www.wikidata.uk-ua.nina.az
Bagmet Andrij Yevgenovich 5 18 serpnya 1887 18870818 s Maksimivka Kostyantinogradskij povit Poltavska guberniya Rosijska imperiya 1966 Poltava URSR ukrayinskij folklorist pismennik ta leksikograf pedagog Bagmet Andrij YevgenovichIm ya pri narodzhenni Bagmet Andrij YevgenovichNarodivsya 5 18 serpnya 1887 1887 08 18 s Maksimivka Kostyantinogradskij povit Poltavska guberniya Rosijska imperiyaPomer 1966 1966 Poltava URSRPohovannya PoltavaGromadyanstvo Rosijska imperiya UNR SRSRNacionalnist ukrayinecDiyalnist prozayik leksikografMova tvoriv ukrayinska Zmist 1 Biografiya 2 Praci 3 Vidguki 4 Primitki 5 Dzherela 6 PosilannyaBiografiya red Andrij Yevgenovich narodivsya v seli Maksimivci nini Karlivskogo rajonu Poltavskoyi oblasti Ukrayini v selyanskij sim yi Pro period jogo zhittya do 30 ti rokiv do 1917 vidomo lishe sho vin zdobuv pedagogichnu osvitu i zajmavsya vikladackoyu diyalnistyu U porevolyucijnij chas vikladav ukrayinsku movu v shkoli a na dozvilli zanotovuvav skarbi narodnoyi tvorchosti 1929 roku u Poltavi vijshla drukom Zbirka ukrayinskih prikazok ta prisliv yiv de vin buv odnim zi zbirachiv materialu ta jogo uporyadnikom 1 Vistupayuchi takozh yak prozayik drukuvav u presi opovidannya virshi dramatichni tvori 1938 roku vijshov jogo Zbirnik vprav z orfografiyi dlya shkolyariv Na pochatku vijni Radyanskogo Soyuzu iz gitlerivskoyu Nimechchinoyu A Bagmetu bulo vzhe 54 roki U knizi Viktora Reveguka 2 de vin posilayetsya takozh na V Sergijchuka 3 mistyatsya vidomosti pro uchast vchitelya Andriya Bagmeta u diyalnosti upravi Ukrayinskogo Chervonogo Hresta za chasiv nimeckoyi okupaciyi Poltavi Pislya likvidaciyi nimcyami Poltavskoyi upravi UChH u lipni 1942 roku deyaki jogo funkciyi perebrav blagodijnij viddil Poltavskoyi miskoyi upravi do yakogo perejshla i chastina spivrobitnikiv Poltavskoyi upravi UChH Jogo spivrobitniki yak pislya zvilnennya Poltavi vvazhali predstavniki NKVS provodili kontrrevolyucijnu nacionalistichnu agitaciyu sered radyanskih vijskovopolonenih i civilnogo naselennya ta namagalisya zaluchiti do pidpillya OUN ukrayinsku inteligenciyu Zaareshtovanij enkavedistami P Harchenko na dopiti 20 zhovtnya 1943 roku pokazav sho osobliva uvaga zvertalasya nimi na propagandu idej ukrayinskoyi derzhavnosti sered selyanstva Z ciyeyu metoyu v sela Opishnyanskogo Dikanskogo i Novosanzharskogo rajoniv viyizhdzhali vchiteli Andrij Bagmet i Oleksandr Digas O Potulnicka ta in Pislya vidnovlennya radyanskoyi vladi na Poltavshini ti z ukrayinskih patriotiv yaki vryatuvalisya vid fashistiv i ne viyihali na zahid opinilisya v zastinkah NKDB U zhovtni 1943 roku chekistami buli zaareshtovani P Marchenko S Griga A Bagmet ta in Mozhlivo tut jdetsya pro A Bagmeta Pislya vijni A Bagmet vikladav ukrayinsku movu v Poltavskomu pedagogichnomu instituti ta deyakij chas u Hersoni Lishe 1956 