Фонети́чна систе́ма суча́сної білору́ської мо́ви — звуковий лад білоруської літературної мови.
Опис
Фонетична система сучасної білоруської мови складається принаймні з 44 звуків: 5 голосних і 39 приголосних, приголосні при цьому також можуть бути . Не існує єдиної думки стосовно кількості звуків у білоруській мові: так, наприклад, згідно інших досліджень білоруська мова може включати 6 голосних і 39 приголосних звуків, інколи в склад основного звукового складу включають тільки 32 приголосні, тоді як останні 7 називають рідкісними.
Деякі приголосні можуть утворювати пари, які відрізняються тільки за ознакою палаталізації (тверді і м'які, для позначення м'якості останніх у МФА використовується символ ʲ). У деяких з таких пар місце артикуляції змінюється (див. нижче). В той же час існують непарні приголосні, які не мають своїх палаталізованих пар.
Наголос у білоруській мові вільний (може падати на будь-який склад у слові на відміну від, наприклад, ряду інших слов'янських мов, де він сталий на певному складі залежно від позиції) і рухомий (може міняти позицію в межах однієї словозмінної парадигми).
Особливості
Через те, що білоруська мова входить до східнослов'янських мов, фонетика білоруської мови досить подібна до російської й української. Основні відмінності від фонетичних систем цих мов:
- Акання — злиття ненаголошеного /o/ (етимологічного східнослов'янського *о) зі звуком /a/. На відміну від акання в російській мові, в білоруській акання реалізовується як неогублений голосний переднього ряду нижнього підняття — [a] (у тому числі й після м'яких приголосних і йота (/j/)). Варто зазначити, що в українській мові подібне злиття звуків не відбувається майже ніколи.
- відсутність ікання. Як і в українській (але на відміну від російської), в білоруській відсутнє злиття ненаголошених /e/ та /i/, відсутнє злиття ненаголошеного /a ~ o/ зі звуком /i/ після м'яких приголосних.
- На відміну від вимови в російській мові, після /j/ відсутній підкреслений поділ у вимові йотованих /ja/, /jo/, /je/, /ji/.
- Цекання, дзекання — перехід старих /tʲ/,/dʲ/ у м'які африкати [tsʲ], [dzʲ] (на письмі позначаються як ць, дзь або ц/дз перед голосною). Треба зазначити, що подібна вимова /tʲ/,/dʲ/ є найпоширенішою у російській мові, однак ця особливість не позначається на письмі.
- Сильна палаталізація звуків /sʲ/, /zʲ/.
- Усі постальвеолярні приголосні є твердими (виступають як ретрофлексні приголосні), тоді як в українській і російській вони можуть бути м'якими.
- Ствердіння приголосного /rʲ/ і в результаті цього, його злиття зі звуком /r/.
- На відміну від російської та ідентично українській, /v/ в кінці складів, перед приголосними, і /l/ у ряді позицій перейшли в [w].
- Практично повне оглушення дзвінких приголосних у кінці слів, яке не відображається на письмі (зуб, дождж).
- Широко розповсюджена регресивна асиміляція за м'якістю, яка впливає на всі свистячі перед будь-яким м'яким приголосним (окрім задньоязикових приголосних), наприклад: бяз сьмеху, де м'яке м пом'якшує попереднє с, яке, у свою чергу, пом'якшує попереднє з. Майже повністю не відображається в офіційному правописі.
Правопис білоруської мови є фонетичним, тобто більша частина згаданих особливостей позначається на письмі.
Голосні звуки
У білоруській мові наявні, як і в українській, 6 голосних звуків, які позначають літерами:
Літера | Позначення в МФА | Тип | Приклад |
---|---|---|---|
і | /i/ | Неогублений голосний переднього ряду верхнього підняття | ліст |
е | /ɛ/ | Неогублений голосний переднього ряду середньо-низького підняття | гэты |
ы | /ɨ/ | Неогублений голосний середнього ряду верхнього підняття | мыш |
а | /a/ | Неогублений голосний переднього ряду нижнього підняття | кат |
у | /u/ | огублений голосний заднього ряду верхнього підняття | шум |
о | /ɔ/ | огублений голосний заднього ряду середньо-низького підняття | кот |
Звук [ɨ] вважають не є окремою фонемою, а алофоном /i/ після твердих приголосних.
