www.wikidata.uk-ua.nina.az
U Vikipediyi ye statti pro inshi znachennya cogo termina Lolita Loli ta angl Lolita ros Lolita roman Volodimira Nabokova Spochatku napisanij anglijskoyu ta opublikovanij u 1955 u Parizhi piznishe perekladenij avtorom rosijskoyu ta opublikovanij u 1967 u Nyu Jorku Lolita Lolita Obkladinka pershogo vidannyaNazva na chest Dolores HazedZhanr tragikomediya 1 metaproza 2 confessional fictiond 3 4 editorial fictiond 3 erotika i detektivForma romanTema Solipsizm 3 5 6 moral 7 8 9 hudozhnya tvorchist d 10 6 nasilstvo nad ditmi 3 11 12 hebephiliad 13 i pedofiliya 14 13 Avtor Nabokov Volodimir VolodimirovichMova AnglijskaOpublikovano 1955Krayina FranciyaVidavnictvo Olympia Pressd G P Putnam s Sonsd Weidenfeld amp Nicolsond i Fawcett PublicationsdPereklad Petro Tarashuk 2008 Dmitro Drozdovskij 2018 Nagorodi 100 knig stolittya za versiyeyu Le Monde 20th Century s Greatest Hits 100 English Language Books of FictiondTvir zdobuv svitovu slavu zavdyaki innovacijnomu stilyu vedennya opovidi ta svoyij kontroversijnij temi stosunkam golovnogo geroya i opovidacha Gumberta Gumberta cholovika serednih lit ta jogo oderzhimosti 12 richnoyu divchinkoyu Dolores Gejz i yihnim seksualnim zv yazkam Pislya publikaciyi Lolita stala klasichnim tvorom sho reprezentuye literaturu HH stolittya Im ya Lolita u pop kulturi stalo nazovnictvom dlya molodih divchat sho rano pochinayut seksualne zhittya Nomer 4 u Rejtingu 100 najkrashih knig usih chasiv zhurnalu Nyusvik 16 Zmist 1 Ekranizaciya 2 Perekladi ukrayinskoyu 3 Primitki 4 Posilannya 5 Div takozhEkranizaciya RedaguvatiRoman bulo dvichi ekranizovano 1962 Lolita rezhiser Stenli Kubrik 1997 Lolita rezhiser Edrian Lejn Perekladi ukrayinskoyu RedaguvatiPershij ukrayinskij pereklad Loliti vijshov drukom u travni 2008 roku Zdijsniv jogo P Tarashuk Na vimogu vlasnika avtorskogo prava sina avtora Loliti D Nabokova ukrayinskij pereklad buv vikonanij z rosijskoyi versiyi romanu Vin suprovodzhuyetsya primitkami P Babaya de zokrema poyasnyuyutsya deyaki alyuziyi u tvori 17 U sichni 2018 u vidavnictvi KSD mav vijti pereklad ukrayinskoyu vidomogo perekladacha Dmitra Drozdovskogo zroblenij z originalu anglijskoyu a ne z avtoperekladu avtora rosijskoyu 18 Za nezrozumilih obstavin KSD zgodom perenesla reliz ukrayinskogo perekladu na zhovten 2018 roku odnochasno zminivshi perekladacha z Dmitra Drozdovskogo na Yelenu Daskal 19 Vladimir Nabokov Lolita 2008 Pereklad z rosijskoyi Petro Tarashuk peredmova ta primitki Pavla Babaya Hudozhniki B Bublik V Murlikin Harkiv Folio 412 s ISBN 978 966 03 4128 9 Volodimir Nabokov Lolita 2018 Pereklad z anglijskoyi Yelena Daskal Harkiv KSD 432 stor 2018 ISBN 978 617 12 4560 0Primitki Redaguvati Olsen L Lolita A Janus Text Simon amp Schuster 1995 P 102 ISBN 978 0 8057 8355 1 d Track Q1756332d Track Q6483502d Track Q47405582 Schweighauser P Metafiction Transcendence and Death in Nabokov