Панча Шила (палі: pañca-sīla; санскр. pañca-śīla, буквальні «п'ять чеснот», «п'ять обітниць» або «п'ять принципів») — базовий кодекс буддійської етики, що приймається буддистами-мирянами в традиціях як (тхеравади), так і махаяни на якийсь час або на постійній основі. Відомі також як заповіді або зарікання. Після формули (Потрійного Притулку) зазвичай слідує прийняття П'яти Правил Поведінки. Їх дотримання є необхідним мінімумом для формування основи гідного життя і подальшого просування до (Звільнення).
У перекладі на: | |
---|---|
Англійську: | five precepts |
Палі: | pañcasīlāni |
Санскрит: | pañcaśīlāni |
Китайську: | 五戒 wǔjiè |
Японську: | 五戒 go kai |
Вміст заповідей
- Відмова від спричинення будь-якої шкоди живим істотам (ахімса), від вбивства (прана-атіпата).
- Відмова від крадіжки, привласнення того, що належить іншому (адатта-адана, астєя).
- Утримування від неправильної сексуальної поведінки (кама-мітх'ячара).
- Відмова від зловживання довірою, брехні і обману (сат'я).
- Відмова від вживання п'янких напоїв (мад'япана) і від всього, що утрудняє самоконтроль.
П'ять заповідей в перекладі і в оригіналові
П'ять обітниць (pañca-sikkhāpada) або п'ять чеснот (pañca-sīla) по-українськи і на палі звучать таким чином:
1. | Я зобов'язався прагнути уникати вбивства живих істот. | Pāṇ IASTātipātā veramaṇ IASTī sikkhāpadaṃ IAST samādiyāmi. |
2. | Я зобов'язався прагнути уникати узяття того, що не дане. | Adinnādānā veramaṇ IASTī sikkhāpadaṃ IAST samādiyāmi. |
3. | Я зобов'язався прагнути уникати неналежних сексуальних стосунків. | Kāmesu micchācāra veramaṇ IASTī sikkhāpadaṃ IAST samādiyāmi. |
4. | Я зобов'язався прагнути уникати свідомо помилкових тверджень. | Musāvāda veramaṇ IASTī sikkhāpadaṃ IAST samādiyāmi. |
5. | Я зобов'язався прагнути уникати вживання п'янких напоїв і речовин, що викликають безпечність. | Surā-meraya-majja-pamādaṭṭ IASThānā veramaṇ IASTī sikkhāpadaṃ IAST samādiyāmi. |
Див. також
- (П'ять принципів мирного співіснування)
- (Чотири Благородні Істини)
- (Параміта)
Коментарі
- «П'ять обітниць» на палі і санскриті точніше передається як pañca-sikkhāpada и pañca-sikśāpada, відповідно. І наприклад, Гарві перекладає pañca-sīla як «five virtues».
- Олкотт писав, що мудрість Будди більше усього видно в першій, третій і п'ятій заповіді: «Позбавлення життя, чуттєвість і уживання дурманних напоїв є причиною не менше 95 відсотків людських страждань».
Примітки
- Harvey, 2007, с. 199.
- Nyanatiloka, 1967, с. 3.
- Olcott, 1915, Q. 153.
- Olcott, 1915, Q. 155.
- Nyanatiloka, 1967, с. 4.
Джерела
- Harvey Peter. An Introduction to Buddhism: Teachings, History and Practices. — Reprint. — Cambridge University Press, 2007. — 374 p. — (Introduction to Religion) — .
- Nyanatiloka Mahathera. The Word of The Buddha. — 14th edition. — Kandy : Buddhist Publication Society, 1967. — 110 p.
- (Olcott H. S.) (The Buddhist Catechism). — 44th edition. — Adyar : Theosophical Publishing House, 1915.
Література
- М. Головченко. Панча Шила // Політична енциклопедія. Редкол.: Ю. Левенець (голова), Ю. Шаповал (заст. голови) та ін. — К.:Парламентське видавництво, 2011. — с.535
Посилання
- Панча Шила // Юридична енциклопедія : [у 6 т.] / ред. кол.: Ю. С. Шемшученко (відп. ред.) [та ін.]. — К. : Українська енциклопедія ім. М. П. Бажана, 2002. — Т. 4 : Н — П. — 720 с. — .
- Five Precepts.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет