www.wikidata.uk-ua.nina.az
Istoriya Luskunchika fr Histoire d un casse noisette pereklad kazki Ernsta Teodora Gofmana Luskunchik i Mishachij korol zroblenij v 1844 roci Aleksandrom Dyuma batkom i opublikovanij togo zh roku Nezvazhayuchi na zberezhennya osnovnoyi syuzhetnoyi liniyi kazki pislya vilnogo perekladu Dyuma z yavivsya novij yiyi variant vidminnij vid originalu U varianti francuzkogo pismennika zmisheni smislovi akcenti zmineno atmosferu ta manera vikladu Osnovnoyu ideyeyu stalo vseperemozhne pochuttya lyubovi sho peretvorilo derev yanogo Luskunchika na lyudinu sho ye sproshennyam filosofskoyi koncepciyi kazki Gofmana Istoriya Luskunchikafr Histoire d un casse noisetteZhanr KazkaAvtor Aleksandr Dyuma batkoMova francuzkaOpublikovano 1844 Cej tvir u VikishovishiPererobka Aleksandra Dyuma stala pershodzherelom dlya libreto ostannogo baletu Petra Chajkovskogo Luskunchik 1892 yake stvoriv baletmejster Marius Petipa U zv yazku z chastkovoyu zminoyu syuzhetu kazki Gofmana syuzhetna versiya libreto cogo baletu feyeriyi postaye u bilsh zgladzhenomu kazkovo simvolichnomu viglyadi sho prodiktovano variantom francuzkogo pismennika Zmist 1 Syuzhet 2 Stvorennya 3 Hudozhni osoblivosti 4 Balet Chajkovskogo 5 Primitki 6 Literatura 7 PosilannyaSyuzhet red Diya kazki pochinayetsya naperedodni Rizdva u nimeckomu misti Nyurnberzi znamenitomu virobnictvom dityachih igrashok U comu misti zhiv pan prezident Zilbergauz yakij mav sina i dochku Sinu bulo dev yat rokiv i jogo zvali Fric a jogo sestri Mari bulo sim iz polovinoyu rokiv Na vidminu vid svogo tovstogo hvalkuvatogo i pustotlivogo brata Mari bula vitonchena skromna mrijliva i spivchutliva divchinka Takozh u misti prozhivav yihnij hreshenij Droselmejyer radnik medicini yakij zajmav take zh chilne stanovishe yak i yihnij batko Vin zahoplyuvavsya vigotovlennyam mehanichnih lyalok i nezvazhayuchi na yihni nedoliki zapevnyav sho rano chi pizno jomu vdastsya stvoriti spravzhnih lyudej ta tvarin nbsp Titulnij list vidannya Istoriyi Luskunchika 1845 Ves den 24 grudnya Frica ta Mari ne puskali do vitalni de batki postavili ta prikrasili rizdvyanu yalinku Koli vzhe zovsim stemnilo yih nareshti zaprosili do vitalni de diti otrimali chislenni podarunki u tomu chisli zamok z figurkami sho ruhayutsya vid hresnogo Sered podarunkiv Mari viyavila krasivo odyagnenogo malenkogo cholovichka z dovgim tulubom ta neproporcijnoyu golovoyu Vid batka diti diznalisya sho cej podarunok priznachenij yim obom i ye mehanichnim pristosuvannyam dlya kolki gorihiv sho rozkolyuye gorih svoyimi zubami Fric praktichno vidrazu polamav Luskunchiku zubi i za nim pochala doglyadati Mari Pered snom diti rozstavili svoyi novi podarunki do specialnoyi sklyanoyi shafi de zberigalisya vsi yihni igrashki Mari zalishilasya u vitalni odna turbuyuchis pro Luskunchika i v cej chas godinnik probiv opivnochi Pislya chogo pochalisya diva igrashki stali ozhivati a v kimnatu pronikli polchisha mishej pid provodom shuryachogo korolya yakij mav sim koronovanih goliv Mari pochala zadkuvati do shafi pri comu rozbivshi sklo liktem i poranivshis Lyalki ta igrashki pochali gotuvatisya do boyu a na choli yih stav Luskunchik pid komanduvannyam yakogo utvorilasya cila armiya z artileriyeyu regulyarnimi chastinami ta opolchennyam Prote igrashkove vijsko pomitno postupalosya chiselnistyu i zaznalo porazki Luskunchik buv pritisnutij suprotivnikami do shafi i koli shuryachij korol uzhe hotiv z nim rozpravitisya ciyeyi miti Mari kinula u vatazhka mishej svij cherevichok i zbila jogo z nig Vona vidchula silnij bil u ruci i pislya cogo protiborchi storoni razom znikli a vona vpala znepritomnivshi Mari prijshla do tyami pislya zabuttya u svoyemu lizhku diznavshis sho vtratila bagato krovi vid poranennya Koli vona pochala govoriti pro bitvu nihto yij ne poviriv podumavshi sho vona marit Divchinku vidviduye Droselmeyer yakij rozpovidaye yij kazku pro gorih Krakatuk ta princesu Pirlipat Ostannya narodilasya v korolivskij rodini yakij protistoyali pani Mishilda ta yiyi mishache plem ya Shob pozbutisya mishej korolem buv zaproshenij Kristian Elias Droselmeyer vin vigotoviv misholovki i pereloviv usih mishej krim yihnoyi korolevi ta nebagatoh yiyi nablizhenih Mishilda pokinula ci krayi ale proklyala korolevu ta yiyi ditej