roku vijshov na pensiyu zhiv u Poltavi Svij vilnij chas viddavav slovnikarskij roboti U cej chas pochalas epopeya publikaciyi jogo Slovnika sinonimiv ukrayinskoyi movi istoriya yakoyi dosi do kincya ne z yasovana Yak Materiali do sinonimichnogo slovnika ukrayinskoyi movi naprikinci 1958 roku cya robota bula zaproponovana zhurnalu Vitchizna de vona viklikala pevne zacikavlennya Na propoziciyu pracivnika zhurnalu Volodimira P yanova vidatnij ukrayinskij perekladach Mikola Lukash viyizdiv razom iz nim do Poltavi poznajomivsya z A Bagmetom ociniv zibrani nim materiali Vidtak zgolosivsya dopomogti v pidgotovci yih do druku Shob nejtralizuvati negativnu poziciyu togochasnogo movnogo institutu AN URSR skoristalisya dopomogoyu ta avtoritetom Maksima Rilskogo U Peredmovi do sinonimichnogo slovnika A Bagmeta v zhurnali Vitchizna vin pisav nbsp Iz skazanogo vishe cilkom zdayetsya meni prirodno viplivaye dumka pro potrebu ukrayinskogo sinonimichnogo slovnika Mi takogo slovnika she ne mayemo Andrij Bagmet entuziast ciyeyi spravi bagato vzhe rokiv z gidnoyu zazdroshiv zapopadlivistyu zbiraye vivchaye sistematizuye komentuye sinonimi ukrayinskoyi movi Pereglyadayuchi storinki ukladenogo nim sinonimichnogo slovnika mozhna sperechatisya shodo vmishennya v tomu chi inshomu gnizdi togo chi inshogo slova mozhna v okremih vipadkah ne pogodzhuvatis iz tlumachennyami tov Bagmeta mozhna navit postaviti na obgovorennya samij princip pokladenij v osnovu jogo roboti Ale robota velika i gidna uvagi Haj ce bude ne spravzhnij zroblenij za vsima vimogami suchasnoyi leksikologiyi ta leksikografiyi slovnik haj ce budut tilki materiali do slovnika Prote korisnist i cikavist ocih materialiv i dlya pismennikiv i dlya chitachiv ne pidlyagaye niyakomu sumnivu a bagatolitnya pracya Andriya Bagmeta zaslugovuye nashoyi podyaki nbsp 18 XI 1958 r Maksim Rilskij 4 Slovnik publikuvavsya do somogo nomera za 1962 r Uzhe z vosmogo nomera zhurnal redaguvav inshij redaktor zamist pomerlogo Davida Kopici vidannyam keruvav Lyubomir Dmiterko vidomij v ukrayinskij literaturi yak virnij landskneht stalinskogo totalitarizmu v kerivnictvi SPU pid chas najbrutalnishih chistok kincya 1940 h rr U nastupnomu nomeri vmisheno redakcijne povidomlennya pro pripinennya drukuvannya Materialiv A Bagmeta u zv yazku z tim sho vidani ostannim chasom slovniki z ukrayinskoyi movi pevnoyu miroyu zadovolnili gostru potrebu v podibnih movnih posibnikah Redakciya spodivalasya sho vse cinne z Materialiv bude vikoristane Institutom movoznavstva AN URSR v roboti nad naukovim sinonimichnim slovnikom ukrayinskoyi movi 21 Odnak i cogo viyavilosya zamalo Navzdogin pripinenij publikaciyi u zhurnali vmisheno stattyu pracivnika akademichnogo Institutu movoznavstva najvagomisha chastina yakoyi prisvyachuvalasya nedolikam slovnika Bagmeta 22 22 Franko Z T Na nashij spilnij nivi Vitchizna 