www.wikidata.uk-ua.nina.az
Ne plutati z Adoptaciya Adaptaciya 1 Transpoziciya abo transformaciya tvoru z odnogo zhanru v inshij napriklad romanu v p yesu Adaptaciya abo inakshe dramatizaciya stosuyetsya rozpovidnih zmistiv opovid fabula yaki zberigayutsya bilsh mensh adekvatno hocha zi znachnimi vidhilennyami todi yak diskursna struktura zaznaye radikalnoyi transformaciyi zokrema z oglyadu na absolyutno inshij mehanizm vislovlyuvannya Tak inscenuyut ekranizuyut v kino abo na telebachenni romani Tekst cim semiotichnim sposobom perenesennya transponuyut u dialogi zdebilshogo po inshomu nizh v originali i zokrema v scenichnu diyu z vikoristannyam usih nayavnih zasobiv teatralnoyi inscenivki zhesti obrazi muzika i t p Napriklad adaptaciya tvoriv Dostoyevskogo v inscenivkah Zhida chi Kamyu 2 Adaptaciya oznachaye she dramaturgichnu pracyu na materiali priznachenogo dlya postavi tekstu Mozhlivi vsilyaki yaki tilki mozhna sobi uyaviti tekstualni manevri kupyuri pereorganizaciya tekstu stilistichni zgladzhuvannya neznachna kilkist personazhiv abo polyu yihnih dij dramatichna akcentuaciya tih chi inshih silovih momentiv dodavannya zovnishnih tekstiv montazh i kolazh storonnih elementiv modifikaciya rozv yazki vidozmina fabuli zalezhno vid diskursu inscenivki Na vidminu vid perekladu chi aktualizaciyi adaptaciya ye vkraj dovilnim procesom Vona dozvolyaye modifikuvati sens originalu vivoditi protilezhne znachennya porivn brehtivski adaptaciyi Bearbetungen Shekspira Molyera ta Sofokla a takozh perekladi Gajnera Myullera zokrema Prometeya Adaptuvati ce cilkovito perepisati vidpovidnij tekst sprijmayuchi jogo yak sirovinnij material Taka praktika zmushuye teatralnih diyachiv zamislitis nad znachennyam slova dramaturg v procesi pidgotovchoyi praci nad inscenivkoyu Idealno adekvatna adaptaciya tvoriv antichnosti ye nemozhlivoyu Okrim cogo varto vstanovlyuvati yak pisav Breht 1961 roku v praci Knizhka pro modeli ti chi inshi principi gri ta podavati propoziciyi shodo interpretaciyi p yesi sho piznishe znadobitsya rezhiseram model Termin adaptaciya chasto vzhivayut u znachenni pereklad abo majzhe tochna transpoziciya prote slid pam yatati sho mizh cimi ponyattyami ne isnuye chitkogo rozmezhuvannya Otozh jdetsya pro takij pereklad yakij adaptuye original do umov novogo kontekstu jogo sprijmannya z urahuvannyam skorochen i dodatkiv sho vvazhayut konche potribnimi dlya novogo prochitannya tekstu Take prochitannya klasikiv koncentraciya novij pereklad dodavannya zovnishnih tekstiv nova interpretaciya ye takozh adaptaciyeyu yak pri perekladi tvoru z chuzhoyi movi z pristosuvannyam tekstu do kulturno lingvistichnogo kontekstu movi perekladu V nash chas bilshist perekladiv nazivayut adaptaciyami i ce nashtovhuye na postulat pro te sho bud yake vtruchannya pochinayuchi vid perekladu j zakinchuyuchi dramatichnim pereinakshuvannyam ye povtornoyu tvorchistyu a perevedennya tvoriv z odnogo zhanru v inshij nikoli ne buvaye stovidsotkovo identichnim a navpaki produkuye novi sensi Dzherela red Patris Pavi Slovnik teatru Lviv 2006 640 s Otrimano z https uk wikipedia org w index php title Adaptaciya teatr amp oldid 22851132