiki visuvayut pripushennya sho Portret napisano pid vplivom romanu Vivian Grej 1826 r britanskogo prem yer ministra Bendzhamina Dizraeli 5 Im ya Sibil Vejn kohanoyi Doriana Greya mozhe buti desho zminenim poyednannyam nazvi romanu Dizraeli Sibil ta imeni kohanoyi Viviyana Greya Violeti Fejn yaka tak samo yak Sibil Vejn pomiraye za tragichnih obstavin 6 U romani Viviyan Grej takozh zustrichayetsya scena u yakij zobrazhena na kartini krasunya pochinaye ruhati ochima koli naturnicya vmiraye 7 Istoriya publikaciyi Redaguvati Portret zadumuvavsya yak povist yaka mala vijti chastinami na storinkah zhurnalu Lippinkotts montli megezin 30 serpnya 1889 roku pid chas obidu v goteli Lengema redaktor zhurnalu Dzh M Stoddart domovivsya z Oskarom Vajldom Arturom Konanom Dojlom i T P Gillom pro publikaciyu yihnih tvoriv Konan Dojl nevidkladno podav do druku svoyu kriminalnu povist Znak chotiroh a zgodom i drugu knigu pro Sherloka Golmsa prote Vajld vidznachivsya svoyeyu nekvaplivistyu i nadislav rukopis azh 7 kvitnya 1890 roku cherez sim misyaciv pislya zaplanovanogo terminu Literaturna cinnist Portreta ne zalishila Stoddarta bajduzhim odnak buduchi redaktorom vin opisav roman dlya vidavcya Dzhordzha Lippinkott takimi slovami u jogo teperishnomu viglyadi mozhna znajti nizku rechej yaki b ne shvalila zhodna nevinna zhinka U poperednomu varianti Stoddart razom iz inshimi redaktorami viluchili z originalnogo rukopisu taki elementi i urivki sho mistili natyaki na gomoseksualnist ta gomoseksualnij potyag ii usi zgadki pro knigu Tayemnicya Raulya ta pro yiyi avtora Katullu Saracina iii usi zgadki slova mistress kohanka stosovno Sibil Vejn ta Getti Vejn z yakimi zustrichavsya Dorian Grej 20 chervnya 1890 roku roman upershe nadrukovano na storinkah lipnevogo vidannya zhurnalu Lippincott s Monthly Magazine Nevdovzi britanski literaturni kritiki zasudili amoralnist romanu a vidavnictvo V G Smit navit viluchilo lipneve vidannya zhurnalu zi vsih svoyih knizhkovih kioskiv Yak naslidok Oskar Vajld virishiv prihovati gomoerotichni elementi ta rozshiriv vidomosti pro zhittya personazhiv U zhurnalnomu vidanni 1890 r Bezil rozpovidaye Lordu Genri yak vin obozhnyuye Doriana ta blagaye jogo ne zabirati vid nogo ciyeyi lyudini sho robit jogo zhittya privablivishim koncentruyuchi svoyu uvagu na lyubovi do Doriana odnak u knizhkovomu vidanni 1891 r Bezil zoseredzhuye svoyu uvagu na mistectvi blagayuchi Lorda Genri ne zabirati vid nogo ciyeyi yedinoyi lyudini sho nadaye prinadi jogo mistectvu Oskar Vajld rozshiriv zhurnalne vidannya z trinadcyati do dvadcyati rozdiliv vodnochas ostannij rozdil zhurnalnogo vidannya rozdileno na dvi chastini sho stali dev yatnadcyatim ta dvadcyatim rozdilom knizhkovogo vidannya 1891 roku Vajldovi tekstovi dopovnennya polyagali u tomu shob rozkriti Doriana yak personazha ta dodati bilshe detalej pro jogo pohodzhennya opisati jogo individualno psihologichne padinnya yaknajvicherpnishe ta yaknajperekonlivishe Knizhkove vidannya 1891 roku takozh mistilo vstup v yakomu Vajld zvernuvsya do kritikiv zahishayuchi u takij sposib reputaciyu svogo romanu Pismennik takozh poyasnyuye rol mitcya u suspilstvi govorit pro metu mistectva ta vazhlivist krasi Krim togo u vstupi prostezhuyetsya Vajldove zacikavlennya daosizmom ta filosofiyeyu Chzhuan czi Sprijnyattya RedaguvatiVsesvitnya spilnota Redaguvati Sered suchasnikiv tvir sprijmavsya ne odnoznachno Persha recenziya na versiyu nadrukovanu v Lippincott s z yavilasya lishe