Тетяна Павлівна Че́реп-Перога́нич (18 листопада 1974, Стара Басань Бобровицького району Чернігівської області) — українська поетеса, прозаїк і драматург, журналістка, перекладачка, громадська діячка, авторка 12 книжок, член Національної спілки письменників України, Національної спілки краєзнавців України та Національної спілки журналістів України, лавреатка національних і міжнародних премій.
Череп-Пероганич Тетяна Павлівна | |
---|---|
Народилася | 18 листопада 1974 (48 років) хутір Тимки, Стара Басань, Бобровицький район, Чернігівська область, Українська РСР, СРСР |
Країна | Україна |
Національність | українка |
Місце проживання | Україна, Київ |
Діяльність | журналістика, комунікації |
Відома завдяки | поетеса, прозаїк, перекладачка |
Alma mater | Інститут журналістики КНУ імені Тараса Шевченка (1999) |
Заклад | Наше життя (газета, Бобровиця), Ветеринарна медицина України, Видавнича група «Нова інформація», Міжфракційне депутатське об'єднання «Депутатський контроль», Український державний центр радіочастот, Аптечна професійна асоціація України і Українська культура (журнал) |
Членство | НСКУ, НСПУ, Міжнародна літературно-мистецька академія Україниd і НСЖУ |
Посада | головний редактор |
Конфесія | Православна |
У шлюбі з | Юрій Пероганич |
Діти | сини Віталій (1996) і Богдан (2012) |
Нагороди | |
|
Експертка із комунікацій проєкту Світового банку, головна редакторка журналу «Українська культура» (2021—2022).
Життєпис Редагувати
Народилася в сім'ї сільських вчителів на хуторі Тимки в селі Стара Басань. У 1992 році закінчила Старобасанську середню школу, в 1999 році — Київський університет імені Тараса Шевченка, Інститут журналістики, де здобула повну вищу освіту за спеціальністю «Журналістика» та кваліфікацію журналістки.
У 1992—2010 роках працювала завідувачкою відділу громадсько-політичного життя, заступницею головного редактора Бобровицької районної газети «Наше життя». Від січня до серпня 2011 року — журналістка та літературна редакторка журналу Ветеринарна медицина України, у вересні 2011 року — у Видавничій групі «Нова інформація». У 2015—2017 роках працювала у пресслужбах Міжфракційного депутатського об'єднання «Депутатський контроль» та Державного підприємства «Український державний центр радіочастот», з березня 2017 по листопад 2020 — прессекретарка Аптечної професійної асоціації України[джерело?].
Експертка із комунікацій проєкту Світового банку. Головна редакторка журналу «Українська культура» (2021—2022).
Дружина Юрія Пероганича. Виховують синів Віталія і Богдана[джерело?].
Творчість Редагувати
Окремі книги Редагувати
Є авторкою книг:
- Ідуть дощі: поезії / Тетяна Череп; передмова Олександра Астаф'єва. — Прилуки: Стиль, 1996. — 59 сторінок, тираж 1000 примірників.
- Берег любові: поезії / Тетяна Череп; передмова Дмитра Головка. — Київ: ДІЯ, 2012. — 152 сторінки, фотографії, тираж 1000 примірників, ISBN 966-7665-84-4.
- Із саду — дві стежини: художньо-документальна повість, етюди / Тетяна Череп; передмова Юрія Пероганича. Редактор Дмитро Головко, художник Микола Стратілат. — Київ: ДІЯ, 2012. — 64 сторінки, ілюстрації, тираж 1000 примірників, ISBN 966-7665-81-X.
- Ліки для душі: поезії / Тетяна Череп-Пероганич; передмова Олександра Деко; художник Василь Лопата. — Київ: Дія, 2013. — 145 сторінок: фотографії, наклад 1000 примірників, ISBN 978-966-7665-92-0.
- Іриси для коханого: етюди / Тетяна Череп-Пероганич; редактор Оксана Радушинська; технічний редактор Олександр Апальков; художник Таміла Гринюк. — Канів: видавництво «Склянка Часу*Zeitglas», 2014. — 24 сторінки, ISBN 978-966-2306-64-4.
