www.wikidata.uk-ua.nina.az
Kazka pro ribaka i ribku ros Skazka o rybake i rybke kazka rosijskogo pismennika O S Pushkina napisana 2 14 zhovtnya 1833 roku Vpershe nadrukovana v 1835 roci v zhurnali Biblioteka dlya chitannya 1 U rukopisi ye poznachka 18 pisnya serbska Cya primitka oznachaye sho Pushkin zbiravsya vklyuchiti yiyi do skladu Pisen zahidnih slov yan Z cim ciklom zblizhuye kazku i virshovanij rozmir Kazka pro ribalku i ribkuros Skazka o rybake i rybkeTitulnij list pershogo vidannya kazki v zhurnali Biblioteka dlya chitannya 1835 rokuZhanr kazkaAvtor O S PushkinMova rosijskaNapisano 1833 1834Opublikovano 1835 1 Pereklad Boris Petrushevskij 1937 Natalya Zabila 1938 Cej tvir u Vikishovishi Zmist 1 Istoriya stvorennya 2 Syuzhet 3 Dzherela syuzheta 4 Postanovki kazki 5 Ukrayinski perekladi 6 Primitki 7 Literatura 8 PosilannyaIstoriya stvorennya RedaguvatiOleksandr Pushkin napisav Kazku pro ribaka ta ribku v Boldino 1833 roku na osnovi rozpovidej Orini Rodionivni yaki retelno zapisuvav U rosijskomu folklori shiroko pobutuye kazka Zhadibna baba Odnak razom z tim poshtovhom dlya napisannya Kazki pro ribaka ta ribku stalo takozh znajomstvo poeta zi zbirkoyu Kazki dlya ditej i rodini brativ Ya i V Grimm de bulo vmisheno kazku Pro ribalku ta jogo druzhinu nim Vom Fischer und seiner Frau U nimeckij kazci z yavlyayetsya riba kambala yaka naspravdi ye zacharovanoyu korolivnoyu 2 Vona vikonuye vsi bazhannya yaki peredaye bidnij ribalka vid svoyeyi druzhini nova hata kam yanij palac zhinka staye korolevoyu potim imperatriceyu i Rimskim Papoyu ce najvisha posada v katolickij cerkvi Prote ostannye bazhannya zhinka zahotila stati Bogom riba kambala ne vikonala j povernula ribalku ta jogo druzhinu do yihnogo pervisnogo stanu koli voni buli bidnimi Istoriya pro nadmirnu zhadibnist ye poshirenoyu temoyu narodnih kazok riznih narodiv svitu 3 Syuzhet RedaguvatiStarij z druzhinoyu zhivut u morya Starij dobuvaye prozhitok ribolovleyu a stara pryade pryazhu Odnogo razu v sityah starogo popadayetsya nezvichajna zolota ribka zdatna govoriti lyudskim golosom movoyu Vona obicyaye bud yakij vikup za jogo bazhannyam i prosit vidpustiti yiyi v more ale starij vidpuskaye ribku ne prosyachi vinagorodi Povernuvshis dodomu v staru zemlyanku vin rozpovidaye druzhini pro te sho stalosya Vilayavshi cholovika druzhina zmushuye jogo povernutisya do morya poklikati ribku i poprositi hocha b nove korito u deyakih ukrayinskih perekladah nochvi zamist rozbitogo U morya starij kliche ribku yaka z yavlyayetsya i obicyaye vikonati jogo bazhannya kazhuchi Ne zhurisya idi sobi z Bogom Pislya povernennya dodomu vin bachit u druzhini nove korito Odnak bazhannya staroyi vse zrostayut vona zmushuye cholovika povertatisya do ribki znovu i znovu vimagayuchi spochatku dlya oboh a potim tilki dlya sebe vse bilshe i bilshe otrimati novu hatu buti dvoryankoyu buti vilnoyu cariceyu More do yakogo prihodit starij postupovo zminyuyetsya vid spokijnogo i sinogo do chornogo i burhlivogo Stavlennya staroyi do starogo tezh zminyuyetsya spochatku vona vse she laye jogo potim stavshi dvoryankoyu posilaye na stajnyu a stavshi cariceyu i zovsim proganyaye Pid kinec vona zve cholovika nazad i vimagaye shob ribka zrobila yiyi volodarkoyu morskoyu prichomu sama ribka povinna stati u neyi sluzhniceyu Ribka ne vidpovidaye na chergove prohannya starogo a koli vin povertayetsya dodomu to bachit staru yaka sidit pered staroyu zemlyankoyu bilya starogo rozbitogo korita nochov U rosijsku kulturu uvijshla prikazka