Голосні записуються, як правило, за фонетичним принципом.
Приголосні звуки
Ознаки | Губні | Зубні/ | Ретрофлексні | Палаталізовані | Лабіовелярні / Задньоязикові | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Тверді | М'які | Тверді | М'які | Тверді | М'які | Тверді | М'які | |
Носові | /m/ | /mj/ | /n̪/ | /n̪j/ | ||||
Проривні | /p/ /b/ | /pj/ /bj/ | /t̪/ /d̪/ | /k/ /ɡ/ | /kj/ /ɡj/ | |||
Африкати | /t͡s̞/ /d͡z̞/ | /t͡s̞j/ /d͡z̞j/ | /ʈ͡ʂ/ /d͡ʐ/ | |||||
Фрикативні | /f/ /v/ | /fj/ /vj/ | /s̪/ /z̪/ | /s̪j/ /z̪j/ | /ʂ/ /ʐ/ | /x/ /ɣ/ | /xj/ /ɣj/ | |
Апроксиманти | /ɫ̪/ | /ɫ̪j/ | /j/ | /w/ | ||||
Дрижачі | /r/ |
- Як і в російській мові, /t͡s̞/, /ʂ/ /ʐ/ стали твердими в усіх випадках: хлопцы (хлопці), мышы (миші), нажы (ножі). М'які /t͡s̞j/ і /d͡z̞j/ утворилися на місцях м'яких /t̪j/ та /d̪j/: жыццё (життя) дзесяць (десять);
- Після голосних, апострофа, літери ў, розділового м'якого знака й на початку деяких слів і позначає звуки /йі/: Украіна — Укра/йі/на, вераб'і — вераб/йі/, салаўі — салаў/йі/, іней — /йі/ней.
- Палаталізовані /t̪j/ та /d̪j/ перетворюються на відповідні палаталізовані африкати /t͡s̞j/ і /d͡z̞j/: цябе (тебе), дзея (дія);
- чергування свистячих і шиплячих: [ш]шытак (сшытак), мые[c’]ся (мыешся);
- у кінці слова або перед приголосним звуки /v/, /vj/, /ɫ̪/ після голосних переходять у /w/: каро[ў]ка, каро[ў] — каро[в]а, паста[ў]лю — ста[в’]іць, шо[ў]к, во[ў]к;
- чергування парних дзвінких і глухих приголосних перед згодним, що мають протилежний характер дзвінкости-глухости. гры[п]кі — гры[б]а, лё[х]ка — лё[г]енькі, про[з]ьба — пра[с]іць, ка[з]ьба — ка[с]іць, сто[х] — ста[г]і, во[с] — ва[з]ы;
- перед м'якими приголосними парні тверді приголосні чергуються з відповідними м'якими приголосними: ра[з’]біць — ра[з]даць, к вя[с’]не — вя[с]на, д[з’]ве — д[в]а;
- в офіційному правописі приголосні /n̪jn̪j/, /ɫ̪jɫ̪j/, /z̪jz̪j/, /s̪js̪j/, /d͡z̞jd͡z̞j/, /t͡s̞t͡s̞/, /ʐʐ/, /ʂʂ/, /ʈ͡ʂʈ͡ʂ/ у позиції між голосними насенне, голле, граззю, калоссе, суддзя, свацця, збожжа, узвышша, ноччу.
- Звуки /ɡ/ та /ɡʲ/ є рідкісними і зустрічаються тільки в запозичених словах (цегла, ганак, гузік, гандаль, нягеглы і т. п., а також майже всі слова західноєвропейського походження з літерою g). Зазвичай у правописі (академічному, класичний) цей звук не відрізняється від /ɣ/, /ɣʲ/ (які позначаються літерою Гг), однак класичний правопис допускає позначення звуків /ɡ/ та /ɡʲ/ літерою Ґґ, як це є в українській мові.