- Теплі мамині казки: вірші для дошкільного віку / Тетяна Череп-Пероганич, художник Оксана Грек. — Канів: видавництво «Склянка Часу*Zeitglas», 2014. — 12 сторінок, ISBN 978-966-2306-71-2.
- Осінь дорослої жінки: поезія, п'єси, твори в перекладі іншими мовами / Тетяна Череп-Пероганич. — Київ: Український письменник, 2016. — 112 сторінок, ISBN 978-966-579-499-8.
- Назустріч сонечку: оповідання для дошкільного і молодшого шкільного віку / Тетяна Череп-Пероганич. — Житомир: «БукДрук» (Видавець О. О. Євенок), 2017. — 24 сторінки, ISBN 978-617-7607-50-1
- Бумеранг: оповідання / Тетяна Череп-Пероганич. — Житомир: «БукДрук» (Видавець О. О. Євенок), 2018. — 71 сторінка, ISBN 978-617-7303-49-4
- Коли приходить любов, або щастя після нещастя: повість для дітей середнього та старшого шкільного віку / Тетяна Череп-Пероганич. — Київ: Фенікс, 2018. — 64 сторінки, ISBN 978-966-136-615-1.
- Танго не для нас: поезії / Тетяна Череп-Пероганич. — Біла Церква: Час Змін Інформ, 2020, — 116 с. ISBN 978-617-7477-79-1.
- 20 віршів про маму: поезії / Тетяна Череп-Пероганич. — Біла Церква: Час Змін Інформ, 2022, — 28 с., ISBN 978-617-7959-67-9.
У співавторстві з композитором Василем Сторонським вийшли дві збірки пісень на її вірші:
- Я твоя. — Дрогобич: По́світ, 2014. — 16 с. ISMN 979-0-707513-61-3[ангажоване джерело]
- Ріка кохання. — Дрогобич: По́світ, 2014. — 24 с.
Драматургія Редагувати
Музична п'єса-монолог «Квітка Цісик. Туга за Україною» Тетяни Череп-Пероганич, опублікована 2016 року у збірці «Осінь дорослої жінки», стала основою тексту театральної вистави, музичного монологу-притчі на одну дію «Я — Квітка». У виставі змальована драматична історія співачки Квітки Цісик.
Переклади Редагувати
Переклала з польської пісні Фридерика Шопена «Гарний хлопець» (слова Йозефа Богдана Залеського), «Мелодія» (слова Зигмунта Красінського), «Перстень», «Наречений» (слова Стефана Вітвицького), разом із Любов'ю Відутою — пісню «Гулянка» (слова Стефана Вітвицького). Ці переклади увійшли до видання: «Фридерик Шопен. Польські пісні в сучасних українських перекладах», що вийшло друком у 2017 році.
Переклала з російської інструментальні твори для голосу Й. Штрауса «Блакитний Дунай» (слова невідомого автора), «Казки Віденського лісу» (слова С. Степанової), К. Сен-Санса «Лебідь» (слова Є. Юр'єва), К. Дебюссі «Тіні» (слова М. Улицького), Є. Брусиловського «Дві ластівки» (слова А. Таджибаєва), з концертно-камерного репертуару Євгенії Мірошниченко, які увійшли до видання «Душа — се конвалія ніжна…», що вийшло друком в 2021 році.
