www.wikidata.uk-ua.nina.az
Cya stattya ye sirim perekladom z inshoyi movi Mozhlivo vona stvorena za dopomogoyu mashinnogo perekladu abo perekladachem yakij nedostatno volodiye oboma movami Bud laska dopomozhit polipshiti pereklad traven 2019 Vasilina Prekrasna ros Vasilisa Prekrasnaya rosijska narodna kazka nazvana za im yam yiyi golovnoyi geroyini 1 U zbirniku Narodni rosijski kazki O M Afanasyeva versiyi ciyeyi kazki mayut nomeri 104 Vasilina Prekrasna 219 226 Morskij car ta Vasilina Premudra 267 269 Carivna zhaba Odnojmenni radyanski film 1939 ta multfilm 1977 mayut vlasni syuzheti zasnovani na kazci Carivna zhaba u nih Vasilina Premudra stala Prekrasnoyu Vasilina Prekrasna Zhanr Rosijska narodna kazka Cej tvir u Vikishovishi Zmist 1 Syuzhet 2 Interpretaciyi 3 Galereya 4 Literatura 5 Div takozh 6 Primitki 7 PosilannyaSyuzhet red nbsp Boris Zvorikin Vasilina listivka 1917U odnogo kupcya pomerla zhinka z yakoyu vin prozhiv u shlyubi 12 rokiv pokinuvshi yedinu dochku 8 rokiv Vasilinu Pered smertyu kupchiha viddaye dochci lyalku z svoyim blagoslovennyam Cya lyalka ne prosta yaksho dati yij poyisti to mozhna otrimati vid neyi dopomogu pri nepriyemnostyah Cherez deyakij chas kupec vdruge odruzhuyetsya na vdovi z dvoma dochkami odnolitkami Vasilini Nova zhinka ne zlyubila padchirku dayuchi yij riznij neposilnye roboti ale lyalechka vikonuvala vsyu robotu za Vasilinu Koli golovna geroyinya virosla to do yij stali svatatisya vsi zhenihi mista Machuha zh vsim vidmovlyala Ne viddam menshoyi persh starshih Odnogo razu kupec nadovgo viyihav z domu u torgovelnih spravah i u cyu poru po zhadobi machuhi sim ya perejshla zhiti v inshij dim sho stoyav bilya drimuchogo lisu v yakomu bula hatinka Babi yagi Chasto posilala machuha Vasilinu v lis spodivayuchis Baba yaga zustrine yiyi ta z yist Ale divchina zavdyaki kerivnictvu lyalechki vsegda unikala nebezpechnij shlyahiv Nareshti machuha z donkami zmovilisya pryamo vidislati Vasilisu u hatinku Babi yagi za vognem tak sho pid chas osinnoyi zhinochoyi roboti pletinnya v yazannya i pryadinnya yaku zdijsnyuyut vnochi navmisno zagasili palayuchu svichku Lyalechka yak zazvichaj poobicyala dbati pro bezpeku divchini i ta virushila u dorogu Na shlyahu yij zustrilisya tri vershniki bilij chervonij ta chornij za slovami Babi yagi ce yiyi slugi Den Sonce ta Nich Na parkani zh Babi Yagi zroblenomu z lyudskih kistok buli rozvishani cherepi ochi yakih osveshali svoyim svitlom okolici yak dnem Tut z lisu viyihala i sama gospodinya u stupi yide tovkachem poganyaye pomelom slid zamitaye Visluhavshi prohannya divchini Baba yaga zazhadala vid tiyeyi pid strahom smerti popracyuvati dlya pochatku sluzhniceyu Za nakazom golosom vidchinilisya vorota a potim sami zh i zamknulisya Rizni zavdannya davala Vasilisi Baba yaga ale ta zavdyaki dopomozi lyalechki vse vikonuvala vchasno She u Babi yagi buli pomichniki tri pari ruk yaki vidgukuvalisya i z yavlyalisya na poklik yiyi golosu Baba yaga ne stala poyasnyuvati sho ce za pari ruk Ya ne lyublyu shob u mene smittya z hati vinosili i zanadto dopitlivih