- Як і в українській мові, на кінці складів звук /v/ переходить у звук /w/ ([u̯], утворюючи дифтонги). Також у звук /w/ може переходити звук /ɫ̪/ (наприклад *vьlkъ > воўк). Питання щодо фонемного статусу /w/, залишається спірним: згідно правописних норм буква «ў» повинна писатися після голосної в одному слові або в слові, яке в словнику починається з «у», якщо перед ним є слово, яке закінчується на голосну, і якщо їх не розділяє павза; однак цьому правилу часто не підлягають деякі запозичення, з цих фактів випливає висновок, що /w/, якщо визнати дані норми відображенням вимови, має риси нескладового аллофону голосної фонеми /u/, як наприклад іспанська нескладова фонема /u̯/, є апроксимантом /w/ в висхідних дифтонгах, що позбавляє білоруську орфографію особливої потреби в літері «ў» взагалі; однак існує ряд випадків у білоруській літературі, наприклад, у , де ці правила ігноруються, напр.:
ШТО Я БАЧЫЎ НА ТРЭКУ (1922)
…Так, як тыя парасяты,
Што вазіў калісь мой тата
У мястэчка на таржок,
Завязаўшы у мяшок…
ДАЙ ДЫ ДАЙ (1922)
А няхай ты праваліўся! —
Вось парадкі завяліся:
Дзе ні сунься, так і знай —
Ўсюды ў лапу дай ды дай…
Зважаючи на наведені приклади, можна допустити вільніше вживання фонем /u/ та /w/, як це відбувається з фонемами /i/ та /j/ (наприклад, допускаються фрази: «ён йшоў па дарозе» та «ён ішоў па дарозе»; «ён замёр на ймгненне» та «ён замёр на імгненне»).
У білоруській мові існують подовжені приголосні (див. вище), що позначаються подвоєнням приголосної на письмі. Наприклад:
- падарожжа [pad̪aˈroʐʐa]
- ззять згідно класичного правопису. У даному випадку подовження зазнає звук zʲ: з̅’̅ [z̪ʲz̪ʲat͡s̞ʲ]
- стагоддзе [s̪t̪aˈɣod̪d̪z̪ʲe]
- каханне [kaˈxan̪ʲn̪ʲe]
- расьсячы [ras̪ʲˈs̪ʲat̪ʂɨ]
- ліхалецце [lʲixaˈlʲet̪t̪s̪ʲe]
- сярэднявечча [s̪ʲarɛd̪n̪ʲaˈvʲet̪t̪ʂa].
Артикуляція
Загальними риси артикуляційної бази білоруської мови є повна ненапруженість при звукотворенні, сильне пом'якшення (палаталізація) одних приголосних і твердість (веляризація) інших.
Серед принципів загальної ненапружаності відзначається заміна губно-зубного /v/ у певних місцях на губно-губний /w/, тверда вимова губних у кінці складів і перед приголосними в позиціях, де в інших східнослов'янських мовах зазвичай м'яка вимова, сем, дроб, сям'я). Ненапруженість кінчика язика при пом'якшенні зубних /d̪/, /t̪/ перехід їх у м'які проривно-щілинні /d͡z̞j/ і /t͡s̞j/.
Пераважна більшість звуків утворюється в центрі ротової порожнини при високому загальному піднесенні язика, найактивніша його частина — середня. У задній частині ротової порожнини утворюється незначна кількість звуків.
У порівнянні з фонетиками інших мов білоруська вирізняється наявністю великої кількості м'яких приголосних. При творенні більшості м'яких приголосних кінчик язика піднімається до піднебіння, що створює враження їх особливої м'якості (наприклад, палатальні /z̪j/ і інші). Водночас відзначаються тенденції до сильного пом'якшення приголосних і веляризації всіх твердих приголосних звуків.
У відсутності явища редукції голосних (скорочення, випадання) окреслюється явище т.зв. «співочості мови».
Джерела
- Sussex, Roland; Cubberly, Paul. The Slavic Languages. — Cambridge : Cambridge University Press. — .
- Падлужны. Фанетыка беларускай літаратурнай мовы. — 1989. — 335 с. — .
- Mayo, Peter. Belorussian // [1] / Comrie, Bernard; Corbett, G. G. — London : Routledge, 2002. — . з джерела 27 липня 2020
- S. Young (2006) Belorussian. Encyclopedia of language and linguistics, 2nd ed.