У збірках Редагувати
Її твори публікувалися:
в літературних альманахах «Вінтаж», «Скіфія», «Євромайдан. Хроніка в новелах», «Поетична топоніміка», «Литаври», «Голоси Севами», «Ковток життя» (Осінь-2022);
у збірках «Теплі історії про кохання», серії «Дорожні історії» («Заведи мотоцикл!: книга для тих, хто (не) боїться вітру в лице» та «Підземне царство метро: книга для тих, хто (не) боїться підземки»), «Огні горять…», «Мами просять пам'ятати», «Вишиванка для сонечка», «Мальви для героя», «Затишна мамина казка», «Осінь у камуфляжі», «Оберіг для бійця», «…і вічне Тарасове слово», «Теплі історії у стилі блюз», «Він, Вона і війна», «Україна починається з тебе», «Подарунки від Святого Миколая», «Метро всередині нас», «Чорне сонце Чорнобиля»;
в антологіях «Як рукостискання» / «Jak podanie ręki» (польсько-українська), «Шевченко йде дорогами доби», «Сонячне і Дощове», (українсько-македонська), «Метафора сучасності» (пол. «Metafora Współczesności»), «Поміж повітряних тривог : антологія воєнної лірики»;
у фотолітописі «Майдан. Революція гідності»;
у музичному виданні «Фридерик Шопен. Польські пісні в сучасних українських перекладах»,
у хрестоматії «Література рідного краю. Чернігівщина»;
у Віснику Першого Міжнародного поетичного конкурсу «Чатує в століттях Чернеча гора»;
у виданнях шрифтом Брайля «Насипала зима сніжинок на долоньки», «Зіркові казки».
У періодичних виданнях Редагувати
З 2016 року була редакторкою і авторкою рубрики «Мистецька родина», яку започаткувала в газеті «Культура і життя».
Редакторська творчість Редагувати
В кінці 2013 року, почала збирати жіночу поезію про Євромайдан. В 2014 році вийшла друком підготовлена нею збірка: «Материнська молитва. Українки — героям Майдану», в якій також є її передмова до цієї збірки та кілька віршів у ній.
Є авторкою передмови і редакторкою до збірки поезій Тетяни Іванчук «Там де небо землю обняло» (2015).
Є редакторкою книги оповідань Анни Багряної для дітей дошкільного та молодшого шкільного віку «Здійснені мрії» (2015).
Інше Редагувати
Димитр Христов перекладав твори Тетяни Череп-Пероганич болгарською мовою, Казімеж Бурнат — польською, Лев Курдидик — англійською.
Пародії на вірші Тетяни Череп-Пероганич «Щастя до чаю», «А в мене родимка на лівому плечі», «Назло», «Я роздягаюся, мов осінь…» увійшли до збірки Івана Гентоша «Римовані геци: пародії».
Оповідання Тетяни Череп-Пероганич «У житті буває все» зі збірки «Теплі історії про кохання» включене в монографію О. І. Потапенка «Лінгвокультурологія. Українська душа» (2016).
Відгуки про творчість Редагувати
На думку письменниці, голови Чернігівської обласної організації НСПУ Ганни Баран для творів Тетяни Череп-Пероганич загалом притаманні ліричність, задушевність, цікава образність. Як сказала письменниця, літературознавиця, кандидатка філологічних наук Іванна Стеф'юк: «Це вітраж досвідів і емоцій, промінний світ, у якому хочеться роздивитися кожну поетичну деталь». А поетеса Інна Ковальчук вважає, що «лірику Тетяни Череп-Пероганич можна сміливо назвати поетичним романтизмом. У більшості своїй вірші мають елегійну тональність, тому їх можна віднести до так званої «філософії серця», до кордоцентричної духовної традиції».
У поезії застосовує переважно класичні форми віршування, хоча й іноді й поетичні форми верлібру[неавторитетне джерело].
Громадська діяльність Редагувати
Член Національної спілки краєзнавців України (з 2012)[джерело?], Національної спілки письменників України (з 2014) та Національної спілки журналістів України (з 2022). Член Міжнародної літературно-мистецької Академії України.
У 2013 році, разом з Юрієм Пероганичем, заснувала мистецький вебпортал «Жінка-українка», а в 2018 — новинний сайт «ЕЛІТА», є їхньою головною редакторкою.
Була членом журі всеукраїнського поетичного конкурсу «Чарівне місто над Дніпром» (2015), всеукраїнського фестивалю любовної лірики та авторської пісні про кохання «Мовою серця» (2016) та Всеукраїнського учнівського літературно-мистецького конкурсу «Стежками Каменяра».
У 2015—2016 роках[джерело?] керувала літературною студією «Горлиця» Університету «Україна».
У травні 2018 року, разом з Юрієм Пероганичем, заснувала громадську організацію «Творча еліта України»[первинне джерело].
