www.wikidata.uk-ua.nina.az
Shvejca rskij psalo m nim Schweizerpsalm fr Cantique suisse ital Salmo svizzero romansh Psalm svizzer nacionalnij gimn Shvejcariyi Napisav jogo Alberih Cvissig u 1841 roci otrimavshi lista vid Leonarda Vidmera poeta muzikanta ta zhurnalista iz Cyuriha z tekstom patriotichnoyi pisni yaku vin hotiv poklasti na muziku Cvissig virishiv vikoristati muziku yaku vin napisav dlya cerkovnogo psalma pid nazvoyu Diligam te Domine Zakinchiv napisannya muziki 22 listopada 1841 roku Togo zh dnya vin vikonav jogo chotirom svoyim druzyam Shvejcarskij psalomSchweizerpsalmCantique suisseSalmo svizzeroPsalm svizzerKrayina ShvejcariyaSlova Leonard VidmerMelodiya Alberih Cvissig 1841Zatverdzhenij 1961 de fakto 1981 de yure Muzichnij prikladGimn Shvejcariyi source source track track track track track track track track track track track SchweizerpsalmCantique suisseSalmo svizzeroPsalm svizzer u VikishovishiGimn chasto vikonuvavsya na riznomanitnih patriotichnih zahodah prote Federalni zbori ne zatverdzhuvali jogo nacionalnim gimnom motivuyuchi ce tim sho sami gromadyani povinni virishiti yakij tvir vikoristovuvati yak nacionalnij gimn Nareshti pislya bagatoh referendumiv u kantonah 1 kvitnya 1981 roku Shvejcarskij psalom bulo oficijno progolosheno gimnom Shvejcariyi Oskilki u krayini ye 4 oficijni derzhavni movi to tekst gimnu perekladenij okrim nimeckoyi she na francuzku italijsku ta retoromansku movi Slid zaznachiti sho Shvejcarskij psalom de fakto vikoristovuvavsya yak nacionalnij gimn she z 1961 roku Do togo chasu oficijnim gimnom vvazhavsya Rufst Du mein Vaterland yakij buv napisanij Joganom Rudolfom Visom na melodiyu Bozhe berezhi Korolevu Tekst gimnu RedaguvatiUkrayinskij pereklad z nimeckogo variantu Nimeckij tekst Francuzkij tekst Italijskij tekst Retoromanskij tekst1 j kupletKoli vhodish tudi u rankovu zoryu Ya bachu tebe u mori promeniv Tebe o pidnesenij chudovij Koli chervoniye Alpijskij hrebet Molitsya vilni shvejcarci molitsya Vasha pobozhna dusha vidchuvaye Vasha pobozhna dusha vidchuvaye Boga u svyashennij Batkivshini Boga Gospoda u svyashennij Batkivshini Trittst im Morgenrot daher Seh ich dich im Strahlenmeer Dich du Hocherhabener Herrlicher Wenn der Alpenfirn sich rotet Betet freie Schweizer betet Eure fromme Seele ahnt Eure fromme Seele ahnt Gott im hehren Vaterland Gott den Herrn im hehren Vaterland Sur nos monts quand le soleil Annonce un brillant reveil Et predit d un plus beau jour le retour Les beautes de la patrie Parlent a l ame attendrie Au ciel montent plus joyeux Au ciel montent plus joyeux Les accents d un cœur pieux Les accents emus d un cœur pieux Quando bionda aurora il mattin c indora l alma mia t adora re del ciel Quando l alpe gia rosseggia a pregare allor t atteggia in favor del patrio suol in favor del patrio suol cittadino Dio lo vuol cittadino Dio lo vuol En l aurora la damaun ta salida il carstgaun spiert etern dominatur Tutpussent Cur ch ils munts straglischan sura ura liber Svizzer ura Mia olma senta ferm Mia olma senta ferm Dieu en tschiel il bab etern Dieu en tschiel il bab etern 2 j kupletKoli prihodish tudi u vechirnyu zoryu Znahozhu tebe u vijsku zir Tebe o lyudyanij lyublyachij U svitlih prostorah neba Ya mozhu veselo ta shaslivo mriyati Bo pobozhna dusha vidchuvaye Bo pobozhna dusha vidchuvaye Boga u svyashennij Batkivshini Boga Gospoda u svyashennij Batkivshini Kommst im Abendgluhn daher Find ich dich im Sternenheer Dich du Menschenfreundlicher Liebender In des Himmels lichten Raumen Kann ich froh und selig traumen Denn die fromme Seele ahnt Denn die fromme Seele ahnt Gott im hehren Vaterland Gott den