Було запропоновано об'єднати цю статтю або розділ з Графіка української мови, але, можливо, це варто додатково обговорити. Пропозиція з грудня 2021. |
«Рутенія» — узагальнювальна назва шріфтів та шріфтових гарнітур для української абетки, створених у 2000—2021 рр. професором Василем Чебаником на основі традицій руської доби та козацьких скорописів у рамках проєкту «Графіка української мови».
Рутенія | |
Автор | Чебаник Василь Якович |
---|---|
Абетка | українська абетка |
Метою автора є створення державного шріфту, котрий базувався б на історичних українських почерках і виконував роль національного державного атрибута та засобу самоідентифікації нації. Пропонуючи зміни у графемах сучасної української абетки, автор академічно використовує термін «шрифт Рутенія» в однині. Тому назви «Рутенія», «шріфт Рутенія», «абетка Рутенія» — це найчастіше вживані синоніми та скорочення назви проєкту «Графіка української мови», що налічує загалом 45 шріфтів. За роботу над проєктом Василь Чебаник отримав Шевченківську премію у 2019 році.
На думку Василя Чебаника, кожна літера його шріфту наповнена глибоким символізмом. Зокрема, Чебаник вбачає герб України в давньому написанні літери «щ» ().
Історія виникнення Редагувати
Ідея шрифту виникла у Василя Чебаника через німецьких вчених. Під час зустрічі у 1971 році із Альбертом Капром[de], ректором Вищої школи графіки та книжкового мистецтва[de] у Лейпцигу, той запитав у Чебаника, чому українці не розвивають свою абетку. Згодом Василь Чебаник також дізнався, що у «Книзі абеток всіх народів і всіх віків» (1880) Карла Фаульманна[de] «рутенська» абетка наведена окремо від «російської» абетки, що стало відправною точкою для його творчих пошуків.
Популяризація Редагувати
Перша публічна презентація абетки «Рутенія» Редагувати
24 серпня 2004 р., до Дня Незалежності України, у столичній галереї «Лавра» Василь Чебаник вперше публічно презентував нову версію української абетки. Автор запропонував близько 20 змін до сучасного написання українських літер та сподівався, що уряд затвердить ці зміни.
Виставка «Графіка української мови» до Дня Могилянки Редагувати
13 жовтня 2005 року в Галереї мистецтв НаУКМА до 390-річчя заснування Києво-Могилянської академії відкрилась виставка Василя Чебаника «Графіка української мови» з презентацією нової української абетки, над якою автор працює вже чотири роки (з 2001). На відкритті виставки В'ячеслав Брюховецький, головний ініціатор відродження Києво-Могилянської академії та її багаторічний ректор, відмітив одну з проблем з українською мовою — те, що вона не має своєї абетки. Києво-Могилянська академія почала застосовувати шрифти Василя Яковича Чебаника.
I, II, III Міжнародні виставки каліграфії Редагувати
У 2008, 2009 та 2010 роках Василь Чебаник представляв свої проєкти шрифтів та роботи з літерації на Міжнародній виставці каліграфії[ru] у Росії. Надані для виставок твори не були повернуті автору та демонструються у приватному Сучасному музеї каліграфії в Росії[ru]
Мультимедійний проєкт «Рутенія. Анімована абетка Василя Чебаника» Редагувати
22—26 травня 2019 року у Мистецькому арсеналі на IX Міжнародному фестивалі «Книжковий Арсенал» було представлено мультимедійний проєкт «Рутенія. Анімована абетка Василя Чебаника» в якому всі 33 літери української абетки оздобили анімаціями Олеся Драшкаба, Надія Антонець, Кирил Чічкан, Ігор Баранько, Роман Шостя, Олексій Чебикін, Іван Семесюк та інші митці. Художники, надихнувшись «Рутенією» Василя Чебаника, проілюстрували кожну окрему літеру і потрактували її у коротких анімаційних роликах. На думку організаторів проєкту, в цьому шрифті, немов у ДНК, закодована українська культура, історія та каліграфічні традиції. Продюсер, автор ідеї та анімації Дмитро Лісенбарт, кураторка Надія Антонець, продюсер Віталій Хало. Василь Чебаник пожертвував на цей проєкт 35 тисяч гривень, які отримав за здобуття Шевченківської премії.
Фільм «Рутенія. Повернення коду нації» Редагувати
23 та 24 серпня 2020 року на телеканалах «Прямий» та 5 каналі (в День Прапора та на День Незалежності) відбулася загальноукраїнська прем'єра фільму «Рутенія. Повернення коду нації». Фільм досліджує історію виникнення писемності на наших теренах, знайомить глядача з українською автентичною абеткою «Рутенія» авторства Василя Чебаника. Режисерка картини та співавторка сценарію — Антоніна Готфрід, продюсерка та співавторка сценарію — Наталія Яковлева.