З початку широкомасштабного вторгнення Росії в Україну займається волонтерською діяльністю.
Відзнаки Редагувати
- 2012 — лавреатка Міжнародної літературної премії ім. Івана Кошелівця — за добірку «Поезії», опубліковану в журналі «Соборність», № 2-3, 2012.
- 2013 — дипломантка у номінації «Пісенна лірика» Міжнародного конкурсу романів, кіносценаріїв, п'єс та пісенної лірики «Коронація слова» за твір «Не мені».
- 2013 — переможниця конкурсу «100 творів, які варто прочитати цього літа».
- 2014 — переможниця «Корнійчуковської премії» в номінації «Сценарій дитячого фільму і драматургія для дітей і юнацтва».
- 2018 — лавреатка Літературної премії імені Василя Юхимовича
- 2019 — I місце у номінації «Проза» («Бумеранг»), I-й Всеукраїнський літературно-мистецький фестиваль імені Василя Скуратівського "До Василя!";
- 2019 — II місце у номінації «Книга для дітей» («Коли приходить любов»), I-й Всеукраїнський літературно-мистецький фестиваль імені Василя Скуратівського «До Василя!»
Виноски Редагувати
- Череп-Пероганич Тетяна Павлівна. – Коронація слова.
- «Турбота про дитину: реалії та перспективи. До всесвітнього дня дитини». Реформування системи інституційного догляду та виховання дітей на Тернопільщині. Процитовано 21 вересня 2022.
- Людмила Танич (16 листопада 2020). . Жінка-УКРАЇНКА. Архів оригіналу за 24 листопада 2020.
- Микола Тимошик. Журнал «Українська культура» відроджено // Український Інформаційний Простір. — № 6, 2020. — С. 194-197. з джерела 24 лютого 2021. Процитовано 23 грудня 2020.
- Павло Кущ. Крізь терни до читача // Урядовий кур'єр — газета центральних органів влади України. — № 1 (6869), 5 січня 2021. — С. 4. з джерела 17 січня 2021. Процитовано 5 січня 2021.
- Володимир Погорецький (31 грудня 2017). . Золота пектораль. Архів оригіналу за 18 лютого 2022.
- Ольга Рєпіна (2 лютого 2018). . Буквоїд. Архів оригіналу за 3 лютого 2018.
- Олег Гончаренко (16 жовтня 2018). . Буквоїд. Архів оригіналу за 26 січня 2019.
- Ігор Фарина (23 січня 2019). . Буквоїд. Архів оригіналу за 26 січня 2019.
- . Архів оригіналу за 7 березня 2016. Процитовано 24 вересня 2014.
- Дмитро Дроздовський (12 жовтня 2017). . Газета «День». Архів оригіналу за 15 жовтня 2017.
- . Жінка-УКРАЇНКА. 26 березня 2017. Архів оригіналу за 27 березня 2017.
- Фридерик Шопен. Польські пісні в сучасних українських перекладах / упорядник Андрій Бондаренко, автор передмови Григорій Ганзбург — Київ: Альтернатива Друк, 2017. — 72 сторінки. ISBN 978-966-97648-1-2.
- Душа – се конвалія ніжна… / Автори-упорядники Орися Баланко і Віталій Фізер, поетичні переклади Тетяна Череп-Пероганич. — Житомир : Бук-друк, 2021. — 252 с. — ISMN 979-0-9007192-0-1.
- ↑ Череп-Пероганич Тетяна. Бібліотека ім. Лесі Українки. 24 березня 2017. Процитовано 9 жовтня 2022.
- . web.archive.org. 10 липня 2019. Архів оригіналу за 10 липня 2019. Процитовано 9 жовтня 2022.
- УАВК. Українська Асоціація Видавців та Книгорозповсюджувачів — ПРОГРАМА КНИЖКОВОГО МЕДВІНУ 10 – 12 ЛИСТОПАДА, НСК «ОЛІМПІЙСЬКИЙ». www.upba.org.ua. Процитовано 2022-10-09-ua.
- ↑ Череп-Пероганич Тетяна Павлівна – Коронація слова. koronatsiya.com. Процитовано 9 жовтня 2022.
