www.wikidata.uk-ua.nina.az
Alhi mik port O Alquimista roman brazilskogo pismennika Paulo Koeljo vpershe opublikovanij u 1988 roci Napisanij portugalskoyu movoyu ta perekladenij simdesyatma odniyeyu movoyu stanom na 2011 rik dzherelo AlhimikO AlquimistaZhanr romanForma romanAvtor Paulo KoeljoMova portugalskaOpublikovano 1988 rokuKrayina BraziliyaVidavnictvo Companhia das LetrasdHudozhnik obkladinki Mikelandzhelo da KaravadzhoPoperednij tvir The PilgrimagedNastupnij tvir Brida i The Fifth Mountaind Cej tvir u VikicitatahU Vikipediyi ye statti pro inshi znachennya cogo termina Alhimik znachennya Roman Alhimik v osnovu yakogo pokladeno alegoriyu rozpovidaye pro podorozh pastuha z Andalusiyi do Yegiptu pislya povtoryuvanih sniv yaki pokazuvali sho same tam vin znajde svij skarb Kniga nabula statusu mizhnarodnogo bestseleru Za pidrahunkami Frans Pres yiyi prodazhi sklali ponad 65 miljoniv kopij u ponad 160 krayinah svitu uvijshovshi do Knigi rekordiv Ginnesa za najbilshu kilkist perekladiv za zhittya avtora dzherelo Zmist 1 V osnovi romanu 2 Nazva 3 Syuzhet 4 Santyago 5 Ukrayinski perekladi 6 PrimitkiV osnovi romanu RedaguvatiKoeljo pisav Alhimika tilki dva tizhni v 1987 roci Vin poyasniv sho buv zdatnij pisati v takomu tempi tomu sho istoriyu vzhe napisali v jogo dushi Osnovna istoriya Alhimika postaye v robotah inshih avtoriv U 1935 roci Argentinskij pismennik Horhe Luyis Borhes opublikuvav rozpovid pid nazvoyu Istoriya dvoh mrijnikiv v yakij dvoye cholovikiv mriyut pro skarb Z yavilasya she odna versiya v perekladi E U Lejna Tisyacha i odna nich Istoriya takozh z yavilasya v tvori Rumi V Bagdadi mriyuchi pro Kayir u Kayiri mriyuchi pro Bagdad Taku pritchu mozhna znajti i v Yevrejskij Hasidskij istoriyi Nazva RedaguvatiNazva romanu dosit prosta i vodnochas nezvichajna Alhimiya serednovichne mistichne vchennya spryamovane na poshuk chudodijnoyi rechovini filosofskogo kamenya za dopomogoyu yakogo mozhna bulo b peretvoriti prosti metali na zoloto sriblo ta likuvati rizni hvorobi Umberto Eko vidznachav A nazva ce zavzhdi kompas yakij vkazuye chitachevi shlyah do interpretaciyi tekstu Alhimik nazva simvolichna Alhimiya yak stverdzhuvav Koeljo ne obmezhuvalasya poshukom Filosofskogo Kamenya abo yak jogo inodi nazivali chervonogo leva stvorennyam Eliksiru Bezsmertya Odin iz geroyiv tvoru Angliyec tak i ne zmig osyagnuti tayemnic alhimiyi tomu sho ne rozumiv golovnogo spravzhnij Alhimik ce toj hto zbagnuv Dushu Svitu i znajshov tam priznacheni dlya sebe skarbi tobto zrozumiv svij shlyah u zhitti Syuzhet Redaguvati Alhimik rozpovidaye pro podorozh pastuha z Andalusiyi na im ya Santyago Santyago virit sho jogo povtoryuvani sni vishi virishuye zvernutisya do vorozhki abi z yasuvati yihnye znachennya Vona rozpovidaye pro isnuvannya skarbu v Yegipetskih piramidah Koli vin vihodiv vorozhka zaznachila sho yaksho vin znajde skarb vona hoche jogo desyatu chastinu Na pochatku jogo podorozhi vin zustrichaye starogo korolya sho perekonuye jogo prodati ovec ta vidpravitisya u podorozh do Yegiptu a takozh rozpovidaye jogo vlasne zhittya zokrema sho vin hotiv zdijsniti u zhitti Jogo slova Yaksho ti chogos hochesh uves Vsesvit bude spriyati tomu shob tvoye bazhannya zbulosya ye glibinoyu filosofiyi ta stali golovnim devizom knigi Za chas podorozhi vin stikayetsya z kohannyam nebezpekoyu mozhlivostyami nevdachami ta vivchaye bagato pro samogo sebe ta svit zagalom Pid chas togo yak vin mandruvav vin zustrichaye vrodlivu arabsku zhinku na im ya Fatima yaka poyasnila jomu sho yaksho prisluhatisya sercya mozhna vidshukati te chogo vono shukaye Zgodom Santyago zustrichaye samotnogo alhimika yakij rozpovidaye