cherez chotiri dni pislya publikaciyi tvoru 8 Cya versiya bula sprijnyata kritikami mensh prihilno i navit chasto vvazhalasya skandalnoyu Stil opisuvali yak zatyagnutij syuzhet yak obrazlivij brudnij ta amoralnij Vajld vvazhav cyu kritiku nevipravdanoyu i spochatku vidreaguvav na neyi chislennimi listami do presi v yakih namagavsya pidkresliti nibito zakladenu pidsvidomu moral svogo tvoru sho rozpusta karayetsya Ale Uajld ne zalishivsya poslidovnim u svoyij vidpovidi na zvinuvachennya v amoralizmi 9 adzhe v peredmovi vin sprobuvav vidkinuti ponyattya moralnih ta amoralnih knig yak takih i vse zh u hodi vishezgadanih rozshiren vin pereglyanuv urivki rozkritikovani yak neprijnyatni persh nizh opublikuvati Doriana Greya yak knigu Nezvazhayuchi na vsi zusillya spryamovani na te shob znyati viter z vitril zvinuvachen genialna metafora chuvache na sudovomu procesi proti Uajlda za zvinuvachennyam u bludi roman vikoristovuvavsya yak dokaz zokrema cituvalasya peredmova 10 Pereroblena versiya 1891 roku bula sprijnyata mensh kritichno v literaturnomu sviti Volter Pater en Artur Konan Dojl Vilyam Batler Yejts a piznishe i Dzhejms Dzhojs vislovili svoye shvalennya hocha j chastkovo strimane U recenziyi Pater pidkresliv vdale tonke zobrazhennya moralnogo zanepadu 11 U listi do brata Dzhojs pisav pro horoshi pidhodi v romani ale takozh pro nadlishok brehni ta epigram 11 Andre Zhid yakij zahoplyuvavsya Oskarom Uajldom yak osobististyu zaperechuvav mistecki pretenziyi Uajlda osoblivo z oglyadu na Doriana Greya Literaturoznavci pochali intensivno zajmatisya romanom Uajlda lishe pislya Drugoyi svitovoyi vijni perevazhno na osnovi abo v konteksti doslidzhennya ideologichnih ta hudozhno teoretichnih naslidkiv poeziyi fin de siecle ta dekadansu togo chasu 12 Takim chinom fejletonistichni ocinochni sudzhennya dedali bilshe vidhodili na zadnij plan tak samo yak i v konteksti vsedozvolenosti suspilstva diskusiyi pro moralnist ta amoralnist tvoru 13 Hocha literaturni kritiki j dosi nagoloshuyut na stilistichnih ta strukturnih nedolikah romanu 14 Portret Doriana Greya buv kanonizovanij yak klasika svitovoyi literaturi 15 a jogo golovnij geroj uvijshov u populyarnu mifologiyu 16 Golovnij geroj romanu Dorian Grej ye najvidomishim z pomizh usih Ukrayinski kritiki Redaguvati V ukrayinskomu literaturoznavstvi roman Portret Doriana Greya znajshov yak svoyih prihilnikiv tak i protivnikiv Zokrema literaturnij kritik I Fedorenko na storinkah Literaturno naukovogo vistnika visloviv ne duzhe shvalnu dumku shodo romanu stverdzhuyuchi sho tvir nasampered pisavsya zadlya gonoraru nbsp Prirodno sho rich pisana na zamovlennya ne mogla buti na visoti inshih jogo tvoriv Avtorovi zgori viznacheno rozmir povisti chomu j nalezhit pripisuvati nemalu kilkist storin nepotribnih dlya rozvoyu akciyi abo sho stoyat prosto na pereshkodi yij 17 nbsp Takozh I Fedorenko zauvazhiv pevnu amuzikalnist Vajlda v opisah scen koli Dorian viddayetsya chas vid chasu muzici Recenzant odnak povnistyu vidkidaye dumku zakid sho Vajld movlyav navmisno napisav amoralnij tvir nbsp Si zakidi neslushni Uajld nikoli j ne dumav pisati nemoralnoyi knizhki tak samo yak nikoli ne dumav pro te shob napisati moralnoyi 17 nbsp Doslidnicya Botner Valentina Savelivna vvazhaye sho roman nasampered vikonuye dekorativnu funkciyu ta sluguye tlom dlya paradoksiv ta estetskih opisiv avtora nbsp Portret Doriana Greya zolota parcha stverdzhuvav sam avtor Vin ne stvoryuvav povnopravnih harakteriv