- Сучасная беларуская мова: Уводзіны. Фанетыка. Фаналогія. Арфаэпія. Графіка. Арфаграфія. Лексікалогія. Лексікаграфія. Фразеалогія. Фразеаграфія: Вучэб. дапам. / Я. М. Камароўскі, В. П. Красней, У. М. Лазоўскі і інш. — 2-е выд., дапрац. і дап. — Мн. : Выш. школа, 1995. — 334 с. ; C.34, 35.
- Сучасная беларуская мова; C.35.
Література
- Беларуская граматыка. У 2-х ч. / АН БССР, Ін-т мовазнаўства імя Я. Коласа; [Рэд. М. В. Бірыла, П. П. Шуба]. — Мн. : Навука і тэхніка, 1985.
- Беларуская мова: Вучэбнач дапамога / Э. Д. Блінава, Н. В. Гаўрош, М. Ц. Кавалёва і інш.; Пад рэд. М. С. Яўневіча. — Мн. : Вышэйшая школа, 1991. .
- Mayo, Peter. Belorussian // [2] / Comrie, Bernard; Corbett, G. G. — London : Routledge, 2002. — . з джерела 27 липня 2020
- Фанетыка беларускай літатурнай мовы / І. Р. Бурлыка, Л. Ц. Выгонная, Г. В. Лосік, А. І. Падлужны; Рэд. А. І. Падлужны. — Мн.:Навука і тэхніка, 1989. — 335 с .
- Sussex, Roland; Cubberly, Paul. The Slavic Languages. — Cambridge : Cambridge University Press. — .
- Сучасная беларуская мова: Уводзіны. Фанетыка. Фаналогія. Арфаэпія. Графіка. Арфаграфія. Лексікалогія. Лексікаграфія. Фразеалогія. Фразеаграфія: Вучэб. дапам. / Я. М. Камароўскі, В. П. Красней, У. М. Лазоўскі і інш. — 2-е выд., дапрац. і дап. — Мн. : Выш. школа, 1995. — 334 с. .
Вікісховище має мультимедійні дані за темою: Білоруська фонетика |
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Foneti chna siste ma sucha snoyi biloru skoyi mo vi zvukovij lad biloruskoyi literaturnoyi movi OpisFonetichna sistema suchasnoyi biloruskoyi movi skladayetsya prinajmni z 44 zvukiv 5 golosnih i 39 prigolosnih prigolosni pri comu takozh mozhut buti Ne isnuye yedinoyi dumki stosovno kilkosti zvukiv u biloruskij movi tak napriklad zgidno inshih doslidzhen biloruska mova mozhe vklyuchati 6 golosnih i 39 prigolosnih zvukiv inkoli v sklad osnovnogo zvukovogo skladu vklyuchayut tilki 32 prigolosni todi yak ostanni 7 nazivayut ridkisnimi Deyaki prigolosni mozhut utvoryuvati pari yaki vidriznyayutsya tilki za oznakoyu palatalizaciyi tverdi i m yaki dlya poznachennya m yakosti ostannih u MFA vikoristovuyetsya simvol ʲ U deyakih z takih par misce artikulyaciyi zminyuyetsya div nizhche V toj zhe chas isnuyut neparni prigolosni yaki ne mayut svoyih palatalizovanih par Nagolos u biloruskij movi vilnij mozhe padati na bud yakij sklad u slovi na vidminu vid napriklad ryadu inshih slov yanskih mov de vin stalij na pevnomu skladi zalezhno vid poziciyi i ruhomij mozhe minyati poziciyu v mezhah odniyeyi slovozminnoyi paradigmi Osoblivosti Cherez te sho biloruska mova vhodit do shidnoslov yanskih mov fonetika biloruskoyi movi dosit podibna do rosijskoyi j ukrayinskoyi Osnovni vidminnosti vid fonetichnih sistem cih mov Akannya zlittya nenagoloshenogo o etimologichnogo shidnoslov yanskogo o zi zvukom a Na vidminu vid akannya v rosijskij movi v biloruskij akannya realizovuyetsya yak neogublenij golosnij perednogo ryadu nizhnogo pidnyattya a u tomu chisli j pislya m yakih prigolosnih i