www.wikidata.uk-ua.nina.az
Vo lfram fon E shenbah abo Volfram Eshenbahskij nim Wolfram von Eschenbach bl 1170 1170 Ober Eshenbah Bavariya bl 1220 odin z najviznachnishih epichnih poetiv nimeckogo serednovichchya Suchasnik Gartmana fon Aue Gotfrida Strasburzkogo ta Valtera fon der Fogelvejde Volfram fon EshenbahWolfram von EschenbachManesskij kodeks XIV stolittyaNarodivsya 1170 1170 Ober Eshenbah BavariyaPomer 1220 1220 nevidomoGromadyanstvo Svyashenna Rimska imperiyaDiyalnist poet minezingerMova tvoriv SerednoverhnonimeckaNapryamok epos lirikaZhanr licarskij roman minezangMagnum opus Parcifal Sajt ESHENBAH Volfram fon Eshenbah u VikishovishiAvtor mistichno kurtuaznoyi poemi Parcifal nim Parzival fragmentarnoyi poemi Titurel nim Titurel ta nezakinchenoyi poemi Villegalm nim Willehalm Minezinger zbereglosya 9 pisen Zmist 1 Biografiya 2 Tvori 2 1 Parcifal 2 2 Titurel ta Villegalm 2 3 Minezang 3 Mova ta stil 4 Sprijnyattya 4 1 Literatura 4 2 Muzika 4 3 Vidannya ta perekladi 5 Primitki 6 Literatura ta dzherela 7 PosilannyaBiografiya RedaguvatiPro zhittya Volframa vidomo duzhe malo Tochni dati jogo narodzhennya i smerti nevidomi prote vvazhayetsya sho Volfram zhiv u period mizh 1170 1220 rokami 1 Buv rodom z malenkogo mistechka Ober Eshenbah z 1917 roku Volframs Eshenbah sho poblizu bavarskih mist Nyurnberga ta Ansbaha 2 Nalezhav do znatnogo rodu pro sho chasto zgaduvav u svoyih tvorah Buduchi najmolodshim sinom Volfram ne otrimav batkivskogo spadku tomu musiv sam zaroblyati na zhittya 3 Eshenbah buv licarskogo pohodzhennya na ce vkazuye j zobrazhennya v Manesskomu kodeksi zgaduye pro ce u svoyemu Parcifali Mij uspadkovanij suspilnij klas sluzhinnya shitu nim schildes ambet ist min art 4 Volfram ne hotiv abi dumali sho vin osvichena lyudina Mozhlivo vin prosto ne bazhav buti shozhim na deyakih svoyih suchasnikiv yaki nadmirno vihvalyalisya svoyeyu pisemnistyu ta nachitanistyu v pershu chergu Gartman fon Aue Gotfrid Strasburzkij ta Genrih fon Feldeke 5 a vdavav z sebe nepismennogo zbidnilogo licarya V jogo tvorah mozhna zustriti taki vislovi Ya ne znayu zhodnoyi bukvi alfavitu Dlya bagatoh osib ce vidpravnij punkt ale ne dlya mene knigi ne vplivayut na hid moyeyi rozpovidi 6 Originalnij tekst nim ine kan decheinen buochstap da nement genuoge ir urhap disin aventiurevert ane der buoche stiure Ya zostavs neobiznanim z timi rechami sho napisani v knigah Yaksho ya j mayu yakijs uminnya to ce rezultat viklyuchno moyih rozumovih mozhlivostej Ya navchavsya lishe tak 7 Originalnij tekst nim swaz an den buochen stet geschriben des bin ich kunstelos beliben niht anders ich geleret bin wan han ich kunst die git mir sin Shozhi tverdzhennya chasto mozhna znajti i v teologichnih tekstah zokrema j u 70 psalmi Psaltirya Ne piznav ya nauk knizhnih lat quoniam non cognovi litteraturam tomu pripuskayetsya sho Volfram takim chinom hotiv doluchivsya do serednovichnoyi tradiciyi za yakoyi take ziznannya vkazuye v pershu chergu na skromnist hristiyanskogo pismennika 8 Pid nepismennistyu poet takozh mig rozumiti svoye neznannya klasichnih mov greki ta latini 9 ostannya faktichno vikonuvala rol oficijnoyi movi serednovichchya Negramotnist poeta znajshla yak svoyih prihilnikiv tak i protivnikiv Odni tverdyat sho znannya z medicini yegipetskoyi mifologiyi geografiyi