1963 3 S 193 199 23 Tam samo S 197 24 Tam samo S 198 Ukladachevi zakidalasya teoretichna plutanina neviznachenist ponyattya sinonima a zvidsi j vipadkovist zliplennya gnizda ryadu i neviznachenist jogo mezh bezsistemnist shodo podachi chi nepodachi tlumachen i ilyustracij nepravilnist tlumachen bagatoh sliv tosho 23 Osoblive rozdratuvannya avtorki viklikali chutki pro sprobi vipustiti slovnik cherez vidavnictvo Sho zh koristi nauci vin ne prinese shkodi takozh 24 Prote drukovanij donos podiyav i slovnik okremim vidannyam v Ukrayini tak nikoli i ne z yavivsya I lishe 1969 r drukuvannya Materialiv vdalosya ponoviti v zhurnali Ukrayina 25 25 Ukrayina 1969 2 S 21 26 Tam samo Pri comu v korotkij peredmovi tak bulo viznacheno dzherelo oderzhannya tekstu dlya publikaciyi Redakciya zhurnalu Ukrayina skoristalasya lyub yaznistyu pismennika Dmitra Grinka yakij rozshukav chastinu rukopisu i virishila prodovzhuvati publikaciyu Mi spodivayemos sho donka A Bagmeta Galina Andriyivna ta druzhina jogo Katerina Ivanivna spriyatimut dovedennyu ciyeyi blagorodnoyi spravi do kincya 26 Otzhe jdetsya vse pro toj zhe rukopis slovnika pidgotovlenij svogo chasu Lukashem dlya drukuvannya u Vitchizni Projshlo she ponad desyat rokiv i slovnik u nezavershenomu viglyadi vipustilo za kordonom Naukove tovaristvo imeni Shevchenka 27 Zvisno zhodnih zgadok pro uchast Lukasha u pidgotovci praci do druku vidannya ne mistilo natomist pidkreslyuvalasya rol Dmitra Grinka v jogo oprilyudnenni U peredmovi redaktori Grigor Luzhnickij ta Leonid Rudnickij tak ocinyuvali poziciyu vladi j oficijnogo movoznavstva v Ukrayini Prikrivannya movchankoyu a to j cilkovite nehtuvannya praci Bagmeta nad leksikografiyeyu sinonimiv ukrayinskoyi movi osoblivo zh jogo vzhe opublikovanih Materialiv ye napravdu yavishem shonajmenshe divovizhnim u nauci 28 28 Luzhnickij G Rudnickij L Vid redakciyi Tam samo S VI 5 Znachnim yavishem ukrayinskoyi leksikografiyi stav ukladenij nim sinonimichnij slovnik ukrayinskoyi movi sho v 1959 1962 rokah drukuvavsya v zhurnali Vitchizna pid nazvoyu Materiali do sinonimichnogo slovnika ukrayinskoyi movi Drukuvannya ne bulo dovedene do kincya Prodovzhennya ciyeyi praci z yavilosya v zhurnali Ukrayina z podachi D Grinka i trivalo protyagom 1969 1971 rokiv i tezh ne zavershene Obidvi ci publikaciyi zgodom buli zvedeni dokupi i vidani 1982 roku v diaspori u SShA pid nazvoyu Slovnik sinonimiv ukrayinskoyi movi Naukove tovaristvo imeni T Shevchenka seriya Pam yatki ukrayinskoyi movi j literaturi T IX U comu vidanni peredrukovano takozh peredmovu M Rilskogo vmishenu u zhurnali Vitchizna 1959 ta peredmovu z zhurnalu Ukrayina 1969 Pomer u Poltavi pohovanij na miskomu kladovishi Praci red Vidannya Bagmet A Slovnik sinonimiv ukrayinskoyi movi Red G Luzhnickij i L Rudnickij Nyu Jork Parizh Sidnej Toronto 1982 T 1 A P HIII 465 s Pam yatki