jota j Varto zaznachiti sho v ukrayinskij movi podibne zlittya zvukiv ne vidbuvayetsya majzhe nikoli vidsutnist ikannya Yak i v ukrayinskij ale na vidminu vid rosijskoyi v biloruskij vidsutnye zlittya nenagoloshenih e ta i vidsutnye zlittya nenagoloshenogo a o zi zvukom i pislya m yakih prigolosnih Na vidminu vid vimovi v rosijskij movi pislya j vidsutnij pidkreslenij podil u vimovi jotovanih ja jo je ji Cekannya dzekannya perehid starih tʲ dʲ u m yaki afrikati tsʲ dzʲ na pismi poznachayutsya yak c dz abo c dz pered golosnoyu Treba zaznachiti sho podibna vimova tʲ dʲ ye najposhirenishoyu u rosijskij movi odnak cya osoblivist ne poznachayetsya na pismi Silna palatalizaciya zvukiv sʲ zʲ Usi postalveolyarni prigolosni ye tverdimi vistupayut yak retrofleksni prigolosni todi yak v ukrayinskij i rosijskij voni mozhut buti m yakimi Stverdinnya prigolosnogo rʲ i v rezultati cogo jogo zlittya zi zvukom r Na vidminu vid rosijskoyi ta identichno ukrayinskij v v kinci skladiv pered prigolosnimi i l u ryadi pozicij perejshli v w Praktichno povne oglushennya dzvinkih prigolosnih u kinci sliv yake ne vidobrazhayetsya na pismi zub dozhdzh Shiroko rozpovsyudzhena regresivna asimilyaciya za m yakistyu yaka vplivaye na vsi svistyachi pered bud yakim m yakim prigolosnim okrim zadnoyazikovih prigolosnih napriklad byaz smehu de m yake m pom yakshuye poperednye s yake u svoyu chergu pom yakshuye poperednye z Majzhe povnistyu ne vidobrazhayetsya v oficijnomu pravopisi Pravopis biloruskoyi movi ye fonetichnim tobto bilsha chastina zgadanih osoblivostej poznachayetsya na pismi Golosni zvuki U biloruskij movi nayavni yak i v ukrayinskij 6 golosnih zvukiv yaki poznachayut literami Litera Poznachennya v MFA Tip Priklad i i Neogublenij golosnij perednogo ryadu verhnogo pidnyattya list e ɛ Neogublenij golosnij perednogo ryadu seredno nizkogo pidnyattya gety y ɨ Neogublenij golosnij serednogo ryadu verhnogo pidnyattya mysh a a Neogublenij golosnij perednogo ryadu nizhnogo pidnyattya kat u u ogublenij golosnij zadnogo ryadu verhnogo pidnyattya shum o ɔ ogublenij golosnij zadnogo ryadu seredno nizkogo pidnyattya kot Zvuk ɨ vvazhayut ne ye okremoyu fonemoyu a alofonom i pislya tverdih prigolosnih Golosni zapisuyutsya yak pravilo za fonetichnim principom Prigolosni zvuki Oznaki Gubni Zubni Yasenni Retrofleksni Palatalizovani Labiovelyarni Zadnoyazikovi Tverdi M yaki Tverdi M yaki Tverdi M yaki Tverdi M yaki Nosovi m mj n n j Prorivni p b pj bj t d k ɡ kj ɡj Afrikati t s d z t s j d z j ʈ ʂ d ʐ Frikativni f v fj vj s z s j z j ʂ ʐ x ɣ xj ɣj Aproksimanti ɫ ɫ j j w Drizhachi r Yak i v rosijskij movi t s ʂ ʐ stali tverdimi v usih vipadkah hlopcy hlopci myshy mishi nazhy nozhi M yaki t s j i d z j utvorilisya na miscyah m yakih t j ta d j zhyccyo zhittya dzesyac desyat Pislya golosnih apostrofa literi y rozdilovogo m yakogo znaka j na pochatku deyakih sliv i poznachaye zvuki ji Ukraina Ukra ji na verab i verab ji salayi salay ji inej ji nej Palatalizovani t j ta d j peretvoryuyutsya na