literaturi tosho 10 Volfram mig pocherpnuti lishe z knig inshi zh opirayuchis na kostrubatist sintaksisu ta ritmu jogo tvoriv 11 perekonani sho poet vse taki buv bezgramotnim a svoyi rozpovidi nadiktovuvav pisarevi Ba bilshe Volfram ves chas vzhivaye virazi na kshtalt yak ya chuvav ta istoriya glasit i nikoli ne pishe ya chitav yak napisano v tosho 12 Volfram ne mav potrebi stavati mandrivnim minezingerom i prodavati svoyi pisni za groshi adzhe cherez svoye znatne pohodzhennya jogo z radistyu prijmali pri dvorah koroliv ta gercogiv tam vin jmovirno i vivchiv francuzku 3 Sered najvidomishih pokroviteliv poeta buv graf Vertgejm de do yakogo Volfram u Parcifali zvertayetsya yak mij ger nim Herr tobto pan 13 ta landgraf German I Tyuringenskij pri dvori yakogo Volfram vzyav uchast u zmaganni spivakiv i zdobuv peremogu 3 Pohovali poeta v Eshenbahskomu sobori Frauenkirhe nim Frauenkirche Tvori Redaguvati Parcifal Redaguvati Dokladnishe Parsifal epos Pitav u materi sinok Za sho karayut tih ptashok Prosiv yih v ohoronu vzyati Ditini koroleva mati Skazala Pravdonka tvoya Ne jtimu proti Boga ya Z za mene ptastvu ne spivat Ta sin ne dav yij dokazat Sho to za Bog Hto vin takij Skazhu tobi mij dorogij Yasnishij vin za yasni dni I z laski vin prijnyav na vni Oblichchya lyudske Pam yataj Na mudrij zapovit vvazhaj Lishe jomu molis v nuzhdi Vin Virnij lyudyam u bidi Toj Chornij to pekelnij car Nevirnij zradnik povnij char Jogo ta sumnivu z grihami Mij sinu unikaj dumkami Tak mati movila jomu Shob znav vin Svitlo i Pitmu Gercelejdove povchannya sinu Parcifal 14 Mistichno kurtuaznu 15 poemu Parcifal Volfram fon Eshenbah napisav mizh 1200 1210 rr Hocha Volfram i stverdzhuvav sho jogo dzherelom buv poet na jmennya Kiot VIII kniga Parcifalya 16 svij tvir vin faktichno napisav na osnovi nezakinchenoyi poemi Kretyena de Trua Perseval abo povist pro Graal fr Perceval le Conte du Graal 17 Volfram znachno rozshiriv francuzku versiyu 25000 proti 9000 virshovanih ryadkiv nadav detalizovanu peredistoriyu ta doviv poemu do logichnogo zakinchennya Providnoyu temoyu tvoru ye poshuki Svyatogo Graalya u Volframovij interpretaciyi ce koshtovnij kamin 18 Lapis Exillis yakij daye svoyim pribichnikam yizhu ta napoyi a takozh maye zdatnist omolodzhuvati ta podovzhuvati zhittya 19 nbsp Prolog Parcifalya Poema Parcifal pochinayetsya z prigod Parcifalevogo batka Gamureta yakij pokidaye svoyu batkivshinu abi ne sluzhiti pid nachalom svogo starshogo brata yakomu za zakonom perejshov uves batkivskij spadok Pid chas svoyih podorozhej vin ryatuye odnu mavritansku carivnu vid yiyi zh vasaliv ta yak nagorodu otrimuye yiyi ruku Dali jde jogo vid yizd a carivna za jogo vidsutnosti narodzhuye sina yakij uspadkovuye vid batka ta materi podvijnij kolir shkiri chornij i bilij Gamuret tim chasom pribuvaye do Ispaniyi de pravit koroleva Gercelejda i zdobuvshi peremogu v turniri odruzhuyetsya z neyu U nih narodzhuyetsya sin Parcifal Zgodom Gamuret gine v bitvi z nevirnimi a Gercelejda prigolomshena smertyu kohanogo vidhodit do lisovoyi hashi de vihovuye sina yak prostolyudina shob toj nikoli ne diznavsya pro licariv ta licarstvo Ale molodij Parcifal vidchuvaye nestrimnij potyag do prigod ta podvigiv Vin sam robit dlya sebe strili ta spisi ta ves chas polyuye na dichinu Odnogo razu vin zustrichaye v