Восени 2020 року відбулися чисельні тематичні покази в Україні та за кордоном, покази для військових та цивільних на Сході України. Фільм «Рутенія. Повернення коду нації» викладено у відкритий доступ на youtube-каналі «Рутенія Фільм». На січень 2022 року кількість переглядів становила понад 380 тисяч.
Попри те, що стрічку було анонсовано як «історико-дослідницький фільм», деякі глядачі розкритикували її як антинаукову та міфотворчу. Так, спеціаліст зі шрифтів Євген Садко зауважив, що у стрічці навіть бракує чіткого розрізнення й визначення понять писемність, абетка, графема та шрифт, а художник Іван Семесюк назвав фільм «псевдомістичною» і «штампованою драмою».
Посилання Редагувати
- Сайт проєкту «Графіка української мови» (Київ) https://abetkarutenia.com.ua [ 26 січня 2022 у Wayback Machine.], 6 шрифтів «Рутенія» авторства Василя Чебаника розповсюджуються безкоштовно [ 26 січня 2022 у Wayback Machine.] (за ліцензією CC BY-SA 4.0)
- Історико-дослідницький фільм «Рутенія. Повернення Коду Нації» [ 31 грудня 2021 у Wayback Machine.]
- Василь Чебаник: УКРАЇНСЬКА АБЕТКА. РУТЕНІЯ. Лекція майстер-клас. [ 6 листопада 2020 у Wayback Machine.] на сайті Youtube
Примітки Редагувати
- ↑ . knpu.gov.ua. Архів оригіналу за 4 березня 2022. Процитовано 24 листопада 2019.
- (укр.). 27 вересня 2021. Архів оригіналу за 31 жовтня 2021. Процитовано 1 листопада 2021.
- ↑ . Радіо Свобода (укр.). Архів оригіналу за 12 лістопада 2020. Процитовано 24 листопада 2019.
- . www.golos.com.ua (укр.). Архів оригіналу за 15 лістопада 2021. Процитовано 15 листопада 2021.
- . Сайт українського успіху (укр.). 23 травня 2019. Архів оригіналу за 15 лютого 2022. Процитовано 24 листопада 2019.
- ↑ . Всеосвіта (uk-UA). Архів оригіналу за 19 листопада 2021. Процитовано 24 листопада 2019.
- Василь Чебаник: УКРАЇНСЬКА АБЕТКА. РУТЕНІЯ. Лекція майстер-клас.. 8:21хв. (укр.). Дивіться, митець! Смотрите, художник! Look at artist!.
- Рутенія. Повернення Коду Нації [ 19 листопада 2021 у Wayback Machine.] — Прямий, 24.08.2020.
- Солонець, Олександр (2004). . Слово просвіти (укр) (35(255)) (Тижневик всеукраїнського товариства «Просвіта» імені Тараса Шевченка). с. 6. Архів оригіналу за 23 листопада 2021. Процитовано 26 серпня - 1 вересня.
- . KYIV CITY COUNCIL (укр.). 30 вересня 2005. Архів оригіналу за 14 грудня 2021. Процитовано 14 грудня 2021.
- . Національний університет «Києво-Могилянська академія» (укр.). Архів оригіналу за 25 грудня 2021. Процитовано 25 грудня 2021.
- . Радіо Свобода (укр.). Архів оригіналу за 25 жовтня 2021. Процитовано 14 грудня 2021.
- . calligraphy-expo.com. Архів оригіналу за 14 грудня 2021. Процитовано 14 грудня 2021.
- . www.calligraphy-museum.com. Архів оригіналу за 14 грудня 2021. Процитовано 14 грудня 2021.
- . www.ukrinform.ua (укр.). Архів оригіналу за 19 листопада 2021. Процитовано 24 листопада 2019.
- . usfa.gov.ua (uk-Uk). Архів оригіналу за 8 січня 2022. Процитовано 9 січня 2022.
- ↑ Кінокомпанія «Банк Ідей» представила Держкіно завершений фільм «Рутенія. Повернення Коду Нації» [ 20 лютого 2020 у Wayback Machine.] // Детектор медіа, 19 лютого 2020.
- (uk-UA). Архів оригіналу за 31 грудня 2021. Процитовано 9 січня 2022.
- Євген Садко. Навіщо українцям шрифт Рутенія? // Rentafont, 25 вересня 2020.
- Іван Семесюк. Мушу гостро відреагувати на фільм «Рутенія. Повернення Коду Нації» — Facebook, 6 листопада 2020.