Herrn im hehren Vaterland Lorsqu un doux rayon du soir Joue encore dans le bois noir Le cœur se sent plus heureux pres de Dieu Loin des vains bruits de la plaine L ame en paix est plus sereine Au ciel montent plus joyeux Au ciel montent plus joyeux Les accents d un cœur pieux Les accents emus d un cœur pieux Se di stelle e un giubilo la celeste sfera Te ritrovo a sera o Signor Nella notte silenziosa l alma mia in Te riposa liberta concordia amor liberta concordia amor all Elvezia serba ognor all Elvezia serba ognor Er la saira en splendur da las stailas en l azur tai chattain nus creatur Tutpussent Cur ch il firmament sclerescha en noss cors fidanza crescha Mia olma senta ferm Mia olma senta ferm Dieu en tschiel il bab etern Dieu en tschiel il bab etern3 j kupletKoli prihodish tudi u serpanku tumanu Shukayu ya tebe u mori hmar Tebe o nespovidimij vichnij Iz siroyi peleni Vihodit sonce yasne ta m yake I pobozhna dusha vidchuvaye I pobozhna dusha vidchuvaye Boga u svyashennij Batkivshini Boga Gospoda u svyashennij Batkivshini Ziehst im Nebelflor daher Such ich dich im Wolkenmeer Dich du Unergrundlicher Ewiger Aus dem grauen Luftgebilde Tritt die Sonne klar und milde Und die fromme Seele ahnt Und die fromme Seele ahnt Gott im hehren Vaterland Gott den Herrn im hehren Vaterland Lorsque dans la sombre nuit La foudre eclate avec bruit Notre cœur pressent encore le Dieu fort Dans l orage et la detresse Il est notre forteresse Offrons lui des coeurs pieux Offrons lui des coeurs pieux Dieu nous benira des cieux Dieu nous benira du haut des cieux Se di nubi un velo m asconde il tuo cielo pel tuo raggio anelo Dio d amore Fuga o sole quei vapori e mi rendi i tuoi favori di mia patria deh Pieta di mia patria deh Pieta brilla sol di verita brilla sol di verita Ti a nus es er preschent en il stgir dal firmament ti inperscrutabel spiert Tutpussent Tschiel e terra t obedeschan vents e nivels secundeschan Mia olma senta ferm Mia olma senta ferm Dieu en tschiel il bab etern Dieu en tschiel il bab etern 4 j kupletKoli prihodish tudi u diku buryu Ti sam dlya nas prihistok ta oborona Ti vsevladnij gospodar ryativnik U grozovu nich ta u strahu Dovirimosya jomu yak diti Tak pobozhna dusha vidchuvaye Tak pobozhna dusha vidchuvaye Boga u svyashennij Batkivshini Boga Gospoda u svyashennij Batkivshini Fahrst im wilden Sturm daher Bist Du selbst uns Hort und Wehr Du allmachtig Waltender Rettender In Gewitternacht und Grauen Lasst uns kindlich ihm vertrauen Ja die fromme Seele ahnt Ja die fromme Seele ahnt Gott im hehren Vaterland Gott den Herrn im hehren Vaterland Des grands monts vient le secours Suisse espere en Dieu toujours Garde la foi des aieux Vis comme eux Sur l autel de la patrie Mets tes biens ton cœur ta vie C est le tresor precieux C est le tresor precieux Que Dieu benira des cieux Que Dieu benira du haut des cieux Quando rugge e strepita impetuoso il nembo m e ostel tuo grembo o Signor In te fido Onnipossente deh proteggi nostra gente Liberta concordia amor Liberta concordia amor all Elvezia serba ognor all Elvezia serba ognor Cur la furia da l orcan fa tremblar il cor uman alur das ti a nus vigur Tutpussent Ed en temporal sgarschaivel stas ti franc a nus fidaivel Mia olma senta ferm Mia olma senta ferm Dieu en tschiel Il bab etern Dieu en tschiel il bab etern Div takozh RedaguvatiGerb Shvejcariyi Prapor ShvejcariyiPosilannya RedaguvatiMuzika gimnu bez sliv Teksti ta MP3 fajli z zapisom gimnu vsima oficijnimi movami Shvejcariyi Arhivovano 5 serpnya 2009 u Wayback Machine Istoriya gimnu Otrimano z https uk wikipedia org w index php title Gimn Shvejcariyi amp oldid 37506263