lisi chotiroh licariv i prosit matir vidpustiti jogo z nimi Gercelejda pogodzhuyetsya Vidtodi pochinayutsya jogo prigodnicke zhittya Parcifal odruzhuyetsya z korolevoyu Kondviramur zdobuvshi peremogu nad yiyi vorogom carem Klanidom yakij trivalij chas trimav misto v oblozi abi zmusiti caricyu stati jogo druzhinoyu Dali vin potraplyaye do svyashennogo mista Graalya de bagato licariv sluzhat svyashennij chashi v yakij mistitsya blagodat svyatogo duha Opis hramu Graalya ta benket licariv ciyeyi tayemnichoyi derzhavi nalezhat do odnih z najgarnishih misc poemi Parcifal staye licarem cogo bratstva Naprikinci poemi vin razom iz svoyim bratom sinom mavritanskoyi carici pribuvaye do dvoru korolya Artura ta vstupaye do lav licariv Kruglogo stolu Poema zakinchuyetsya obrannyam Parcifalya korolem Graalya Vin takozh diznayetsya sho v nogo narodivsya sin Loengrin majbutnij spadkoyemec derzhavi Zhittya i prigodi Loengrina skladayut okremij epizod poemi v yakomu opisuyetsya te yak vin priplivshi na lebedi do Antverpena odruzhuyetsya z brabantskoyu princesoyu ale za umovi sho vona ne pitatime jogo imeni a potim pokidaye yiyi koli doviduyetsya sho vona vse taki diznalasya jogo im ya 3 Titurel ta Villegalm Redaguvati Dokladnishe Titurel ta Villegalm nbsp Rukopis Titurelya nbsp Rukopis Villegalma Poemu Titurel Volfram fon Eshenbah napisav mizh 1210 1220 rr 20 Tvir skladayetsya z dvoh fragmentiv u yakih rozpovidayetsya istoriya dvoh zakohanih Shionatulandera ta Siguni personazhi yaki vzhe buli zobrazheni v Parcifali Pershij fragment zarodzhennya lyubovi mizh golovnimi personazhami V drugomu zh fragmenti Shionatulander ta Siguna rozbivayut shatro posered lisovoyi galyavini koli raptom z yavlyayetsya tayemnichij sobaka na povidku yakogo vikarbuvana istoriya Siguna hoche prochitati yiyi ale pes virivayetsya Shionatulander jde na jogo poshuki Na comu rozpovid urivayetsya Blizko 1272 roku Albreht fon Sharfenberg de napisav prodovzhennya Titurelya yake za tradiciyeyu nazivayut Yunij Titurel 20 Villegalm ostannij tvir poeta sho datuyetsya drugim desyatilittyam XIII st Pershodzherelom dlya poemi posluguvala zhesta Aliskans yaka opisuye dvi veliki bitvi mizh hristiyanami na saracinami 21 Tvir buv dosit populyarnim u svoyi chasi adzhe dijshov do nas u shistnadcyati rukopisah U poemi opisuyutsya bitvi golovnogo geroya z yazichnikami yaki mstyatsya za te sho Villegalm vikrav dochku yihnogo korolya ta odruzhivsya z neyu navernuvshi u hristiyanstvo V poemi vikoristani pritamanni dlya serednovichnoyi literaturi oznaki yak ot peremoga nad cilim sonmishem saraciniv yaki napadayut na nechiselnu hristiyansku armiyu zvorushlivij epizod smerti Villegalmovogo pleminnika molodogo licarya Viviyana yakij uosoblyuye serednovichnij obraz licarskoyi horobrosti u poyednanni z duhovnoyu chistotoyu 3 Minezang Redaguvati nbsp Minezang Eshenbaha u Manesskomu kodeksi Velikomu Gajdelbergerskomu pisenniku Vsogo do nas dijshlo dev yat lirichnih poezij Volframa fon Eshenbaha I Ranishnij promin nim Den morgenblic II Jogo pazuri nim Sine klawen III Zaraz den nim Ez ist nu tac IV Z bashtochki ya spushus nim Von der zinnen wil ich gen V Ti spivom skrite kohannya oplakuvav nim Der helnden minne ir klage VI Dama mozhe taki dozvolit meni nim Ein wip mac wol erlouben mir VII Rozcvitannya kvitiv nim Ursprinc bluomen VIII Blagorodna pani ya blagayu vashoyi lyubovi nim Guot wip ich bite dich minne IX Bagato cholovik goryuye nim Maniger klaget nbsp Minezang Eshenbaha u Malomu Gajdelbergerskomu pisennikuPershi p yat poezij ye riznovidom tagelidu nim Tagelied pisnya dnya nimeckij zhanr yakij utvorivsya pid vplivom provansalskoyi albi 22 V nih rozpovidayetsya pro licarya yakij proviv nich zi svoyeyu kohanoyu a zranku musit znovu rozluchatisya z neyu abi nihto z pridvornih ne pomitiv yih Najchastishe same dama vikonuye providnu rol vona prokidayetsya she na dosvitku ta budit svogo kohanogo shob vin zmig visliznuti nepomichenim 23 Volfram fon Eshenbah takozh vistupaye novatorom u deyakih tagelidah z yavlyayetsya vartovij sho budit kohanciv na svitanku takim chinom vin perebiraye rol dami na sebe Inshi chotiri pisni vikonani u dusi tradicijnogo minezangu Melodiyi ne zbereglis 24 Odnu z lirichnih poezij pereklav Igor Kachurovskij 25 Pereklad Original Pereklad OriginalTi spivom skrite kohannyaOplakuvav u chas svitannya Dav pislya medu kvasu Lyubov hto zhittya okrasu Sprijmaye tak Tim krashe rozluchitis Porad tvoyih bi pochitis Dast yim znakVranishnya zirka zanimij Ne klich yih vartovij Der helnden minne ir klage du sunge ie gen dem tage daz sure nach dem suezen swer minne und wiplich gruezen also enpfienc daz sie sich muosen scheiden swaz du do riete in beiden do uf gienc der morgensterne wahtaere swic da von niht langer sinc Hto mig chi mozhe dosyagnuti Z lyuboyu shob lyagtiNe nishkom ne tayemno Ne musit zaki temno Utikati Spokijno vin dnya chekaye Na nogo ne chigayeStrah vidplati Solodka shirist gospodini Jogo lyubov vidnini Swer pfliget oder ie gepflac daz er bi liebe lac den merkern unverborgen der darf niht durch den morgen dannen streben er mac des tages erbeiten man darf in niht uz leiten uf sin leben ein offeniu sueziu wirtes wip kan solhe minne geben Mova ta stil RedaguvatiVolfram fon Eshenbah yak i jogo suchasniki Gartman fon Aue ta Gotfrid Strasburzkij pisav serednoverhnonimeckoyu movoyu Slovnikovij zapas Volframa znachnoyu miroyu bazuyetsya na slovah yaki vin cherpaye z narodnoyi movi ta eposu Prote vin takozh vvodit u svoyi teksti bagato sliv novotvoriv yak ot aderstoz gordist u zhilah schelmelac infekciya u tvarin altwis stara mudrist lutersnel yasno i shvidko tosho 26 U svoyemu Parcifali poet chasto vzhivaye francuzki zapozichennya dlya poznachennya ponyat pridvorno licarskogo svitu opisu suspilnih prosharkiv licarskogo zhittya nazv odyagu vzuttya domashnogo gospodarstva ta produktiv harchuvannya harsenier zahist golovi pid sholomom zimierde prikrasa sholoma scheneschlant licar Graalyu ribbalt volocyuga poinder pochatok verhovoyi yizdi walap galop stival choboti phlumit pirjova podushka agraz yabluchnij buljon tosho 27 Sposib opovidi Volframa fon Eshenbaha blizkij do tehniki postupovogo rozkrittya adzhe pevnij perebig podij poyasnyuyetsya pomitno piznishe razom iz rozvitkom syuzhetu 28 Sprijnyattya RedaguvatiLiteratura Redaguvati nbsp 800 rokiv tomu Volfram fon Eshenbah u svoyemu Parcifali ospivav poganij stan turnirnoyi galyavini v zamku Abenberg a sogodni za stanom ciyeyi galyavini sposterigaye statuya poeta Z tvorchistyu Volframa fon Eshenbaha buli oznajomleni znachna kilkist jogo suchasnikiv zokrema Gartman fon Aue Gotfrid Strasburzkij Jogan fon Vyurcburg Der Striker Virnt fon Grafenberg Ulrih fon Lihtenshtejn tosho Virnt fon Grafenberg zokrema tak govoriv pro Eshenbaha She nikoli usta miryanina ne movili krashe 29 Originalnij tekst nim Leien munt nie baz gesprach Deyaki poeti navit vzyalis za napisannya prodovzhen do jogo tvoriv Najvidomishi z nih Rennevart nim Rennewart prodovzhennya do Volframovogo Villegalma yake blizko 1250 roku zdijsniv Ulrih fon Tyurgejm Tvir mistit 36 000 virshiv Koristuvavsya nadzvichajnoyu populyarnistyu ta dijshov do nas u trinadcyati rukopisah ta dvadcyati dev yati fragmentah 30 Yunij Titurel nim Jungere Titurel prodovzhennya fragmentarnogo Titurelya 170 strof yake zdijsniv Albreht fon Sharfentberg blizko 1272 roku Mistit 6 000 strof Protyagom trivalogo chasu pripisuvavsya samomu Eshenbahu 31 Muzika Redaguvati Rihard Vagner nimeckij kompozitor vpershe poznajomivsya z tvorchistyu Volframa fon Eshenbaha vlitku 1845 roku 32 a vzhe za tri misyaci po tomu v jogo operi Tangejzer Volfram figuruye yak odin iz personazhiv 1850 roku kompozitor napisav operu Loengrin 3 syuzhetom dlya yakoyi posluguvav kincevij epizod z Parcifalya a 1882 roku pererobiv syuzhet poemi yaka posluzhila osnovoyu dlya jogo odnojmennoyi muzichnoyi drami Parsifal 33 Vidannya ta perekladi Redaguvati Pershe povne vidannya tvoriv Volframa fon Eshenbaha zdijsniv Karl Lahman u 1833 roci Protyagom trivalogo chasu ce vidannya perevidavalos inshimi vchenimi zokrema Morisom Gauptom 1854 1872 Karlom Myulegofom 1879 Karlom Vajngoldom 1891 1926 roku svit pobachilo vidannya Eduarda Gartla vono zalishayetsya najbilsh avtoritetnim ta chasto perevidayetsya Takozh varto vidznachiti vidannya Alberta Lajcmana yake suttyevo bazuyetsya na versiyi Lahmana prote korisne z tochki zoru punktuaciyi 10 Ukrayinskoyu deyaki urivki z Parcifalya pereklali Maksim Slavinskij Kulturno misteckij kalendar almanah na 1947 rik Regensburg ta Igor Kachurovskij 34 Ye rosijskij variant Parcifalya v perekladi Lva Ginzburga ru prote prinajmni tretinu tekstu perekladach daye vid sebe tomu tekst peredaye lishe zmist tvoru a ne jogo stil 34 2009 roku pereklad Titurelya z nimeckogo vidannya Karla Lahmana 1891 rosijskoyu movoyu zdijsniv Volodimir Mikushevich ru 35 Primitki Redaguvati Encyclopaedia Britannica Wolfram von Eschenbach Arhiv originalu za 5 zhovtnya 2016 Procitovano 3 lipnya 2016 Marion Gibbs Sidney M Johnson 2000 s 175 a b v g d e Nѣmeckie poety v biografiyah i obrazcah 1877 Social History Of Chivalry Arhiv originalu za 8 serpnya 2016 Procitovano 3 lipnya 2016 Marion Gibbs Sidney M Johnson 2000 s 176 Heteroglossia and clerical Narrative On Wolfram s Adaptation of Chretien Arhiv originalu za 7 serpnya 2016 Procitovano 2 lipnya 2016 Will Hasty 2006 s 8 Cyril W Edwards 2004 s Introduction 19 20 st Parzival The Quest of the Grail Knight Arhiv originalu za 7 serpnya 2016 Procitovano 8 lipnya 2016 a b Marion Gibbs Sidney M Johnson 2000 s 177 Blanka Horacek in Festschrift fur Dietrich Kralik Horn Austria Berger 1954 pp 129 145 Norris J Lacy 1995 s 521 Wolfram von Eschenbach In The Catholic Encyclopedia Arhiv originalu za 2 zhovtnya 2016 Procitovano 3 lipnya 2016 Pereklad M Slavinskij Kachurovskij I V 2005 s 228 Will Hasty 2006 s 82 Will Hasty 2006 s 76 Kachurovskij I V 2005 s 312 P L Shulik I Yu Golubishko 