www.wikidata.uk-ua.nina.az
Spro shena siste ma translitera ciyi bolga rskoyi mo vi angl Streamlined System bolg Obtekaema sistema bolgarskogo vchenogo L Ivanova stvorena v Instituti Matematiki j Informatiki Bolgarskoyi akademiyi nauk 1995 roku 1 2 3 4 Sistema bula oficijno prijnyata uryadom Rishennya bolgarskogo uryadu 61 2 4 1999 10 11 2 2000 5 6 269 3 10 2006 ta 3 26 10 2006 7 8 takozh Zakonom pro transliteraciyi z 2009 9 10 Sproshena sistema prijnyata takozh OON u 2012 roci 11 i za oficijnoyu amerikanskoyu i britanskoyu vikoristannya BGN i PCGN u 2013 roci 12 Toj zhe samij pidhid Ivanov proponuye dlya latinskoyi transliteraciyi inshih kirilichnih abetok takih yak ukrayinska 13 rosijska 14 ta biloruska 15 Zmist 1 Tablicya transliteraciyi 2 Ilyustraciya 3 Oborotnij variant 4 Div takozh 5 PrimitkiTablicya transliteraciyi RedaguvatiBolgarski literi Latinski literi Transliteraciya Gayevicya A A AB V BV V VG G GD D DE E EZh ZH ZZ Z ZI I IJ Y JK K KL L LM M MN N NO O OP P PR R RS S ST T TU U UF F FH H HC TS CCh CH CSh SH SSh SHT ST A Ă Y JYu YU JUYa YA JASproshena sistema podibna do kolishnoyi ssistemi 1952 roku dlya romanizaciyi bolgarskoyi movi BGN PCGN yaka bula oficijnoyu v SShA i Spoluchenomu Korolivstvi do 2013 roci Prote anglo amerikanska sistema transliteruye kirilichni literi H i yak KH apostrof i Ŭ todi yak sproshena vikoristovuye dlya ciyeyi meti literi H Y i A 16 Ilyustraciya RedaguvatiPriklad Stattya 1 Zagalnoyi deklaraciyi prav lyudini Vsichki hora se razhdat svobodni i ravnipo dostojnstvo i prava Te sa nadareni s razum i svest i sledva da se otnasyat pomezhdu si v duh na bratstvo Vsichki hora se razhdat svobodni i ravnipo dostoynstvo i prava Te sa nadareni s razum i savest i sledva da se otnasyat pomezhdu si v duh na bratstvo Oborotnij variant RedaguvatiSproshena sistema ne ye oborotnoyu oskilki A Zh J C Sh Sh Yu Ya transliteruyutsya takim zhe chinom yak i ZH TS SH ShT JU JA vidpovidno Dopomizhnij oborotnij variant sistemi zaproponuvali L Ivanov D Skordev i D Dobrev Vin mozhe vikoristovuvatisya v tih vipadkah koli istotnim ye tochne vidtvorennya bolgarskih sliv na osnovi latinizovanogo tekstu Literi ta yih poyednannya ZH JA JU SH TS TSh TSh ShT ShC transliteruyutsya vidpovidno yak A Y Z H Y A Y U S H T S T SH T SHT SH T SH TS 17 Div takozh RedaguvatiTransliteraciya Bolgarska abetkaPrimitki Redaguvati M Gaidarska The Current State of the Transliteration of Bulgarian Names into English in Popular Practice Contrastive Linguistics XXII 1998 112 pp 69 84 L L Ivanov Toponymic Guidelines for Antarctica Antarctic Place names Commission of Bulgaria Sofia 1995 Andreev A I Derzhanski eds Bulgarian Academy of Sciences Institute of Mathematics and Informatics founded 1947 Arhivovano 6 chervnya 2011 u Wayback Machine Sofia Multiprint Ltd 2007 64 pp Bilingual publication in Bulgarian and English ISBN 978 954 8986 27 4 Inventaire des outils de romanisation Arhivovano 16 lyutogo 2016 u Wayback Machine Bibliotheque et Archives Canada Ottawa 2006 Pravilnik za izdavane na blgarskite dokumenti za samolichnost Drzhaven vestnik 14 2000 g L L Ivanov On the Romanization of Bulgarian and English Contrastive Linguistics XXVIII 2003 2 pp 109 118 ISSN 0204 8701 Errata id XXIX 2004 1 p 157 Ministerstvo na regionalnoto razvitie i blagoustrojstvoto Naredba 3 za transliteraciya na blgarskite geografski imena na latinica Drzhaven vestnik 94 21 noemvri 2006 g United Nations Document E CONF 98 CRP 71 17 August 2007 Drzhaven vestnik 19 13 mart 2009 g Arhiv originalu za 6 travnya 2009 Procitovano 20 bereznya 2009 G Selvelli Su alcuni aspetti ideologici dei sistemi di traslitterazione degli alfabeti cirillici nei Balcani Arhivovano 24 chervnya 2016 u Wayback Machine Studi Slavistici XII 2015 pp 159 180 Bulgarian Arhivovano 3 bereznya 2016 u Wayback Machine Report on the Current Status of United Nations Romanization Systems for Geographical Names Compiled by the UNGEGN Working Group on Romanization Systems Version 4 0 February 2013 Romanization System for Bulgarian BGN PCGN 2013 System National Geospatial Intelligence Agency September 2014 Streamlined System for the Romanization of Ukrainian Arhiv originalu za 14 bereznya 2012 Procitovano 14 bereznya 2012 Ivanov L Streamlined Romanization of Russian Cyrillic Contrastive Linguistics XLII 2017 No 2 pp 66 73 ISSN 0204 8701 Streamlined System for the Romanization of Belarusian Arhiv originalu za 14 bereznya 2012 Procitovano 14 bereznya 2012 USBGN Romanization Systems and Roman Script Spelling Conventions 1994 pp 15 16 L Ivanov D Skordev and D Dobrev The New National Standard for the Romanization of Bulgarian Arhivovano 20 sichnya 2016 u Wayback Machine Mathematica Balkanica New Series Vol 24 2010 Fasc 1 2 pp 121 130 ISSN 0205 3217 Otrimano z https uk wikipedia org w index php title Sproshena sistema transliteraciyi bolgarskoyi movi amp oldid 35997952