Олена Василівна Криштальська (19 листопада 1943, село (Привітне), Волинська область — 2 січня 2022, Луцьк) — українська поетеса, перекладачка.
Криштальська Олена Василівна | ||||
---|---|---|---|---|
Олена Криштальська 2007 року | ||||
Народилася | 19 листопада 1943 село (Привітне), Волинська область | |||
Померла | 2 січня 2022 (78 років) | |||
Громадянство | Україна | |||
Національність | українка | |||
Діяльність | поетеса, перекладачка | |||
Alma mater | (Київський національний лінгвістичний університет) | |||
Мова творів | українська | |||
Премії | (Літературна премія імені Василя Мисика) 2001; (Літературна премія імені Григорія Кочура) 2013 | |||
|
Життєпис
Народилася 19 листопада 1943 року у селі (Привітне) (Локачинського району) на Волині. Після закінчення (Камінь-Каширського) медичного училища працювала медсестрою у містах Горохів та Луцьк.
Інтерес до іноземних мов привів Олену Криштальську на ІІ Київські державні курси іноземних мов, де вона здобула фах перекладача з іспанської 1987 року.
2000 року, на столичних державних курсах «Інтерлінгва» опанувала італійську мову, а при Київському національному університеті імені Тараса Шевченка — португальську.
2009 року закінчила факультет іспанської мови (Київського лінгвістичного університету).
Померла 2 січня 2022 року у Луцьку в 78-річному віці.
Літературна діяльність
Авторка поетичних збірок:
- «Відкриваю в собі таємницю» (1987);
- «Хліб і камінь» (1993);
- «Пізня яблуня» (2009).
Перекладала з іспанської, португальської, італійської, польської, англійської, російської, білоруської мов та польською мовою.
Перші переклади з іспанської увійшли до книги «Ґабріела Містраль. Поезії», яка побачила світ у видавництві «Дніпро» (1984).
Уперше в Україні переклала й опублікувала книгу «Рими» (1993) знаменитого іспанського поета-романтика XIX століття (Ґуставо Адольфо Беккера).
Упорядкувала і переклала двомовні видання:
- «Antología de la poesía argentina, siglo XX / Антологія аргентинської поезії ХХ століття» (1998);
- «Llama de amor viva. Antología de la poesía española, siglos XII—XX / Незгасне полум'я любові. Антологія іспанської поезії ХІІ-ХХ століть»(2003);
- «Las cuerdas pulsativas. Antología de la lírica española y latinoamericana, siglos XVI—XX / Пульсуючі струни. Антологія іспанської та латиноамериканської лірики XVI-ХХ століть»(2010).
Упорядкувала і переклала польською мовою двомовне видання «Гравітація взаємності. Антологія сучасної української поезії / Grawitacja wzajemności. Antologia współczesnej poezji ukraińskiej» (2013).
Переклала з польської мови книги Збіґнєва Фрончека «Любов у Любліні» (2011), «Три женихи для Єви. Люблінські історії» (2015).
Премії
- (Літературна премія імені Василя Мисика) Національної спілки письменників України та (Всесвітньої української координаційної ради) (2001),
- Обласна літературно-мистецька премія імені Агатангела Кримського (2003),
- (Літературна премія імені Григорія Кочура) (2013),
- Польська міжнародна літературна премія імені Юзефа Лободовського (2015).
- Книгу Олени Криштальської «Пізня яблуня» відзначено дипломом ІІІ ступеня в номінації «Поезія» на конкурсі («Найкраща книга України) — 2009».
Про творчість Олени Криштальської у літературі
- Бондаренко Станіслав. Добірний кришталь Олени Криштальської // (Літературна Україна). — 2013. — 20 червня;
- (Бросаліна Олена). "Криштальський голос Олени Криштальської // (Літературна Україна). — 2011. — 27 січня;
- (Гей Василь). Ще один успіх творчого тандему «Олена Криштальська — Збігнєв Фрончек» // Віче. — 2015. — 22–28 жовтня, С. 5;
- (Голоцван Леонід). Аргентинська поезія ХХ століття українською // (Літературна Україна). — 1999. — 8 квітня;
- (Гуменюк Надія). Олена Криштальська. Магічне торкання до неба поезії // Народна трибуна. — 1995. — 10 жовтня;
- (Гуменюк Надія). Аргентинська антологія, народжена в Луцьку // Віче. — 1998. — 25 червня;
- (Гуменюк Надія). Олена та Василь Криштальські. "Ніхто за нас самих не збудує нам храму любові // Віче. — 2003. — 23 жовтня;
- (Гуменюк Надія). Незгасне полум'я любові // Віче. — 2003. — 20 грудня;
- (Зарівна Теодозія). Антології «особисті», «випадкові» та інші // Літературна Україна. — 2013. — 12 грудня;
- (Качуровський Ігор). Перед початком (передмова) // Пульсуючі струни. Антологія іспанської та латиноамериканської лірики XVI–ХХ століть: переклади. — Луцьк: Терен, 2013;
- Корецька Клава. Густаво Адольфо Беккер свій шлях до українського читача починає з Луцька // Народна трибуна. — 1993. — 25 травня;
- Кравченко Світлана. «Гравітація взаємності» // Волинський Монітор. — 2013. — 10 жовтня;
- Król Krzysztof. Piękno, prawda, pamięć. Rozmowa z Oleną Krysztalśką, laureatką Międzynarodowej Nagrody Literackiej im. Józefa Łobodowskiego // Lublin. Kultura i społeczeństwo. — 2015. — № 3;
- (Лис Володимир). Поетичний поліглот з Луцька // Волинь-нова. — 2008. — 4 грудня;
- (Мокровольський Олександр). Вітрильник долі // Літературна Україна. — 2015. — 8 жовтня;
- Перлулайнен Лана. Спільне небо поезії // Волинь-нова. — 2013. — 1 жовтня;
- Покальчук Юрій. Поезія оголених почуттів (передмова) // Густаво Адольфо Беккер. «Рими»: поезія. — Луцьк: Надстир'я, 1993;
- Panteluk Stanisław. Święto poezji ukraińskiej // Dziennik kijowski. — 2013. Nr. 11;
- Романюк Ніна. Олена Криштальська знову подивувала, впорядкувавши і переклавши польською мовою твори 135 українських поетів // Віче. 2013. — 12–18 вересня;
- Стасенко Станіслав. У столиці презентували «Гравітацію взаємності» // Літературна газета. — 2013. — 30 червня;
- (Ткаченко Всеволод). Душа, відкрита світовій поезії // Українська літературна газета. — 2013. — 4 жовтня;
- Фрончек Збігнєв Влодзімєж. Післямова: кореспонденційні натхнення // Гравітація взаємності. Антологія сучасної української поезії. — Луцьк: ВМА Терен, 2013;
- Штинько Валентина. З любов'ю до Аргентини // Волинь. — 1994. — 1 лютого;
- Штинько Валентина. Переклади Олени Криштальської // Волинь. — 1994. — 26 лютого.
Примітки
- https://www.volynnews.com/news/all/pomerla-volynska-poetesa-ta-perekladachka-olena-kryshtalska/
- Беккер Г. А. Рими / Пер. з ісп. О. Криштальської. — Луцьк: Надстир'я, 1993—116 с.
- . dlapokolen.org.pl. Архів оригіналу за 1 грудня 2017. Процитовано 31 травня 2017.
Джерела
- Світязь: Альманах Волинської організації Національної Спілки письменників України. Вип.7. — Луцьк: Надстир'я, 2000. — С. 90
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет