www.wikidata.uk-ua.nina.az
Kazka pro mertvu carivnu ta pro simoh bogatiriv v inshomu perekladi Pro mertvu carivnu ta simoh bogatiriv ros Skazka o myortvoj carevne i o semi bogatyryah kazka rosijskogo pismennika O S Pushkina Napisana voseni 1833 roku v Boldini Ye samostijnim avtorskim literaturnim tvorom napisanim za motivami rosijskoyi narodnoyi kazki Kazka pro mertvu carivnu i pro simoh bogatirivros Skazka o myortvoj carevne i o semi bogatyryahTitulnij list pershogo vidannya kazki v zhurnali Biblioteka dlya chitannya 1834 rokuNazva na chest Tsarevnad i bogatirZhanr Russian fairy talesdForma virsh d Avtor O S PushkinMova rosijskaNapisano 1833Opublikovano 1834 1 Pereklad Boris Petrushevskij 1936 Cej tvir u VikishovishiMal do kazki M V Nesterova 1889 Zmist 1 Syuzhet 2 Pohodzhennya syuzhetu 2 1 Analogichni syuzheti v kazkah narodiv svitu 3 Perekladi na inshi movi 3 1 Perekladi ukrayinskoyu 4 Ekranizaciyi 5 Literatura 6 Primitki 7 PosilannyaSyuzhet red Pid chas vidsutnosti carya u carici narodilasya dochka Caricya vmiraye koli car povertayetsya dodomu Vin goryuye ale prohodit rik i v palaci z yavlyayetsya nova caricya Vona duzhe krasiva ale zhorstoka norovliva i zazdrisna Caricya maye charivne dzerkalce yake rozmovlyaye z neyu Koli caricya divitsya v dzerkalce vona zapituye u nogo Lyube dzerkalce Skazhi Ta vsyu pravdu ne zbreshi Chi ya v sviti vsih milisha Vsih rum yanisha j bilisha Z roku v rik dzerkalce vidpovidaye sho na vsomu sviti nemaye nikogo prekrasnishe carici Ale jdut roki i caricya vzhe ne moloda A os yiyi padcherka navpaki pidrostaye i staye vse krasivishoyu Odnogo prekrasnogo dnya dzerkalce zayavlyaye carici sho vona krasiva ale ye ta yaka nabagato krasivishe Ty prekrasna znaye vsyak Ta carivna vsih milisha Vsih rum yanisha j bilisha Natura carici daye pro sebe znati i zazdrist do golovnoyi geroyini ne maye mezh Caricya kliche svoyu sluzhnicyu Chernavku i nakazuye vidvesti carivnu v glushinu lisovu i zv yazavshi yiyi zhivu pid sosnoyu zalishiti tam na potalu vovkam Vikonuyuchi nakaz carici Chernavka vede carivnu v drimuchij lis ale ostannya zapidozrila yiyi zli namiri i prosit Chernavku vidpustiti yiyi Ta ne bazhaye zla carivni Vona tilki vikonuye nakaz gospodini i tomu pogodzhuyetsya vidpustiti carivnu Potim Chernavka povertayetsya do carici i povidomlyaye yij pro zagibel carivni Car diznavshis pro zniknennya dochki goryuye Narechenij carivni korolevich Yelisej vidpravlyayetsya po svitu na poshuki znikloyi narechenoyi Ostannya dovgo brodit po drimuchomu lisi i v rezultati v gluhij gushavini znahodit velikij budinok Pes yakij storozhiv budinok lashitsya do carivni Carivna zahodit v primishennya ale gospodariv budinku nemaye Do vechora voni z yavlyayutsya Ce sim brativ bogatiriv Bachachi sho htos pribravsya v yihnomu budinku voni prosyat tayemnichogo gostya vijti obicyayuchi dobrij prijom Carivna vihodit klanyayetsya yim i vimovlyaye vibachennya za neprohanij vizit Lagidno pereprosilas Sho movlyav do nih zajshla Hoch neprohana bula Zrozumivshi za vimovoyu sho pered nimi carska osoba bogatiri prijmayut yiyi z pochestyami i zalishayut zhiti v yihnomu budinku Golovna geroyinya vede gospodarstvo po