ukr movi j literaturi NTSh T 9 Bagmet A Slovnik sinonimiv ukrayinskoyi movi Red G Luzhnickij i L Rudnickij Nyu Jork Parizh Sidnej Toronto 1982 T 1 A P Na osnovi materialiv sho drukuvalisya v zhurnalah Vitchizna 1959 2 1962 7 i Ukrayina 1969 2 1971 41 Tilki chastina materiyaliv do slovnika bula opublikovana v zhurnalah Vitchizna ta Ukrayina Same na osnovi tih materiyaliv vidanij cej slovnik Vidguki red Ukrayinskij poet i literaturoznavec Petro Rotach tak skazav pro nogo Statti pro Andriya Yevgenovicha Bagmeta ukrayinskogo slovnikarya folklorista i pismennika na zhal ne znajdemo v zhodnij enciklopediyi v tomu chisli j v ULE Ukrayinskij literaturnij enciklopediyi tom I 1988 de yij misce Mozhna zauvazhiti ne vin odin Ce pravda sho bagato cikavih i samoviddanih trudivnikiv nashogo pismenstva zalishayetsya poza uvagoyu dovidkovih vidan A she pravda i v tomu sho bagatoh iz nih za zhittya v silu riznih prichin v tomu chisli j politichnih obhodili uvagoyu namagalisya prosto yih ne pomichati yak nadto dribnih Lyudina zgodom pomiraye rozviyuyetsya yiyi arhiv nemaye de zibrati pro neyi biografichni vidomosti Tomu nebagato skazhemo mi i pro Andriya Bagmeta Ale skazati treba 6 Pro nogo Rudnickij Leonid Andrij Bagmet Slovnik sinonimiv ukrayinskoyi moviPrimitki red Bagmet A Zbirka ukrayinskih prikazok ta prisliv yiv A Bagmet M Dashenko K Andrushenko K Tehnika 2002 224 s Narodni dzherela Viktor Reveguk Poltavshina v roki drugoyi svitovoyi vijni 1939 1945 Poltava 2004 288 s Sergijchuk V OUP UPA v roki vijni Novi dokumenti i materiali K Dnipro 1996 s 431 Hronologiya movnih podij v Ukrayini zovnishnya istoriya ukrayinskoyi movi Arhiv originalu za 14 kvitnya 2015 Procitovano 17 lyutogo 2012 1 Poltavska istorichna spadshinaDzherela red Rotach P P Koloski z literaturnoyi nivi korotkij literaturnij kalendar Poltavshini P P Rotach Poltava Poltavskij literator 1999 560 s ISBN 5 7707 4683 1 Nataliya Pazunyak Slovnik sinonimiv Svoboda Ukrayinskij shodennik Chislo 245 Vivtorok 28 grudnya 1982 Chernyakov B I Mikola Lukash redaktor ukrayinskogo hudozhnogo perekladu j leksikografiyi Ukrayinska zhurnalistika v imenah Nacionalna akademiya nauk Ukrayini Lvivska naukova biblioteka im V Stefanika NAN Ukrayini Zbirnik prac Naukovo doslidnogo centru periodiki 2008 Viktor Reveguk Poltavshina v roki drugoyi svitovoyi vijni 1939 1945 Poltava 2004 288 s ISBN 966 96206 4 8Posilannya red Znameniti poltavci Pismenniki i poeti Arhivovano 29 veresnya 2013 u Wayback Machine Enciklopediya Naukovogo tovaristva im Shevchenka Poperednij perelik gasel Enciklopediyi Naukovogo tovaristva im T Shevchenka Arhivovano 22 lipnya 2011 u Wayback Machine Svoboda Ukrayinskij shodennik Chislo 245 Vivtorok 28 grudnya 1982 Arhivovano 5 bereznya 2016 u Wayback Machine Otrimano z https uk wikipedia org w index php title Bagmet Andrij Yevgenovich amp oldid 40637214