Клінго́нська мо́ва — штучна мова, розроблена професійним лінгвістом Марком Окрандом на замовлення Paramount Studios для однієї з інопланетних рас у культовому фантастичному всесвіті «Зоряний шлях» (англ. Star Trek). Хоча клінгонська мова була створена спеціально для телебачення, вона має власну граматику, синтаксис і словник, а також Інститут клінгонської мови, що також публікує переклади клінгонською мовою та науковий журнал з доповненнями до мови.
Клінгонська мова | |
---|---|
tlhIngan Hol | |
Алфавіт клінгонської мови | |
Носії | вільно володіють 12 (1996) |
Писемність | латинська абетка та спеціально розроблені |
Класифікація | штучні мови |
Час розходження | створена в 1984 |
Офіційний статус | |
Регулює | Інститут клінгонської мови |
Коди мови | |
ISO 639-1 | немає |
ISO 639-2 | tlh |
ISO 639-3 | tlh |
Кількість людей, що володіють мовою, незначна. Словниковий запас клінгонської значно зміщений у бік понять, пов'язаних із технологічним аспектом «Зоряного шляху», що робить мову незручною для повсякденного спілкування. Наприклад, у клінгонській мові є слова пристрій іонізації транспортера (jolvoy', джолвой) чи міст (корабельний) (meH, мех), але немає слова на позначення звичайного мосту. Але при цьому зацікавлені носії використовують мову для комунікацій.
Писемність Редагувати
Для запису (транслітерації) клінгонських текстів зазвичай використовується латинка, проте в телесеріалі раса клінгонів використовує власну писемність. У Словнику клінгонської мови ця абетка названа pIqaD (пикад), але немає жодної інформації про неї. Клінгонські символи, використані в продукції «Зоряного шляху», є чисто декоративними елементами, використаними задля імітації реальної системи письма та створення відповідної атмосфери, назву якої ентузіасти й визначили як pIqaD.
Літера пикаду (pIqaD) | Кириличний еквівалент | МФА |
---|---|---|
a | А, а | ɑ |
b | Б, б | b |
ch | Ч, ч | t͡ʃ |
D | Д, д | ɖ |
e | Е, е | ɛ |
gh | Г, г | ɣ |
H | Х, х | x |
I | И, и | ɪ |
j | дж | d͡ʒ |
l | Л, л | l |
m | М, м | m |
n | Н, н | n |
ng | нґ | ŋ |
o | О, о | o |
p | П, п | pʰ |
q | К, к | qʰ |
Q | кх | q͡χ |
r | Р, р | r (ɹ) |
S | Ш, ш | ʂ |
t | Т, т | tʰ |
tlh | тл | t͡ɬ |
u | У, у | u |
v | В, в | v |
w | В, в | w |
y | Й, й | j |
' | - | ʔ |
Цікавинки Редагувати
- Деякі елементи мови є жартівливими. Наприклад, слово «пара» перекладається як chang'eng (чанґ-енґ), з алюзією на сіамських близнюків Чанга та Енга, а «риба» — як ghotI' (готи, що однак мало б читатися як фіш).
- Пошукова система Google має сторінку пошуку клінгонською мовою.
- Існує рок-гурт, що виконує пісні винятково клінгонською: Stovokor[en] з міста Портленд (Орегон).
- Український гурт Piĉismo записав альбом toH, tlhIngan Hol DajatlhIaH 'e' DaneH'a'? клінґонською мовою.
- 2010 року в місті Гаага відбулася прем'єра опери клінгонською мовою
- На клінгонську мову перекладено епос про Гільгамеша (ghIlghameS, Гилгамеш), «Гамлета» (Hamlet, Хамлет), «Багато галасу з нічого» (paghmo' tIn mIS, Пагмо тин миш) і «Книгу шляху та гідності» (pIn'a' qan paQDI'norgh, Пин-а кан пакхди-норг).
Примітки Редагувати
- Wired 4.08: Dejpu'bogh Hov rur qablli!
- Earthlings: Ugly Bags of Mostly Water, Mostly Water LLC, 2004 [ 15 червня 2011 у Wayback Machine.]. Retrieved 2009-11-27.
- Puns in the Vocabulary of tlhIngan Hol [ 20 грудня 2003 у Wayback Machine.], Retrieved 2009-11-27.
- . Архів оригіналу за 8 серпня 2011. Процитовано 30 квітня 2011.
Посилання Редагувати
- Офіційна сторінка інституту клінгонської мови [ 13 листопада 2010 у Wayback Machine.]
- Google клінгонською мовою [ 17 квітня 2006 у Wayback Machine.]
- Klingon Wikia [ 31 жовтня 2017 у Wayback Machine.]