nasampered jogo cikavila intelektualna gra tonki paradoksi slovesni poyedinki 18 nbsp Kritik Ye Onackij tak poyasnyuye nevgamovnu populyarnist romanu sered chitachiv nbsp Portret Doriana Greya yakij nazivali pershim francuzkim romanom anglijskoyi literaturi dosi znahodit duzhe chislennih chitachiv sho zahoplyuyutsya rozsipanimi v nomu paradoksami yak dorogocinnimi perlami Privablyuyut i romantizm Portretu z jogo mistichnoyu siloyu i zhahliva tragediya rozdvoyenosti lyudskoyi naturi 19 nbsp Ukrayinskij pismennik Yevgen Malanyuk na storinkah Knigi sposterezhen pisav nbsp Doriana Greya za vsi jogo zlochini proti lyudej proti suspilnoyi etiki j morali ne tilki ne pokarano a navpaki shlyah jogo zhittya buv ustelenij troyandami ta orhideyami i vin syayav krasoyu vichnogo yunactva Ale udar nozha napravlenij do tvoru mistectva v polotno portreta vluchiv u serce originalu I smert ne oboronila Doriana vid pomsti mistectva jogo znajshli starim i gidkim bilya portreta sho syayav vladnoyu krasoyu nazavshe Tak mstitsya Demon Mistectva volodar krayini sho lezhit poza mezhami dobra i zla ale v mezhah misteckoyi morali 20 nbsp Perekladi ukrayinskoyu RedaguvatiPersha sproba perekladu romanu Portret Doriana Greya nalezhit ukrayinskomu pismenniku rozstrilyanogo vidrodzhennya Valer yanu Pidmogilnomu yakij trudivsya nad ukrayinskoyu versiyeyu tvoru perebuvayuchi u zaslanni na Solovkah urochishe Sardarmoh Rukopis perekladu odnak ne zberigsya oskilki 1937 roku pismennika rozstrilyali Takozh isnuye informaciya pro te sho Knigospilka mala namir vidati roman ale ne vstigla zdijsniti svij zadum do pochatku represij 1930 h rokiv koli kilkist vidan ukrayinskoyu rizko znizilas 21 Nova sproba publikaciyi romanu vidbulasya azh cherez chvert stolittya Perebuvayuchi v uv yaznenni Rostislav Docenko zdijsniv pereklad tvoru ukrayinskoyu Opublikuvati pershe ukrayinske vidannya jomu vdalos 1968 roku v Kiyevi za sho jogo led ne zavernuli nazad u bratnyu tabirnu Mordoviyu 22 2007 roku u statti Oskar Vajld na tli ukrayinskih syuzhetiv Maksim Striha nazvav pereklad R Docenka virtuoznim ta najbilshoyu podiyeyu ukrayinskoyi vajldiani 17 Krim togo za chasiv Nezalezhnosti pobachili svit she tri perekladi romanu Oleni Lomakinoyi 2015 r Mikoli Dmitrenka 2017 r ta Mikoli Kulinicha 2018 Pereklad Rostislava Docenka Oskar Uajld Portret Doriana Greya Roman Per z angl i pislyamova R Docenka K Dnipro 1968 231 s Seriya Biblioteka svitovoyi klasiki Oskar Uajld Portret Doriana Greya per z angl ta prim Rostislava Docenka Kiyiv Dnipro 1968 254 s Seriya Shkilna hrestomatiya Oskar Uajld Portret Doriana Greya per z angl ta prim Rostislava Docenka vstup slovo koment O V Kabkova Kiyiv Shkola 2003 254 s Seriya Shkilna hrestomatiya ISBN 966 661 163 5 Oskar Uajld Portret Doriana Greya per z angl Rostislava Docenka uporyadnik L Fedoriv Lviv Chervona Kalina 2004 238 s Seriya Svit shkilnogo chitannya ISBN 5 7707 0735 6 Oskar Uajld Portret Doriana Greya per z angl Rostislava Docenko Institut literaturi im T G Shevchenka NAN Ukrayini Harkiv Folio 2006 398 s seriya Biblioteka svitovoyi literaturi ISBN 966 03 2616 5 ISBN 966 03 3359 5 Oskar Vajld Portret Doriana Greya per z angl Rostislava Docenka Institut literaturi im T G Shevchenka NAN Ukrayini Harkiv Folio 2006 398 s seriya Zarubizhna klasika ISBN 966 03 3349 8 Oskar Uajld Portret Doriana Greya per z angl ta prim Rostislava Docenka Kiyiv Shkola 2009 256 s Seriya Shkilna hrestomatiya ISBN 966 661 163 5 Oskar Vajld Portret