jomu pro vlasnij shlyah Vin kazhe sho lyudi bazhayut znajti skarbi svogo vlasnogo shlyahu ale ne sam shlyah Santyago vidchuvav nevpevnenist u svoyih bazhannyah i prisluhavsya do vchen alhimika Alhimik kazhe Toj hto ne zrozumiye svogo vlasnogo shlyahu ne zbagne jogo vchennya Takozh zaznachaye sho skarb nabagato cinnishij anizh zoloto Santyago RedaguvatiGolovnim geroyem tvoru postaye Santyago Vin meshkaye poza suchasnim rozrahunkom chasu v usih epohah odnochasno kvitok na paroplav iz Ispaniyi v Afriku mozhna kupiti bud koli u kasi ale pastuh sho vmiye chitati velike divo Pochnemo z togo sho yak postmodernij obraz vin literaturnij kolazh vin z usih usyud Im ya ta harakter geroj pozichiv u starogo ribalki Hemingueya Starij i more Yak Zhulyen Sorel Chervone i chorne Stendalya vin navchavsya v seminariyi ale pragnennya piznati svit peresilyuye tyazhinnya do Boga Za dopomogoyu gamancya z troma starovinnimi zolotimi sho yih batko znajshov u poli Santyago staye chabanom i podorozhuye Tut nevimusheno z yavlyayetsya asociaciya z troma zolotimi volosinami Krihitki Cahesa Gofmana Tisyacha j odna nich osnova povisti pro mandri vivchara pro sho Koeljo sam nagadav v ostannij knizi Zayir Santyago pastuh Hto v Bibliyi ne buv nim ne pas vivci chi to v batka chi to v testya I Avel i Avraam i Mojsej i car David V indijskij tradiciyi pokrovitelem chabaniv buv sam Krishna v greckij Apollon Gelios i Paris yaki v svoyu chergu sami pastuhuvali Bozhestvennimi pokrovitelyami pastuhiv buli Pan i Dafnis Chaban cherez nih pov yazanij iz nebom iz Bogom a cherez vivci z tvarinnim i roslinnim svitom navit rozumiye yihnyu movu tomu do pastuha zvertalisya za poradoyu za likami travami za prognozom na vrozhaj Cherez vidstoronenist vid gromadi ta postijnih mandriv na chabana chasto divilisya yak na harakternika chakluna Ne zabuvajmo j pro davnyu yudejsku tradiciyu Bog pastir Zemlya pasovisko a lyudi vivci sho yih doglyadaye i ohoronyaye Bog Mozhna dorivnyati pastuha Santyago do bozhestvennoyi ditini do geroyichnoyi ditini do mediatora sho z yednuye Nebo Zemlyu Lyudej i Boga do universalnogo obrazu do arhetipu Ne zalishayutsya pomitnimi nashij uvazi podorozhi golovnogo geroya Tut mandri ta prigodi Santyago asociyuyutsya iz odisseyeyu Yak Odissej chaban prohodit svoye magichne kolo uporyadkovuye shemu vlasnogo zhittya znahodit skarbi same tam zvidki rozpochalasya jogo podorozh u zanehayanij napivzrujnovanij cerkvi Ya zavzhdi zmozhu znovu stati chabanom podumav hlopec Ya vmiyu pasti ovec i she ne rozuchivsya ce robiti A ot nagoda dijti do yegipetskih Piramid mozhe bilshe ne trapitis Ukrayinski perekladi RedaguvatiU 2000 roci do ukrayinskoyi movi jogo adaptuvav spivak i perekladach Viktor Morozov yakij paralelno pracyuvav nad anglomovnim Garri Potterom Pershoyu knigoyu z yakoyi vin oznajomiv ukrayinskogo chitacha tak i vlasne oznajomivsya sam buv roman Alhimik Rozgornuvshi original prochitavshi jogo V Morozov kinuvsya perekladati Ne znayuchi sho budu robiti z cim perekladom ne znayuchi hto opublikuye ale vidchuvayuchi sho povinen ce zrobiti same ya 1 U 2018 roci roman vijshov u perekladi Viktora Shovkuna Primitki Redaguvati Malicka Natalya Rozchakluvati Alhimika ukrayinskoyu i stilno Ukrayina moloda 2002 26 zhovtnya ukrayinskoyu Arhiv originalu za 17 travnya 2021 Vikicitati mistyat vislovlyuvannya na temu Alhimik roman Cya stattya ne mistit posilan na dzherela Vi mozhete dopomogti polipshiti cyu stattyu dodavshi posilannya na nadijni avtoritetni dzherela Material bez dzherel mozhe buti piddano sumnivu ta vilucheno sichen 2013 Otrimano z https uk wikipedia org w index php title Alhimik roman amp oldid 35859878