2011 s 65 a b Mikushevich V B 2009 s 105 Emmerson R K amp Clayton Emmerson S 2005 s 678 Cyril W Edwards 2004 s Introduction 18 st Emmerson R K amp Clayton Emmerson S 2005 s 679 Cyril W Edwards 2004 s Introduction 19 st Kachurovskij I V 2005 s 229 Lisejko L V 2013 s 60 Lisejko L V 2013 s 59 P L Shulik I Yu Golubishko 2011 s 71 Leben und dichten Wolfram s von Eschenbach Tom 2 Arhiv originalu za 5 serpnya 2016 Procitovano 26 chervnya 2016 Emmerson R K amp Clayton Emmerson S 2005 s 640 The New Arthurian Encyclopedia 1995 s 4 Lucy Beckett 1981 s 1 Lucy Beckett 1981 s 2 a b Kachurovskij I V 2005 s 313 Mikushevich V B 2009 s 106 Vikishovishe maye multimedijni dani za temoyu Volfram fon EshenbahLiteratura ta dzherela RedaguvatiKachurovskij I V Generika i arhitektonika K Vid dim Kiyevo Mogilyanska akademiya 2005 T 1 Literatura yevropejskogo Serednovichchya 382 s ISBN 978 966 518 329 7 Shulik P L Golubishko I Yu Poeziya vagantiv Ricarska literatura navch posib Kam yanec Podilskij Aksioma 2011 124 s ISBN 978 966 496 170 4 Lisejko L V Normuvannya nimeckoyi movi periodu serednovichchya Naukovi praci Chornomorskogo derzhavnogo universitetu imeni Petra Mogili kompleksu Kiyevo Mogilyanska akademiya Ser Filologiya Movoznavstvo 2013 T 216 vip 204 S 58 62 Nѣmeckie poety v biografiyah i obrazcah Sanktpeterburg Pod redakciej N V Gerbelya 1877 664 s Volfram Eshenbah Titurel Per so nemeck i kom V B Mikushevicha ru Enigma 2009 112 s ISBN 978 5 9469 8036 4 Emmerson R K amp Clayton Emmerson S Key figures in medieval Europe an encyclopedia Taylor amp Francis 2005 784 p ISBN 978 0415973854 Norris J Lacy Geoffrey Ashe Sandra Ness Ihle Marianne E Kalinke Raymond H Thompson The New Arthurian Encyclopedia New edition Routledge 1995 654 p ISBN 978 0815323037 Will Hasty German Literature of the High Middle Ages Boydell amp Brewer Camden House 2006 350 p ISBN 978 0521296625 Marion Gibbs Sidney M Johnson Medieval German Literature A Companion Routledge 2000 472 p ISBN 978 0415928960 Cyril W Edwards Parzival with Titurel and the Love lyrics DS Brewer 2004 329 p ISBN 9781843840053 Lucy Beckett Richard Wagner Parsifal Cambridge University Press 1995 176 p ISBN 978 0521296625 Norris J Lacy The New Arthurian Encyclopedia New edition Routledge Updated ed edition 1981 654 p ISBN 978 0815323037 Posilannya RedaguvatiEshenbah Volfram fon Zarubizhni pismenniki Enciklopedichnij dovidnik u 2 t za red N Mihalskoyi ta B Shavurskogo Ternopil Navchalna kniga Bogdan 2005 T 1 A K S 623 ISBN 966 692 578 8 Volfram fon Eshenbah Universalnij slovnik enciklopediya 4 te vid K Teka 2006 Bibliotheca Augustana elektronna biblioteka Ulriha Harsha na sajti Universitetu prikladnih nauk m Augsburg Arhivovano 27 listopada 2014 u Wayback Machine nim Parzival und Titurel Arhivovano 14 lipnya 2014 u Wayback Machine pereklad ta komentar Karla Zimroka Projekt Gutenberg nim Biografiya ta praci nim Ausfuhrliche kommentierte Literaturliste Arhivovano 5 zhovtnya 2015 u Wayback Machine www mediaevum de Stand 2009 nim Rosijskij pereklad Parcifalya L Ginzburga Arhivovano 17 veresnya 2016 u Wayback Machine ros Tvori Volframa fon Eshenbaha Internet Archive nim angl nbsp Cya stattya nalezhit do dobrih statej ukrayinskoyi Vikipediyi Otrimano z https uk wikipedia org w index php title Volfram fon Eshenbah amp oldid 40077851