zalishitisya bilya rozbitogo korita tobto pognatisya za velikim a zalishitisya ni z chim Dzherela syuzheta Redaguvati nbsp Ilyustraciya do kazki Ivana BilibinaZa shiroko poshirenoyu versiyeyu syuzhet kazki zasnovanij na pomeranskij kazci Pro ribaka i jogo druzhinu nim Vom Fischer und seiner Frau KHM 19 v indeksi kazkovih syuzhetiv Aarne Tompsona 555 zi zbirki kazok brativ Grimm z yakoyi maye zagalnu syuzhetnu liniyu 2 a takozh peregukuyetsya z rosijskoyu narodnoyu kazkoyu Zhadibna stara de zamist ribki vistupaye charivne derevo 4 5 Davnisha versiya syuzhetu indijska kazka Zolota riba z miscevim nacionalnim koloritom tut Zolota riba mogutnij pidvodnij zolotolikij duh Dzhala Kamani 6 Shozhij syuzhet ye i v drevnih indijskih vedah Odnogo razu svidchit legenda yakijs mudrec na im ya Manu zdijsnyuvav obmivannya i viyaviv u svoyij doloni malenku ribku yaka poprosila zberegti yij zhittya Poshkoduvavshi yiyi vin zapustiv ribku v glechik Odnak nastupnogo dnya vona tak virosla sho jomu dovelosya vidnesti yiyi v ozero Nezabarom ozera tezh viyavilosya zamalo Kin mene v more skazala riba sho bula u dijsnosti vtilennyam boga Vishnu meni bude zruchnishe Potim Vishnu poperediv Manu pro prijdeshnij Potop Vin nadislav jomu velikij korabel i veliv zanuriti v nogo po pari vsih zhivih istot i nasinnya vsih roslin a potim sisti tudi samomu 7 Blizhche do kincya kazki brativ Grimm stara staye rimskim papoyu natyak na papesu Ioannu ta pragne stati bogom U pershij rukopisnij redakciyi kazki u Pushkina stara sidila na Vavilonskij vezhi a na nij bula papska tiara Prohodit drugaya nedelya Vzdurilas opyat ego staruha Otyskat muzhika prikazala Privodyat starika k carice Govorit stariku staruha Ne hochu ya byt volnoyu caricej Ya hochu byt rimskoyu papoj Starik ne osmelilsya perechit Ne derznul poperyok slova molvit Poshyol on k sinemu moryu Vidit burno chyornoe more Tak i hodyat serditye volny Tak i voyut voem zloveshim Stal on klikat zolotuyu rybku Dobro budet ona rimskoyu papoj Vorotilsya starik k staruhe Pered nim monastyr latynskij Na stenah latynskie monahi Poyut latynskuyu obednyu Pered nim vavilonskaya bashnya Na samoj verhnej na makushke Sidit ego staraya staruha Na staruhe sarachinskaya shapka Na shapke venec latynskij Na vence tonkaya spica Na spice Strofilus ptica Poklonilsya starik staruhe Zakrichal on golosom gromkim Zdravstvuj ty staraya baba Ya chaj tvoya dushenka dovolna Otvechaet glupaya staruha Vryosh ty pustoe gorodish Sovsem dushenka moya ne dovolna Ne hochu ya byt rimskoyu papoj A hochu byt vladychicej morskoyu Chtoby zhit mne v okiyane more Chtob sluzhila mne rybka zolotaya I byla by u menya na posylkah Bondi S M Novye stranicy Pushkina M Mir 1931 S 53 56 V ostatochnij variant cej epizod ne uvijshov shob ne pozbavlyati tvir rosijskogo koloritu Odnak Papa Rimskij figuruye takozh i v deyakih inshih tvorah rosijskogo eposu napriklad u znamenitij Golubinnij knizi nbsp Ilyustraciya do kazki Borisa ZvorikinaPostanovki kazki RedaguvatiU 1937 roci na studiyi Mosfilm buv znyatij kolorovij za metodom Pavla Mershina lyalkovij multfilm Kazka pro ribaka i ribku Avtor scenariyu i rezhiser postanovnik Oleksandr Ptushko U 1950 roci na kinostudiyi Soyuzmultfilm za scenariyem Mihajla Volpina vipustili malovanij multiplikacijnij film Kazka pro ribaka i ribku Rezhiser postanovnik Mihajlo Cehanovskij kompozitor Yurij Levitin U filmi Pislya doshika v chetver 1986 Ivan carevich ta Ivan pidkidok rozigruyut pered Koshiyem lyalkovu vistavu ciyeyi kazki U 1986 roci chehoslovackim