yim Cherez yakijs chas Baba yaga zapitala divchinu yak ta primudryayetsya tak dobre vikonuvati vsyu robotu i diznavshis sho prichinoyu tomu blagoslovennya materi vishtovhala yiyi get skazavshi Ne potribno meni blagoslovennih Z soboyu zh zamist svitilnika dala v dar odin cherep z palayuchimi ochima Hotila Vasilina vid nogo pozbutisya ale cherep skazav shob vona cogo ne robila a nesla v budinok machuhi Tam svitlo sho jshlo z ochnic cherepa spopelilo machuhu i yiyi dvoh dochok Pislya togo sho stalosya Vasilisa zakopala cherep v zemlyu i pishla v misto de oselilasya v odniyeyi babusi virishivshi chekati povernennya batka tam i zajnyalasya pryadinnyam i tkactvom Tkanina v yiyi rukah vihodila takoyu tonkoyu sho starenka yakos ponesla yiyi pryamo v carskij palac Car zhe poprosiv poshiti jomu z cogo polotna sorochki sho Vasilina vikonala Ocinivshi majsternu robotu car zahotiv na vlasni ochi pobachiti i nagoroditi majstrinyu Zacharovanij yiyi krasoyu car vzyav Vasilisu v druzhini Povernuvshis na batkivshinu z torgovoyi podorozhi batko Vasilini zalishivsya zhiti pri dvori Starenku nova caricya tezh vzyala do sebe a pomichnicyu lyalechku do kincya svoyih dniv nosila v kisheni Interpretaciyi red Bilij chervonij ta chornij vershniki z yavlyayutsya v inshih istoriyah pro Babu yagu i chasto interpretuyutsya yak mifologichni obrazi Podibno bagatom folkloristam XIX stolittya Afanasyev rozglyadaye bagato yaki narodni kazki yak sposobi vidobrazhennya prirodnih yavish i stihij Tak vin vitlumachiv i cyu kazku yak zobrazhennya konfliktu mizh sonyachnim svitlom Vasilina burhlivim vitrom machuha i temnimi hmarami zvedeni sestri 2 Klarissa Pinkola Estes interpretuye kazku yak rozpovid pro zhinoche rozkripachennya yak shlyah golovnoyi geroyini vid pidporyadkuvannya do sili i nezalezhnosti Baba yaga poyasnyuyetsya yak nepriborkanij feminnij princip vid yakogo Vasilina bula viddilena ale potrapivshi pid jogo vladu pidkoryayuchis i navchivshis samovihovannya vona zrostaye v procesi cogo navchannya 3 Galereya red Ilyustraciyi do kazki Ivana Bilibina nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp Literatura red Sivko Burko Vasilina Prekrasna Ivan carevich ta sirij vovk Arhivovano 27 veresnya 2021 u Wayback Machine Ilyustratori Oleksandr Magdich Olena Goloborodko Alla Malinina Vidavnictvo Ranok Vesta ISBN 978 966 08 5173 3Div takozh red Vasilina Rosijski narodni kazkiPrimitki red Didik G V Goloborodko K Yu Usi uroki ukrayinskoyi literaturi v 5 klasi Harkiv Osnova 2008 336 s Seriya 12 richna shkola ISBN 966 333 221 2 The annotated classic fairy tales New York Norton 2002 445 s ISBN 0393051633 Clarissa Pinkola Estes Women Who Run with the Wolves Myths and Stories of the Wild Woman Archetype Ballantine Books 1996 608 s ISBN 0345409876 Posilannya red Afanasev A Narodnye russkie skazki Polnoe izdanie v odnom tome M Alfa kniga 2010 S 123 128 ISBN 978 5 9922 0149 9 ros Vasilina Prekrasna Arhivovano 27 veresnya 2021 u Wayback Machine Svit kazok Otrimano z https uk wikipedia org w index php title Vasilisa Prekrasna kazka amp oldid 38164460