domu Vona spodobalasya bogatiryam Ostanni proponuyut yij vibrati odnogo z nih sobi za cholovika Carivna vidpovidaye sho yij vse bogatiri mili ale u neyi vzhe ye narechenij i vona zmushena vidmoviti Tim chasom caricya dumayuchi sho padcherka davno mertva zapituye u dzerkalcya Chi ne ya za vsih milisha I rum yanisha j bilisha Dzerkalo vidpovidaye sho caricya bez sporu prekrasna ale carivna vse odno krasivishe Chernavka ziznayetsya carici sho vidpustila carivnu i A rozgnivana caricya Yij rogatkoyu grozitsya I klade abo ne zhit Abo padcherku zgubit Za nakazom carici do domu bogatiriv prihodit zlidenna chernicya de yiyi zustrichaye gavkotom storozhovij pes yakij ne pidpuskaye staru do ganku a carivnu do babi Carivna shkoduye yiyi i kidaye yij v ruki cherez sobaku shmatok hliba Stara u vidpovid kidaye carivni otruyene yabluko i znikaye Carivna nadkushuye yabluko i tut zhe padaye bezdihanna Koli vvecheri bogatiri povertayutsya dodomu yih zustrichaye vittyam pes Vin vede yih do tila carivni ta v skazi kovtaye otruyene yabluko i vipuskaye duh Bogatiri usvidomlyuyut sho carivnu otruyili Spershu voni hochut pohovati yiyi ale ne navazhuyutsya oskilki vona Yak vi sni taka yasna Tiho mirno tak lezhala Sho led led ne promovlyala Bogatiri kladut carivnu v krishtalevu trunu yaku pidvishuyut v girskij pecheri Zadovolena caricya chuye vid dzerkalcya dovgoochikuvanu vidpovid sho vona prekrasnishe za vsih na sviti Tim chasom Yelisej shukaye carivnu po vsomu bilomu svitu ale nide nemaye jogo narechenoyi Znevirivshis vin zvertayetsya za dopomogoyu do tih hto vse bachit do soncya misyacya i vitru Sonce i misyac nichogo ne znayut pro zniklu carivnu Tilki viter dav Yeliseyu sumnu vidpovid nbsp Carivna bilya vikna V V Vasnecov 1920 Za rikoyu Za strumistoyu vodoyu Ye visokaya gora V nij glibokaya nora V tmi sho spovnena pechali Domovina iz krishtalyu Tam prip yata na stovpah Na chavunnih lancyugah A navkrug dolina rivna V tij truni tvoya carivna Zasmuchenij Yelisej yide podivitisya na svoyu narechenu Pered nim v imli mogilnij Kolihayetsya povilno Krishtalevaya truna V tij truni lezhit vona Ob trunu de spala mila Vin udarivsya shosili Azh rozbivs krishtal I vmit Narechena vzhe ne spit Ochi tiho rozimknula I z polegshennyam zithnula I sprokvola promovlya Yak zhe dovgo spala ya Shaslivi zakohani povertayutsya dodomu shob zigrati vesillya V cej chas caricya pitaye u dzerkalcya hto prekrasnishe za vsih na sviti i znovu chuye pro te sho carivna prekrasnishe yiyi U napadi lyuti caricya rozbivaye vshent dzerkalce Pri osobistij zustrichi z carivnoyu caricya vmiraye vid zlobi i zazdrosti Kazka zakinchuyetsya vesillyam carivni i korolevicha Yeliseya Pohodzhennya syuzhetu red Cej tvir stvoreno za syuzhetom narodnoyi kazki vidomoyi bagatom narodam svitu 2 Zokrema sered indoyevropejskih narodiv duzhe shozhij syuzhet mayut rosijski narodni kazki 210 i 211 Charivne dzerkalce zi zbirki O M Afanasyeva Narodni rosijski kazki a takozh kazka brativ Grimm Bilosnizhka napisana v 1812 roci 3 U klasifikaciyi Aarne Tompsona cej syuzhet vkazano pid nomerom 709 V rosijskomu materiali kazki z podibnim syuzhetom takozh zafiksovani v nastupnih zbirkah 4 Zhivaya