rezhiserom Vlastoyu Yanechkovoyu buv znyatij multfilm Kazka pro ribaka i ribku O rybari a rybce U 1997 roci v Sankt Peterburzkomu dramatichnomu teatri Patriot ROSTO buv postavlenij muzichnij spektakl za motivami kazki postanovka Gennadiya Yegorova U 1998 roci teatrom lyalok Moskovskogo Miskogo Palacu dityachoyi yunackoyi tvorchosti buv postavlenij spektakl opera Kazka pro ribaka i ribku Rezhiser postanovnik Olena Plotnikova kompozitor Olena Mogilevska U 2002 roci na kinostudiyi Soyuzmultfilm stvorenij lyalkovij multiplikacijnij film Pro ribaka i ribku Rezhiser postanovnik Nataliya Dabizha kompozitor Gennadij Gladkov U 2017 roci v Arhangelskomu teatri drami imeni M V Lomonosova buv postavlenij dityachij spektakl Kazka pro ribaka i ribku Rezhiser Anastas Kichik Ukrayinski perekladi RedaguvatiUkrayinskoyu movoyu kazku vpershe vidano 1907 roku v Poltavi v perekladi Andriana Kashenka Pereklad shvalila Olena Pchilka dzherelo Nastupnij ukrayinskij pereklad vihodit 1937 roku v perekladi Borisa Petrushevskogo v skladi dvotomnika Vibrani tvori vidavnictva Derzhlitvidav URSR U 1938 roci harkivskim vidavnictvom Ditvidav URSR vidano pereklad Natali Zabili 8 Pri comu vidznachayut sho pershi 7 ryadkiv perekladu Natali Zabili cilkom totozhni cim ryadkam u perekladi Borisa Petrushevskogo pevni rozbizhnosti pochinayutsya tilki z 8 go ryadka otzhe mozhe jtisya ne pro novij pereklad a pro novu redakciyu starogo 9 10 Primitki Redaguvati a b A S Pushkin Skazka o rybake i rybke Biblioteka dlya chteniya 1835 T X 5 S 5 11 a b Kazka pro ribalku ta jogo zhinku Brati Grimm Arhivovano 28 veresnya 2020 u Wayback Machine Derevo kazok 10 sichnya 2015 https zarlit com textbook 5klas 28 html Azadovskij M K Istochniki skazok Pushkina Pushkin Vremennik Pushkinskoj komissii Arhivovano 16 grudnya 2013 u Wayback Machine AN SSSR In t literatury M L Izd vo AN SSSR 1936 Vyp 1 S 134 163 Propp V Ya Istoricheskie korni Volshebnoj Skazki Skazki narodov mira V 10 t M Detskaya literatura 1988 T 3 Skazki narodov Azii S 498 502 Grem Henkok Sledy Bogov Izdatelstvo Veche 1999 S 255 ISBN 5 7838 0149 6 Kolomiyec L V Ukrayinskij hudozhnij pereklad ta perekladachi 1920 30 h rokiv Materiali do kursu Istoriya perekladu Vinnicya Nova Kniga 2015 S 37 38 M Striha Maksim Rilskij perekladach opernih libreto musicinukrainian wordpress com Svitova muzichna klasika ukrayinskoyu Perekladi vokalnih tvoriv ukrayinskoyu movoyu Arhiv originalu za 16 grudnya 2019 Procitovano 14 chervnya 2020 O S Pushkin Tvori Zagalna redakciya P Tichini Chleni redkolegiyi M Rilskij M Tereshenko K Derzhlitvidav 1949 S 103 Literatura RedaguvatiDyhanova B S Eshe raz o namekah i urokah pushkinskoj folklornoj stilizacii Skazka o rybake i rybke Izvestiya VGPU 4 265 2014 Voronezh VGPU 2014 S 131 133 Kotlyarova T V Tajny istochnikov pushkinskih skazok Materialy nauchno prakticheskoj konferencii Literatura bez granic prohodivshej v ramkah VIII Regionalnogo foruma Grazhdanstvennost cherez obrazovanie v KGBPOU Enisejskij pedagogicheskij kolledzh 3 4 dekabrya 2015 Enisejsk 2015 Shackij E O Skazka v originale i v perevode Nachalnaya shkola 2013 5Posilannya Redaguvati Kazka pro ribalku ta zolotu ribku Pushkin O S Arhivovano 22 sichnya 2021 u Wayback Machine u perekladi N Zabili Kazka pro ribaka ta ribku na sajti pushkin lit ru ros Kazka pro ribalku ta ribku Arhivovano 6 chervnya 2022 u Wayback Machine Pushkin O S per Zahar N A red Gosha K V Otrimano z https uk wikipedia org w index php title Kazka pro ribaka ta ribku amp oldid 39597792