Dancing Lasha Tumbai — пісня Вєрки Сердючки, яка посіла друге місце на Конкурсі Пісні Євробачення 2007 від України з 235 очками. При голосуванні п'ять країн поставили пісні «Dancing Lasha Tumbai» найвищу оцінку у 12 балів. Пісня також здобула премію Марселя Безансона у категорії «Приз преси».
«Dancing Lasha Tumbai» | |||
---|---|---|---|
Пісня Вєрки Сердючки | |||
з альбому Doremi Doredo | |||
Випущено | 2007 | ||
Тип | пісня | ||
Жанр | євроденс, поп-фолк, денспоп і національна музика | ||
Мова | німецька, англійська | ||
Тривалість | 3:00 | ||
Лейбл | EMI | ||
Автор слів | Андрій Данилко | ||
Композитор | Андрій Данилко | ||
Хронологія Вєрки Сердючки | |||
| |||
| |||
Музичне відео | |||
M8q-Yq8GZAk «Dancing Lasha Tumbai» на YouTube |
Dancing Lasha Tumbai | |
---|---|
Пісенний конкурс Євробачення 2007 | |
Країна | |
Артист | |
Мови | |
Композитор(и) | Андрій Данилко |
Автор(и) | Андрій Данилко |
Результати | |
Фінал | 2-е |
Бали | 235 |
Хронологія пісень | |
◄ «Show Me Your Love» (2006) | |
«Shady Lady» (2008) ► |
Пісня, первинно названа просто «Danzing» і написана на суржику з російської, української, англійської та німецької мов, успішно пройшла національний відбір, вигравши глядацьке голосування. Проте надалі низка українських політиків та громадських організацій виказали протест проти висування пісні Сердючки від України на конкурс. Наприклад, депутат Тарас Чорновіл назвав виступ Данилко «ганьбою України».
Суперечка навколо тексту Редагувати
В тексті пісні є слова, які частина людей сприймає на слух як «I want you see — Russia goodbye!» (спотворене англійське: «хочу тобі показати, що прощаюся з Росією»), і повторені декілька разів, що викликало різко негативну реакцію в частини російської аудиторії. Андрій Данилко офіційно спростував наявність таких слів в пісні та опублікував офіційний текст, в якому фраза звучала як «Lasha Tumbai». Ці дивні слова, включені пізніше в назву пісні, за твердженням автора, є монгольськими і означають «Збиті вершки». Проте це викликало численні суперечки в інтернеті та пресі, багато знавців монгольської мови спростували цю заяву.[джерело?]
Пізніше Андрій Данилко розповів в інтерв'ю таке:
Я запозичив це слово у Цоя, в нього була пісня, в якій співалося «бошетунмай». І коли я писав свою пісню, то мені подумалося туди вставити щось разом з оборотом I want to see, а другу частину придумати не міг, ось тоді й згадалося цоєвське «баша тунмай». Тільки, щоб звучніше було, перетворив в «лаша тунмай». Мені сказали, що монгольською мовою це означає «збивай масло». По чесному, я взагалі в тонкощі не вникав — монгольське слово, не монгольське… Насправді це — абракадабра! В неї, по суті, немає сенсу. А те, що цю співзвучність підтягнули за вуха під «Раша, гудбай» — так це просто ефект незнайомого слова |
У більш пізніх інтерв'ю Данилко називав те, що сталося з ним після Євробачення «цькуванням»; в ролі причини він вказував на конфлікт інтересів між ним і Першим каналом, а також власну «наївність». Замовниками цькування артист називав Костянтина Ернста і Максима Фадєєва. Данилко заявив, що Ернста досі трусить, коли мова заходить про Данилко.
Після початку широкомасштабного вторгнення Росії до України у 2022 році Данилко заявив, що відтепер словами у пісні справді будуть лише «Russia goodbye».
Нагороди та відзнаки Редагувати
У січні 2020 року пісня увійшла до списку переможців спецпроєкту «20 знакових пісень за 20 років», який склали експерти, обрані організаторами національної музичної премії YUNA.
Примітки Редагувати
- . Архів оригіналу за 30 вересня 2007. Процитовано 25 листопада 2008.
- . Архів оригіналу за 5 березня 2013. Процитовано 6 травня 2013.
- Верка Сердючка на коленях вымаливает прощение у России(рос.)
- Данилко: Костя Эрнст до сих пор не успокоился, и когда обо мне разговор заходит, его трясет. YouTube. В гостях у Гордона. 5 вересня 2018. Процитовано 4 травня 2021.
- Теперь вместо "Lasha Tumbai" будет "Russia, Goodbye": Данилко изменил слова в своем хите. Апостроф (рос.). 7 березня 2022. Процитовано 20 травня 2022.
- Спецпроект YUNA: оголошено 20 знакових пісень за 20 років. yuna.ua (англ.). Процитовано 16 травня 2023.
Посилання Редагувати
- Текст пісні [ 3 червня 2008 у Wayback Machine.]
- Виступ Сердючки на відбірковому турі [ 13 жовтня 2007 у Wayback Machine.]
- Виступ Сердючки на Євробаченні [ 28 серпня 2007 у Wayback Machine.]
- — стаття Артура Гаспаряна в Московському Комсомольці
- «Drag queen starts Eurovision 'Cold War'» [ 17 грудня 2007 у Wayback Machine.] — стаття про інцидент
- Russia goodbye! Сердючка спровокувала «холодну війну» з Росією на ґрунті фашизму [ 28 вересня 2007 у Wayback Machine.] — російський варіант
- Що насправді заспівала Вєрка Сердючка. «Е-лл-лаша тумбай». Експертиза [ 1 січня 2017 у Wayback Machine.]
- Феномен Вєрки Сердючки, або як останній «взув» ВСЮ «цивілізовану» Європу на Євробаченні! [ 14 грудня 2007 у Wayback Machine.]
- Феномен Вєрки Сердючки-2. Комплементарні до нас народи [ 11 листопада 2007 у Wayback Machine.]
- Феномен Вєрки Сердючки-3. Філософські аспекти явища