s Lolita Nabokov Studies 1990 Vol 5 P 99 116 ISSN 1080 1219 1548 9965 doi 10 1353 NAB 2011 0035 d Track Q15745280d Track Q47461405 a b v g Nabokov V The Annotated Lolita A Appel Vintage Books 1991 ISBN 978 0 307 78808 5 d Track Q47007804d Track Q3560313d Track Q4722241d Track Q36591 Connolly J W A Reader s Guide to Nabokov s Lolita Academic Studies Press 2009 P 18 ISBN 978 1 934843 65 9 d Track Q47472216d Track Q47472181d Track Q47472233 Olsen L Lolita A Janus Text Simon amp Schuster 1995 P 82 ISBN 978 0 8057 8355 1 d Track Q1756332d Track Q6483502d Track Q47405582 a b Connolly J W A Reader s Guide to Nabokov s Lolita Academic Studies Press 2009 P 17 ISBN 978 1 934843 65 9 d Track Q47472216d Track Q47472181d Track Q47472233 Olsen L Lolita A Janus Text Simon amp Schuster 1995 P 34 ISBN 978 0 8057 8355 1 d Track Q1756332d Track Q6483502d Track Q47405582 Green M Tolstoy and Nabokov The Morality of Lolita Vladimir Nabokov s Lolita H Bloom 1966 P 25 d Track Q47405848d Track Q345612d Track Q47406296d Track Q47405827 Appel A Lolita The Springboard of Parody Vladimir Nabokov s Lolita H Bloom 1967 P 36 d Track Q47405848d Track Q4722241d Track Q47406622d Track Q345612 Bader J Lolita The Quest for Ecstasy Vladimir Nabokov s Lolita H Bloom 1972 P 53 d Track Q47405848d Track Q47408001d Track Q47407796d Track Q345612 Olsen L Lolita A Janus Text Simon amp Schuster 1995 P 89 ISBN 978 0 8057 8355 1 d Track Q1756332d Track Q6483502d Track Q47405582 Pifer E Vladimir Nabokov s Lolita A Casebook OUP 2003 P 9 ISBN 0 19 515032 5 d Track Q47440638d Track Q79088396d Track Q217595 a b Nabokov V Lolita France Olympia Press G P Putnam s Sons Weidenfeld amp Nicolson Fawcett Publications 1955 d Track Q3093062d Track Q3067653d Track Q36591d Track Q3567082d Track Q142d Track Q532567d Track Q127149 Rampton D Lolita Vladimir Nabokov s Lolita H Bloom 1984 P 100 d Track Q47405848d Track Q47406787d Track Q345612d Track Q47406905 Haegart J Artist in Exile Engl Lit Hist JHU Press 1985 P 779 ISSN 0013 8304 1080 6547 d Track Q1645059d Track Q58038976d Track Q5323289 Newsweek s Top 100 Books spisok 100 najkrashih knig usih chasiv zhurnalu Nyusvik Arhivovano 6 sichnya 2015 u Wayback Machine angl Kam yanec Anzhela Intertekstualna ironiya v romani V Nabokova Lolita Problemi perekladu Naukovi zapiski 2018 Vip 81 4 S 272 276 Filologichni nauki takozh mistitsya u knizi Intertekstualna ironiya i pereklad 2010 Ukrayinskoyu pereklali Lolitu i Golmsa Dzerkalo tizhnya 14 sichnya 2018 Vladimir Nabokov Lolita anons ukrayinskogo perekladu na sajti KSD 2018Posilannya RedaguvatiPerekladi Loliti Arhivovano 15 serpnya 2016 u Wayback Machine u biblioteci ChtivoDiv takozh Redaguvati100 knig stolittya za versiyeyu Le Monde nbsp Ce nezavershena stattya pro knigu Vi mozhete dopomogti proyektu vipravivshi abo dopisavshi yiyi Otrimano z https uk wikipedia org w index php title Lolita roman amp oldid 39920761