vidpovidni palatalizovani afrikati t s j i d z j cyabe tebe dzeya diya cherguvannya svistyachih i shiplyachih sh shytak sshytak mye c sya myeshsya u kinci slova abo pered prigolosnim zvuki v vj ɫ pislya golosnih perehodyat u w karo y ka karo y karo v a pasta y lyu sta v ic sho y k vo y k cherguvannya parnih dzvinkih i gluhih prigolosnih pered zgodnim sho mayut protilezhnij harakter dzvinkosti gluhosti gry p ki gry b a lyo h ka lyo g enki pro z ba pra s ic ka z ba ka s ic sto h sta g i vo s va z y pered m yakimi prigolosnimi parni tverdi prigolosni cherguyutsya z vidpovidnimi m yakimi prigolosnimi ra z bic ra z dac k vya s ne vya s na d z ve d v a v oficijnomu pravopisi prigolosni n jn j ɫ jɫ j z jz j s js j d z jd z j t s t s ʐʐ ʂʂ ʈ ʂʈ ʂ u poziciyi mizh golosnimi nasenne golle grazzyu kalosse suddzya svaccya zbozhzha uzvyshsha nochchu Zvuki ɡ ta ɡʲ ye ridkisnimi i zustrichayutsya tilki v zapozichenih slovah cegla ganak guzik gandal nyagegly i t p a takozh majzhe vsi slova zahidnoyevropejskogo pohodzhennya z literoyu g Zazvichaj u pravopisi akademichnomu klasichnij cej zvuk ne vidriznyayetsya vid ɣ ɣʲ yaki poznachayutsya literoyu Gg odnak klasichnij pravopis dopuskaye poznachennya zvukiv ɡ ta ɡʲ literoyu Gg yak ce ye v ukrayinskij movi Yak i v ukrayinskij movi na kinci skladiv zvuk v perehodit u zvuk w u utvoryuyuchi diftongi Takozh u zvuk w mozhe perehoditi zvuk ɫ napriklad vlk gt voyk Pitannya shodo fonemnogo statusu w zalishayetsya spirnim zgidno pravopisnih norm bukva y povinna pisatisya pislya golosnoyi v odnomu slovi abo v slovi yake v slovniku pochinayetsya z u yaksho pered nim ye slovo yake zakinchuyetsya na golosnu i yaksho yih ne rozdilyaye pavza odnak comu pravilu chasto ne pidlyagayut deyaki zapozichennya z cih faktiv viplivaye visnovok sho w yaksho viznati dani normi vidobrazhennyam vimovi maye risi neskladovogo allofonu golosnoyi fonemi u yak napriklad ispanska neskladova fonema u ye aproksimantom w v vishidnih diftongah sho pozbavlyaye bilorusku orfografiyu osoblivoyi potrebi v literi y vzagali odnak isnuye ryad vipadkiv u biloruskij literaturi napriklad u de ci pravila ignoruyutsya napr ShTO Ya BAChYЎ NA TREKU 1922 Tak yak tyya parasyaty Shto vaziy kalis moj tata U myastechka na tarzhok Zavyazayshy u myashok DAJ DY DAJ 1922 A nyahaj ty pravaliysya Vos paradki zavyalisya Dze ni sunsya tak i znaj Ўsyudy y lapu daj dy daj Zvazhayuchi na navedeni prikladi mozhna dopustiti vilnishe vzhivannya fonem u ta w yak ce vidbuvayetsya z fonemami i ta j napriklad dopuskayutsya frazi yon jshoy pa daroze ta yon ishoy pa daroze yon zamyor na jmgnenne ta yon zamyor na imgnenne U biloruskij movi isnuyut podovzheni prigolosni div vishe sho poznachayutsya podvoyennyam prigolosnoyi na pismi Napriklad padarozhzha pad aˈroʐʐa zzyat zgidno klasichnogo pravopisu U danomu vipadku podovzhennya zaznaye zvuk zʲ z z ʲz ʲat s ʲ stagoddze s t aˈɣod d z ʲe kahanne kaˈxan ʲn ʲe rassyachy ras ʲˈs ʲat ʂɨ lihalecce lʲixaˈlʲet t s ʲe syarednyavechcha s ʲarɛd n ʲaˈvʲet t ʂa