Doriana Greya per z angl R Docenko K Shkola 2009 250 s Seriya Biblioteka shkilnoyi klasiki ISBN 978 966 661 918 4 Oskar Vajld Portret Doriana Greya onovl per z angl Rostislava Docenka Kiyiv A BA BA GA LA MA GA 2012 316 s il Dorosla seriya ISBN 978 617 585 031 2 Oskar Vajld Portret Doriana Greya onovl per z angl Rostislava Docenka Kiyiv A BA BA GA LA MA GA 2014 315 s il Dorosla seriya ISBN 978 617 585 031 2 Oskar Vajld Portret Doriana Greya per z angl Rostislava Docenko Harkiv Folio 2015 398 s ISBN 978 966 03 7066 1Pereklad Oleni Lomakinoyi Oskar Vajld Portret Doriana Greya per z angl Oleni Lomakinoyi Kiyiv Znannya 2015 283 s English Library ISBN 978 617 07 0226 5Pereklad Mikoli Dmitrenka Oskar Uajld Portret Doriana Greya per z angl Mikola Dmitrenko Kiyiv KM Books 2017 280 s ISBN 978 617 7489 96 1 KM Klasika ISBN 978 617 7489 69 5 Ulyubleni knizhki Pereklad Mikoli Kulinicha Oskar Vajld Portret Doriana Greya per z angl M Kulinicha Kiyiv Knigolav 2018 237 s ISBN 978 617 7563 15 9Porivnyannya Redaguvati Original Rostislav Docenko Olena Lomakina Mikola Dmitrenko Mikola KulinichThe studio was filled with the rich odour of roses and when the light summer wind stirred amidst the trees of the garden there came through the open door the heavy scent of the lilac or the more delicate perfume of the pink flowering thorn From the corner of the divan of Persian saddle bags on which he was lying smoking as was his custom innumerable cigarettes Lord Henry Wotton could just catch the gleam of the honey sweet and honey coloured blossoms of a laburnum whose tremulous branches seemed hardly able to bear the burden of a beauty so flamelike as theirs and now and then the fantastic shadows of birds in flight flitted across the long tussore silk curtains that were stretched in front of the huge window producing a kind of momentary Japanese effect and making him think of those pallid jade faced painters of Tokyo who through the medium of an art that is necessarily immobile seek to convey the sense of swiftness and motion The sullen murmur of the bees shouldering their way through the long unmown grass or circling with monotonous insistence round the dusty gilt horns of the straggling woodbine seemed to make the stillness more oppressive The dim roar of London was like the bourdon note of a distant organ Robitnyu hudozhnika spovnyuvali gusti pahoshi troyand a koli v sadku znimavsya litnij legit vin donosiv kriz vidchineni dveri to p yankij zapah buzkovogo cvitu to pogidnishij aromat rozhevih kvitok shipshini Z perskogo divana de lezhav lord Genri Votton kuryachi svoyim zvichayem odnu po odnij nezlichenni cigarki mozhna bulo pobachiti lishe blisk zolotavo nizhnogo yak med cvitu verbolozu chiye tremtlive vittya zdavalosya nasilu vitrimuvalo tyagar polum yanoyi krasi Zridka na dovgih shovkovih shtorah velicheznogo vikna migotili himerni tini ptahiv utvoryuyuchi na mit shos podibne do yaponskogo malyunka i todi lord Genri dumav pro blidolicih hudozhnikiv iz Tokio yaki zasobami mistectva z prirodi svoyeyi statichnogo namagalisya peredati vidchuttya shvidkosti j ruhu She bilsh ugnichuvalo tishu serdite gudinnya bdzhil sho probiralisya visokoyu nevikoshenoyu travoyu chi monotonno j nastijlivo kruzhlyali bilya pokritih zolotistim pilkom vusikiv rozlogoyi zhimolosti Neviraznij klekit Londona dolinav nache basova nota dalekogo organa Majsternya bula napovnena gustimi pahoshami troyand i koli legenkij litnij viterec grajlivo sharudiv