«Марні зусилля кохання» (англ. Love's Labour's Lost) — комедія англійського письменника Вільяма Шекспіра, вперше опублікована в 1598 році.
Марні зусилля кохання | |
---|---|
Love's Labour's Lost | |
Форма | п'єса |
Автор | Вільям Шекспір |
Мова | англійська |
Опубліковано | 1598 |
Країна | Англія |
Переклад | Литвинець Михайло Іванович |
| |
Цей твір у Вікісховищі | |
Цей твір у Вікіджерелах |
Дійові особи ред.
- Фердінанд — король Наварри
- Бірон, Лонгвіль, Люмен — вельможі з королівського почту
- Бойє, Меркад — вельможі з почту французької принцеси
- Дон Адріано де Армадо —– дивак іспанець
- Отець Натанієль — священик
- Тупак — дозорець
- Олоферн — шкільний учитель
- Довбешка — блазень
- Метелик — паж дона Адріано де Армадо
- Лісничий
- Французька принцеса
- Розаліна, Марія, Катаріна — придворні дами принцеси.
- Жакнета — сільська дівчина
- Вельможі і слуги короля та принцеси
Український переклад ред.
Українською мовою комедію «Марні зусилля кохання» переклав Михайло Литвинець, переклад увійшов до другого тому шеститомного зібрання творів Шекспіра видавництва «Дніпро». .
- Вільям Шекспір. Марні зусилля кохання / Перекл. з порт. М. Литвинця; // Вільям Шекспір. Зібрання творів у 6-ти томах. Том 2. К.: Дніпро, 1986. 624 с. — С.: 229-310.[1] [ 18 вересня 2017 у Wayback Machine.][2] [ 18 вересня 2017 у Wayback Machine.]
Посилання ред.
- Love's Labour's Lost by William Shakespeare [ 9 липня 2015 у Wayback Machine.] — текст англійською на сайті Проект «Гутенберг» (англ.)
- «Марні зусилля кохання» пер. М. Литвинця на сайті www.ae-lib.org.ua [ 23 червня 2015 у Wayback Machine.]
Примітки ред.
- Архів оригіналу за 5 червня 2015. Процитовано 13 червня 2015.