- ↑ Тетяна Череп-Пероганич : Книги, бібліографія : проза, поезія, періодика, дитяча література, піксельні книжки. avtura.com.ua. Процитовано 9 жовтня 2022.
- . museum.net.ua. Архів оригіналу за 9 жовтня 2022. Процитовано 9 жовтня 2022.
- КЛЮЧ - Україна починається з тебе. chl.kiev.ua. Процитовано 9 жовтня 2022.
- Поетичний метрополітен: у Києві презентують унікальну збірку. vechirniy.kyiv.ua. Процитовано 9 жовтня 2022.
- “Материнська молитва” за майданівців. proskuriv.khm.gov.ua. Процитовано 9 жовтня 2022.
- Київ : Друкарський двір Олега Федорова, 2023, ISBN 978-617-8082-96-3 // «Листи», «День Києва», стор. 102-106.
- Польські пісні Ф.Шопена. Світова музична класика - українською!. 2 квітня 2017. Процитовано 9 жовтня 2022.
- Нова краєзнавча книга: Література рідного краю. Чернігівщина. Нова краєзнавча книга. Процитовано 9 жовтня 2022.
- Владимир (23 червня 2016). Новини від журналу Склянка часу*Zeitglas. "ЗОЛОТА ПЕКТОРАЛЬ". Процитовано 9 жовтня 2022.
- Державній бібліотеці Будапешта передали видання «Базиліка Святого Іштвана» шрифтом Брайля. www.ukrinform.ua. Процитовано 9 жовтня 2022.
- Бібліотеки отримали дитячу книгу, надруковану шрифтом Брайля. Офіційний портал КМДА - Головна. Процитовано 9 жовтня 2022.
- Культура і життя. — № 2, 15-21 січня 2016 р.
- . Архів оригіналу за 6 березня 2014. Процитовано 7 березня 2014.
- Роман Гривінський. . Газета «День» №56, (2014). Архів оригіналу за 29 листопада 2014. Процитовано 28 березня 2014.
- Там де небо землю обняло: поезії / Тетяна Іванчук; передмова Тетяни Череп-Пероганич; художник Любов Міненко. — Київ: Комп'ютерпрес, 2015. — 142 сторінки. ISBN 978-966-8846-50-2
- . Мистецький портал «Жінка–УКРАЇНКА». 29 листопада 2015. Архів оригіналу за 11 грудня 2015. Процитовано 10 грудня 2015.
- . Архів оригіналу за 1 лютого 2015. Процитовано 1 лютого 2015.
- . Архів оригіналу за 1 лютого 2015. Процитовано 1 лютого 2015.
- Литаври: альманах — Ніжин: Видавець ПП Лисенко М. М., 2016. — 554 с. ISBN 978-617-640-282-4 // Тетяна Череп-Пероганич. Бо осінь / It's autumn. Сентиментальна пора / Sentimental time. Глухота / Deafness. Будь поруч / Be by my side. Сторінки 522—525.
- Римовані геци: пародії / Іван Гентош. — Київ: Видавництво «Український пріоритет», 2018. — 240 с. ISBN 978-617-7398-96-6
- Література рідного краю. Чернігівщина : Хрестоматія / Упорядкування, загальна редакція Г. В. Баран. — Новоград-Волинський : «НОВОград», 2021. — 1320 с. — 100 прим. — ISBN 978-617-7628-63-6. / Ганна Баран. Літературний процес на Чернігівщині: від найдавніших часів і до наших днів, сторінка 25.
- Іванна Стеф'юк (24 травня 2020). . Золота пектораль. Архів оригіналу за 18 лютого 2022.
- «Танго не для нас» — нова збірка поезій Тетяни Череп-Пероганич // Деснянка. — № 23 (810), 11 червня 2020. — С. 8. з джерела 9 серпня 2021. Процитовано 9 серпня 2021.
- . Публічна бібліотека імені Лесі Українки. Архів оригіналу за 10 липня 2019. Процитовано 10 липня 2019.[недоступне посилання з червень 2022]
- . Укр.Літ, засновник – НСПУ. 30 квітня 2014. Архів оригіналу за 2 травня 2014. Процитовано 30 квітня 2014.
- Членський квиток № 4298 від 20 грудня 2022
- Тетяна і Сергій Дзюби. Вірші 60-ма мовами світу. [ 25 листопада 2015 у Wayback Machine.] — Канада: Новий Світ; Міжнародна літературно-мистецька Академія України, 2015. — Т. III. — 315 с. ISBN 978-966-399-629-5. Сторінка 15.
- . Творча еліта України. Архів оригіналу за 8 жовтня 2019.
- . «Жінка-УКРАЇНКА». 25 серпня 2015. Архів оригіналу за 4 березня 2016. Процитовано 25 серпня 2015.
- . 26 липня 2016. Архів оригіналу за 28 грудня 2016.
- Новини України: Стежками Каменяра - коли робота приносить задоволення. Galinfo. 22 травня 2020. Процитовано 24 червня 2022.
- . Вища освіта. 16 березня 2016. Архів оригіналу за 4 липня 2019. Процитовано 4 липня 2019.
- . youcontrol. Архів оригіналу за 4 липня 2019. Процитовано 4 липня 2019.
- Ліна Тесленко (22 квітня 2022). Не можеш тримати меча – стань щитом: як волонтери зі Сколе допомогають фронту. Україна Молода. Процитовано 8 липня 2022.
- Юлія Потапенко (7 липня 2022). Батончики з любов’ю. Голос України.
- Нові лауреати Міжнар. літпремії ім. І.Кошелівця за 2012 рік. Журнал «Соборність» № № 1–2 (46–47), 2013, сторінка 3. Архів оригіналу за 13 липня 2013. Процитовано 25 травня 2013.
- Переможці конкурсу «Коронація слова — 2013». 14 червня 2013. Архів оригіналу за 13 липня 2013. Процитовано 15 червня 2013.
- . Архів оригіналу за 10 серпня 2014. Процитовано 31 липня 2014.
- Корнейчуковская премия. Одесса-2014; Сборник произведений победителей II Международного конкурса на лучшее произведение для детей «Корнейчуковская премия» — Одесса: ВМВ, 2014. — 352 с. Сторінка 9.
- . Коростенська районна державна адміністрація. 16 жовтня 2018. Архів оригіналу за 18 жовтня 2018.
- . Офіційний сайт міста Коростень. 13 жовтня 2018. Архів оригіналу за 17 жовтня 2018.
- ↑ . Еліта. 30 жовтня 2019. Архів оригіналу за 8 листопада 2019.
Джерела Редагувати
- …і вічне Тарасове слово: поезії та оповідання / Красноармійське творче об'єднання «Суцвіття». — Донецьк, : Національна спілка письменників України, 2015. — 132 сторінки. ISBN 078-966-10-82-30-2 // Тетяна Череп-Пероганич. Біографічна довідка. Сторінки 122—123.
- Ця неймовірна жінка-українка — з села на Чернігівщині // Деснянка. — № 23 (810), 11 червня 2020. — С. 8. з джерела 9 серпня 2021. Процитовано 9 серпня 2021.
Посилання Редагувати
Вікісховище має мультимедійні дані за темою: Череп-Пероганич Тетяна Павлівна |
Зовнішні відеофайли | |
---|---|
Тетяна Череп-Пероганич читає своє оповідання "Пробач мені, Мамо!". Поетично-пісенна імпреза до Дня матері в Національному музеї літератури України, травень 2023 на YouTube |
- Тетяна Череп-Пероганич — життя і творчість // WordPress; [ 15 березня 2012 у Wayback Machine.] Вірші і проза Тетяни Череп — офіційний сайт
- . Публічна бібліотека імені Лесі Українки. Архів оригіналу за 10 липня 2019. Процитовано 10 липня 2019.
- Череп-Пероганич Тетяна Павлівна. Коронація слова.
- Тетяна Череп: Критика, біографія, книжки, твори, фото: проза, поезія [ 4 березня 2016 у Wayback Machine.] avtura.com.ua