listyam u sadu kriz vidchineni dveri pronikav vazhkij zapah buzku vperemish iz vitonchenim aromatom rozhevih kvitochok ternu Lord Genri Votton lezhachi v kutku na divani na perskih podushkah i za zvichkoyu kuryachi cigarku za cigarkoyu mav mozhlivist miluvatisya merehtinnyam medovoduhmyanogo nasichenogo soncem cvitu rokitnika jogo tripotlivi viti zdavalosya led led mogli vtrimati taku vognyastu krasu chas vid chasu na dovgih shovkovih firankah sho prikrashali velichezne vikno perepurhuvali fantastichni obrisi ptahiv na mit stvoryuyuchi ilyuziyu yaponskih kartin i nagaduyuchi lordu Genri pro tih blidih zmuchenih tokijskih hudozhnikiv kotri cherez mistectvo statichne za svoyim viznachennyam marno namagayutsya peredati ruh i strimkist Priglushene dzizhchannya bdzhil sho prodiralisya kriz visoku neskoshenu travu abo nevtomno kruzhlyali navkolo zapilenih nache vkritih pozolotoyu sucvit zhimolosti zdavalosya robilo tishu she bilsh gnityuchoyu Led chutnij gurkit Londona sho dolinav syudi nagaduvav basovite gudinnya yakogos viddalenogo organa Majsternyu hudozhnika napovnyuvav gustij aromat troyand a koli legkij poduv litnogo vitercyu vorushiv u sadu listya derev do neyi kriz rozchineni dveri vlitav vazhkij zapah buzku abo nizhni pahoshi rozhevogo kvitu glodu Z kutka zastelenoyi perskimi chaprakami tahti na yakij vin lezhav i kuriv za svoyim zvichayem sigaretu za sigaretoyu lord Genri Votton bachiv lishe merehtinnya solodkih yak med i medovogo koloru kvitiv rokitnika tremtlive vittya yakogo zdavalos nasilu vitrimuye tyagar ciyeyi shozhoyi na polum ya krasi himerni ptashini tini sho chas vid chasu z yavlyalis na dovgih shovkovih shtorah velicheznogo vikna na mit stvoryuvali shos shozhe na yaponski malyunki i zmushuvali lorda Genri dumati pro tih blidih iz zelenkuvatimi oblichchyami tokijskih hudozhnikiv yaki zasobami mistectva nezdatnogo vidtvoryuvati ruh pragnut peredati vidchuttya shvidkosti j strimkosti Serdite gudinnya bdzhil sho vazhko litali sered gustoyi nekoshenoyi travi abo z nudnoyu vpertistyu kruzhlyali navkolo dribnih ukritih zolotavim pilkom sucvit zhimolosti zdavalos robilo cyu tishu she bilsh gnityuchoyu Neviraznij gomin Londona skidavsya na basove gudinnya dalekogo organa Studiyu bulo spovneno p yankim aromatom troyand i koli legkij litnij viterec gojdav dereva v sadu vseredinu kriz vidchineni dveri dolinav gustij zapah buzku ta nizhni pahoshi rozhevih kvitiv glodu Iz togo kutka divana vkritogo perskim kilimom de lezhav lord Genri Votton i za zvichkoyu odnu za odnoyu kuriv sigareti vin mig spoglyadati merehtinnya medovogo cvitinnya rokitnika chiye tremke gillya zdavalosya ledve vitrimuvalo noshu nastilki slipuchoyi krasi Chas vid chasu shovkovimi shtorami sho zatulyali velichezne vikno proslizali divovizhni tini ptahiv na mit probudzhuyuchi v nomu spogadi pro Yaponiyu Vin prigadav blidi zhovti oblichchya tokijskih hudozhnikiv yaki za dopomogoyu zhivopisu sho za svoyeyu suttyu ye neruhomim mistectvom namagalisya peredati vidchuttya strimkosti j ruhu Priglushene dzizhchannya bdzhil yaki prodiralisya mizh dovgih stebel nekoshenoyi travi chi monotonno kruzhlyali dovkola vkritih zolotim pilom kvitiv kucheryavoyi zhimolosti vse bilshe obtyazhuvalo tishu Slabkij gurkit Londona dolinav mov vazhka basova nota dalekogo organa Ekranizaciyi RedaguvatiDorian Grej 2009 rikCikavi fakti RedaguvatiRoman ekranizuvavsya bilshe 25 raziv ostannya ekranizaciya vijshla v prokat 09 09 09 Suchasnij britanskij pismennik Vill