Artikulyaciya Zagalnimi risi artikulyacijnoyi bazi biloruskoyi movi ye povna nenapruzhenist pri zvukotvorenni silne pom yakshennya palatalizaciya odnih prigolosnih i tverdist velyarizaciya inshih Sered principiv zagalnoyi nenapruzhanosti vidznachayetsya zamina gubno zubnogo v u pevnih miscyah na gubno gubnij w tverda vimova gubnih u kinci skladiv i pered prigolosnimi v poziciyah de v inshih shidnoslov yanskih movah zazvichaj m yaka vimova sem drob syam ya Nenapruzhenist kinchika yazika pri pom yakshenni zubnih d t perehid yih u m yaki prorivno shilinni d z j i t s j Peravazhna bilshist zvukiv utvoryuyetsya v centri rotovoyi porozhnini pri visokomu zagalnomu pidnesenni yazika najaktivnisha jogo chastina serednya U zadnij chastini rotovoyi porozhnini utvoryuyetsya neznachna kilkist zvukiv U porivnyanni z fonetikami inshih mov biloruska viriznyayetsya nayavnistyu velikoyi kilkosti m yakih prigolosnih Pri tvorenni bilshosti m yakih prigolosnih kinchik yazika pidnimayetsya do pidnebinnya sho stvoryuye vrazhennya yih osoblivoyi m yakosti napriklad palatalni z j i inshi Vodnochas vidznachayutsya tendenciyi do silnogo pom yakshennya prigolosnih i velyarizaciyi vsih tverdih prigolosnih zvukiv U vidsutnosti yavisha redukciyi golosnih skorochennya vipadannya okreslyuyetsya yavishe t zv spivochosti movi DzherelaSussex Roland Cubberly Paul The Slavic Languages Cambridge Cambridge University Press ISBN 0 521 22315 6 Padluzhny Fanetyka belaruskaj litaraturnaj movy 1989 335 s ISBN 5 343 00292 7 Mayo Peter Belorussian 1 Comrie Bernard Corbett G G London Routledge 2002 ISBN 0 415 28078 8 z dzherela 27 lipnya 2020 S Young 2006 Belorussian Encyclopedia of language and linguistics 2nd ed Suchasnaya belaruskaya mova Uvodziny Fanetyka Fanalogiya Arfaepiya Grafika Arfagrafiya Leksikalogiya Leksikagrafiya Frazealogiya Frazeagrafiya Vucheb dapam Ya M Kamaroyski V P Krasnej U M Lazoyski i insh 2 e vyd daprac i dap Mn Vysh shkola 1995 334 s ISBN 985 06 0075 6 C 34 35 Suchasnaya belaruskaya mova C 35 LiteraturaBelaruskaya gramatyka U 2 h ch AN BSSR In t movaznaystva imya Ya Kolasa Red M V Biryla P P Shuba Mn Navuka i tehnika 1985 Belaruskaya mova Vuchebnach dapamoga E D Blinava N V Gayrosh M C Kavalyova i insh Pad red M S Yaynevicha Mn Vyshejshaya shkola 1991 ISBN 5 339 00539 9 Mayo Peter Belorussian 2 Comrie Bernard Corbett G G London Routledge 2002 ISBN 0 415 28078 8 z dzherela 27 lipnya 2020 Fanetyka belaruskaj litaturnaj movy I R Burlyka L C Vygonnaya G V Losik A I Padluzhny Red A I Padluzhny Mn Navuka i tehnika 1989 335 s ISBN 5 343 00292 7 Sussex Roland Cubberly Paul The Slavic Languages Cambridge Cambridge University Press ISBN 0 521 22315 6 Suchasnaya belaruskaya mova Uvodziny Fanetyka Fanalogiya Arfaepiya Grafika Arfagrafiya Leksikalogiya Leksikagrafiya Frazealogiya Frazeagrafiya Vucheb dapam Ya M Kamaroyski V P Krasnej U M Lazoyski i insh 2 e vyd daprac i dap Mn Vysh shkola 1995 334 s ISBN 985 06 0075 6 Vikishovishe maye multimedijni dani za temoyu Biloruska fonetika