starina t XXI 1912 vyp II IV Velikorusskiya skazki Vyatskoj gubernii Zelenin D K Pg 1915 g Zap Rus geogr ob va po otd etnogr t XLII skazka 52 Skazki i predaniya Samarskogo kraya Sadovnikov D N SPb 1884 Zap Rus geogr ob va po otd etnogr t XII Analogichni syuzheti v kazkah narodiv svitu red Kazka narodiv Shidnoyi Afriki Charivne dzerkalo pobudovana za podibnoyu shemoyu nasichenoyu miscevim nacionalnim koloritom Zamist semi bogatiriv v cij kazci z yavlyayutsya desyat mislivciv 5 Mongolska narodna kazka Charivnij mrec takozh rozpovidaye pro simoh brativ siniv hana yaki zustrili vignanu revnivoyu machuhoyu divchinu i stali z neyu zhiti Shotlandska narodna kazka Zolote derevo i Sribne Derevo zapisana Dzhozefom Dzhejkobsom rozpovidaye pro druzhinu korolya yakij forel v strumku govorit pro te sho yiyi dochka garnishe nizh vona Druzhina korolya pridumuye plan vbivstva dochki prikinuvshis hvoroyu i rozpovivshi cholovikovi korolyu sho yiyi mozhut vilikuvati tilki serce i pechinka dochki U kazci takozh figuruye otruyena golka i princ U virmenskij kazci Nuri Hadig Misyac kazhe materi sho yiyi dochka Nuri Hadig stala krasivishe nizh vona Zamist otruyenogo yabluka charivnim predmetom vistupaye kilce Batko viganyaye dochku skazavshi materi sho vbiv yiyi Dochka potraplyaye v zamok v lisi v yakomu spit princ Divchina doglyadaye za nim sim rokiv Princ ozhivaye zbirayetsya odruzhitisya z divchinoyu ale mati pidsilaye ciganku yaka odyagaye divchini na palec kilce pislya chogo ta zasinaye Princ v kinci kazki znimaye kilce divchina prokidayetsya Italijska narodna kazka Bella Veneciya zapisana Italo Kalvino opovidaye pro matir vlasnicyu gotelyu yaka zapituye postoyalciv pro te chi ye hto krasivishe neyi Odin z postoyalciv odnogo razu kazhe sho vlasna dochka Beli krasivishe nizh vona sama Bella proganyaye dochka z domu Ta zustrichaye v lisi dvanadcyat grabizhnikiv yaki zaproshuyut yiyi stati yim molodshoyu sestroyu Bella diznavshis pro ce pidsilaye do dochki najnyatu vidmu z nakazom pogubiti yiyi za dopomogoyu charivnoyi shpilki Mertvu dochku grabizhniki hovayut v pustotilomu stovburi dereva Cherez deyakij chas princ yakij viyihav na polyuvannya znahodit divchinu vityaguye shpilku z yiyi volossya i vona ozhivaye pislya chogo vihodit zamizh za princa U greckij kazci Mirsina syuzhet rozpovidaye pro troh sester dvom z yakih sonce govorit pro krasu molodshoyi Sestri proganyayut molodshu ta v lisi zustrichaye dvanadcyat misyaciv i pochinaye z nimi zhiti yak sestra Zamist otruyenogo yabluka otruyenij hlib U riznih kazkah kilkist cholovikiv i yih rid zanyat mozhe razyuche vidriznyatisya Yih mozhe buti dvoye semero desyat i navit dvanadcyat Choloviki mozhut buti bratami mislivcyami rozbijnikami bogatiryami carevichami korolevicha gnomami i navit misyacyami Ale arhetip syuzhetu dlya vsih kazok zavzhdi zagalnij Same zavdyaki comu Aarne i Tompson vidilili jogo pid okremim nomerom Volodimir Yakovich Propp u svoyij knizi Istorichni koreni charivnoyi kazki stverdzhuye sho vishevkazanij syuzhet ye dalekim vidgomonom rodopleminnoyi poliandriyi i zasnovanij na obryadi cholovichoyi iniciaciyi i podalshomu prozhivanni prisvyachenih yunakiv v