Self zaproponuvav v svoyemu romani Dorian Dorian 1992 r napivparodijnu versiyu istoriyi Doriana Greya Chas diyi knigi Selfa 80 ti roki XX stolittya Sered neologizmiv vvedenih Duglasom Kouplendom v romani Pokolinnya X ye i takij Dorian Grejstvo bazhannya prihovuvati oznaki starinnya tila dd Cej roman buv napisanij vsogo lishe za tri tizhni Isnuye hvoroba Sindrom Doriana Greya kult molodosti strah pered fizichnim ziv yanennyam i starinnyam Vikicitati mistyat vislovlyuvannya na temu Portret Doriana GreyaDzherela RedaguvatiOskar Vajld Portret Doriana Greya onovl per z angl Rostislava Docenka Kiyiv 2014 315 s ISBN 978 617 585 031 2 Maksim Striha Oskar Vajld na tli ukrayinskih syuzhetiv Vsesvit 2007 Vip 3 4 S 139 143 Yanchenko Yu V Tvorchist O Uajlda v ocinkah ukrayinskih literaturoznavciv 2010 S 135 142 Gradovskij A M Galushko Mistectvo dzerkalo sho vidobrazhaye togo hto v nogo divitsya a ne zhittya metafora portretu v romani Oskara Vajlda Portret Doriana Greya Literaturoznavstvo Folkloristika Kulturologiya 2012 Vip 11 12 S 145 151 Dzera O V Biblijnij intertekstualnij prostir romanu Portret Doriana Greya O Vajlda i jogo ukrayinskogo perekladu Inozemna filologiya 2013 Vip 125 S 159 167 Primitki Redaguvati Oskar Uajld Portret Doriana Greya per z angl ta prim Rostislava Docenka vstup slovo koment O V Kabkova Kiyiv Shkola 2003 254 stor Seriya Shkilna hrestomatiya ISBN 966 661 163 5 Oskar Uajld Portret Doriana Greya per z angl Oleni Lomakinoyi Kiyiv Znannya 2015 283 s English Library ISBN 978 617 07 0226 5 Oskar Uajld Portret Doriana Greya per z angl Mikola Dmitrenko Kiyiv KM Books 2017 280 stor ISBN 978 617 7489 96 1 KM Klasika ISBN 978 617 7489 69 5 Ulyubleni knizhki Dzera O V 2013 McCrum Robert 2 grudnya 2013 The 100 best novels No 11 Sybil by Benjamin Disraeli 1845 The Guardian Guardian News and Media Limited Procitovano 6 chervnya 2016 Disraeli Benjamin 1826 Vivian Grey vid 1853 version London Longmans Green and Co s 263 5 Disraeli 1853 p101 2 Edener Wilfried 1964 Einfuhrung in Oscar Wilde The Picture of Dorian Gray Nurnberg Hans Carl s XVIII XII XIV XV XXIXff XIII The Picture of Dorian Gray or the embarrassing orthodoxy of Oscar Wilde Kohl Norbert 1980 Oscar Wilde Das literarische Werk zwischen Provokation und Anpassung Heidelberg Winter s 264 227 ISBN 3 533 02852 6 a b Beckson Karl 1970 Oscar Wilde The Critical Heritage London Routledge amp Kegan Paul s 83 269 Pfister Manfred 1986 Oscar Wilde The Picture of Dorian Gray Munchen Fink s 16 Pfister Manfred 1986 Oscar Wilde The Picture of Dorian Gray Munchen Fink s 19 McKie Robin 25 sichnya 2009 Classics corner The Picture of Dorian Gray The Guardian en GB ISSN 0261 3077 Procitovano 10 kvitnya 2023 Sheldon W Liebman 1999 Character Design in The Picture of Dorian Gray Studies in the Novel s 31 Pfister Manfred 1986 Oscar Wilde The Picture of Dorian Gray Munchen Fink s 24 a b v Oskar Vajld na tli ukrayinskih syuzhetiv 2007 Tvorchist O Uajlda v ocinkah ukrayinskih literaturoznavciv 2010 s 140 Tvorchist O Uajlda v ocinkah ukrayinskih literaturoznavciv 2010 s 141 Gradovskij A M Galushko 2012 s 151 Tvorchist O Uajlda v ocinkah ukrayinskih literaturoznavciv 2010 s 136 Portret Doriana Greya onovl per z angl Rostislava Docenka 2014 s 315 Posilannya Redaguvati angl The Picture of Dorian Gray na sajti Project Gutenberg angl The Picture of Dorian Gray na sajti Standard Ebooks en Otrimano z https uk wikipedia org w index php title Portret Doriana Greya amp oldid 40087606