osoblivomu cholovichomu domi v yakomu voni prohodili navchannya starshimi chlenami rodu pleminnim obryadam i sposobam polyuvannya U realnomu zhitti cej zvichaj zafiksovanij Dzhejmsom Frezerom v jogo bagatotomnij praci Zolota gilka Doslidzhennya magiyi i religiyi Zokrema Frezer pisav pro divchat sho zhivut v cholovichih budinkah na ostrovah Palau nastupne Pid chas svoyeyi sluzhbi vona povinna trimati primishennya budinku v chistoti i stezhiti za vognem Choloviki povodyatsya z neyu dobre i yiyi nasilno ne primushuyut yim dogodzhati Divchina zhive v osoblivomu primishenni pri budinku Povodzhennya z neyu licarske Zhoden z yunakiv ne navazhitsya uvijti do neyi v primishennya Vona dobre zabezpechuyetsya yizheyu yunaki pikluyutsya pro predmeti rozkoshi dlya neyi Yij prinosyat gorihi betelya i tyutyun Perekladi na inshi movi red Pereklad tvoru na francuzku movu vikonanij M M Semenovim pid zagolovkom Aglatine Parizh 1887 Perekladi ukrayinskoyu red Ukrayinskoyu movoyu kazku vpershe vidano 1936 roku v perekladi Borisa Petrushevskogo vidavnictvom Derzhlitvidav URSR Nastupnogo roku pereklad perevidano v skladi dvotomnika Vibrani tvori togo zh vidavnictva 6 Piznishe z yavivsya pereklad Natali Zabili pid nazvoyu Pro mertvu carivnu ta simoh bogatiriv Ekranizaciyi red Kazka pro splyachu carivnu i sim bogatiriv nimij film 1914 roku Rezhiser Petro Chardinin Kinostudiya Soyuzmultfilm Moskva 1951 Kazka pro mertvu carivnu i pro sim bogatiriv Scenarij I Ivanova Vano Yu Oleshi muzika Yu Nikolskogo Centralna kinostudiya dityachih i yunackih filmiv im M Gorkogo 1978 Osinni dzvoni Scenarij Oleksandra Volodina rezhiser Volodimir Gorikker Z 1990 roku na sceni Teatru operi ta baletu Sankt Peterburzkoyi konservatoriyi vikonuyetsya opera Viktora Pleshaka Kazka pro mertvu carivnu i sim bogatiriv za odnojmennoyu kazkoyu Pushkina Rezhiser postanovnik Viktor Bityuckij dirigent postanovnik Volodimir Popov Literatura red Nazirov R G Hrustalnyj grob Folklorno etnograficheskie istoki odnogo pushkinskogo motiva Folklor narodov Rossii Folklornye tradicii i folklorno literaturnye svyazi Mezhvuzovskij nauchnyj sbornik Ufa Bashkirskij universitet 1992 S 83 89 Primitki red Istoriya vozniknoveniya i syuzhet studwood ru Procitovano 24 grudnya 2019 V Ya Propp Istoricheskie korni volshebnoj skazki M Labirint 1998 ISBN 5 87604 034 7 ISBN 978 5 87604 034 3 A N Afanasev Narodnye russkie skazki M Gosudarstvennoe izdatelstvo hudozhestvennoj literatury 1957 T 2 S 123 133 150000 prim yaz 11 11 Skazki Aleksandra Sergeevicha Pushkina lukoshko lukoshko net Arhiv originalu za 28 grudnya 2019 Procitovano 12 listopada 2019 Volshebnoe zerkalo skazki Vostochnoj Afriki M Detskaya literatura 1980 S 31 46 Kolomiyec L V Ukrayinskij hudozhnij pereklad ta perekladachi 1920 30 h rokiv Materiali do kursu Istoriya perekladu Vinnicya Nova Kniga 2015 S 37 38 Posilannya red Kazka pro mertvu carivnu ta simoh bogatiriv Pushkin O S Arhivovano 22 zhovtnya 2020 u Wayback Machine u perekladi N Zabili Kazka pro mertvu carivnu i pro sim bogatiriv na sajti pushkin lit ru ros Otrimano z https uk wikipedia org w index php title Kazka pro mertvu carivnu ta pro simoh bogatiriv amp oldid 34974044