Piznishe v rezultati pidstupiv Mishildi princesa peretvorilasya na virodka Korol poklav provinu na Droselmeyera zayavivshi sho yaksho toj ne poverne jogo donci kolishnogo viglyadu to bude strachenij Mehanik rozumiv sho jomu ne vdayetsya vilikuvati ditinu ale vin zvernuv uvagu sho pislya peretvorennya vona nadzvichajno polyubila gorihi Za dopomogoyu zvizdara vin z yasuvav sho dlya togo shob povernuti yiyi kolishnyu krasu vona povinna z yisti yadro goriha Krakatuk yakij mav nadzvichajno tverdu shkaralupu Pri comu cej gorih mav rozgrizti molodij cholovik yakij she zhodnogo razu ne golivsya i vse zhittya nosiv choboti Inshoyu umovoyu bulo te sho vin povinen peredati yadra goriha princesi zaplyushivshi ochi a potim ne vidkrivayuchi yih vidstupiti na sim krokiv i ne spitknutisya pri comu Mehanik ta zvizdar obijshli ves svit dlya dotrimannya neobhidnih umov ale tak i ne zmogli cogo zrobiti poki ne pobuvali v Nyurnberzi de prozhivav brat Droselmeyera Kristof Zaharias yakij mav potribnij gorih Takozh z yasuvalosya sho jogo sin Nataniel yakogo prozvali Luskunchikom pidhodit dlya misiyi poryatunku princesi Do jogo golovi jomu prirobili specialnu derev yanu kisku sho privodit u diyu mehanizm rozkolyuvannya gorihiv Pri vikonanni yihnogo zadumu Natanielyu yakomu poobicyali vidati za nogo princesu majzhe vse vdalosya zrobiti tochno i princesa yakij vipovnilosya p yatnadcyat rokiv znovu stala krasuneyu Odnak koli vin zadkuvav nazad mizh jogo nig probigla Mishilda i vin spitknuvsya pislya chogo peretvorivsya na take zh potvorne chudovisko yakim shojno bula princesa Pri comu koroleva mishej bula nim rozchavlena ta zdohla Princesa zahotila pobachiti svogo ryativnika ale korol i vona pobachivshi sho vin stav potvornij prognali jogo Z nim zalishili dvir i Droselmeyer iz zvizdarem yaki za dopomogoyu vorozhinnya z yasuvali sho nezvazhayuchi na jogo ninishnij stan yunak zmozhe stati princom yaksho protistoyatime v bitvi semigolovomu mishachomu korolyu sinovi Mishildi i pri comu nezvazhayuchi na jogo potvornist jogo zmozhe polyubiti prekrasna dama Voni povernulisya do Nyurnberga i stali chekati na zdijsnennya proroctva Pislya togo yak Droselmeyer rozpoviv Mari kazku pro gorih Krakatuk ta princesu Pirlipat jogo hreshenicya she tizhden prolezhala v lizhku Vona rozpovila svoyim domashnim istoriyu ale yij znovu ne povirili Kilka nochej pospil do neyi prihodiv shuryachij korol i pogrozhuvav zagrizti Luskunchika Toj poprosiv Mari distati jomu shpagu z chim yim dopomig Fric viddavshi shablyu odnogo zi svoyih soldatikiv Vnochi vidbulasya bitva v yakij Luskunchik ubiv shuryachogo korolya pislya chogo vin poprosiv Mari virushiti z nim u podorozh jogo korolivstvom lyalok de voni pobachili bagato charivnih misc U comu korolivstvi divchinka skazala sho ne vidkinula b Luskunchika yakbi nadavshi yij poslugu vin stav bi virodkom Vranci Mari prokidayetsya i rozpovidaye domochadcyam sho z neyu trapilosya ale yij znovu ne viryat prozvavshi malenkoyu mrijniceyu V odin iz dniv Mari diznayetsya sho v misto pislya bagatorichnih mandrivok povernuvsya pleminnik jogo hreshenogo garnij hlopec nevelikogo zrostu Nataniel robit propoziciyu ruki ta sercya Mari i vona pogodzhuyetsya Zi shvalennya batkiv voni togo zh dnya buli zarucheni z umovoyu sho vesillya projde cherez rik Pislya cogo terminu princ priyihav za Mari v chudovij kareti i zabrav yiyi v Marcipanovij palac de i vidbulosya vesillya Za slovami avtora shvidshe za vse Mari j dosi ye korolevoyu chudovogo korolivstva de mozhna pobachiti bliskuchi Rizdvyani lisi richki limonadu oranzhadu migdalevogo moloka ta troyandovoyi oliyi sho prosvichuyut naskriz palaci z cukru chistishe za snig i prozorishi za lid i de mozhna pobachiti vsyakogo rodu diva ta dikovinki yaksho zrozumilo tvoyi ochi zdatni pobachiti yih 1 Stvorennya red Francuzkij pismennik Aleksandr Dyuma najbilsh vidomij yak romanist i dramaturg ale u velicheznij bibliografiyi pismennika ye kazki ta kazkovi povisti yak originalni tak i pererobki tvoriv vidomih kazkariv Gansa Kristiana Andersena brativ Grimm tosho 2 3 4 Najchastishe kazki pismennika spochatku publikuvalisya u periodichnij presi U 1857 1860 rokah she za zhittya avtora voni vijshli u skladi chotiroh zbirok yaki vtim ne ohoplyuyut usi tvori avtora v comu zhanri literaturi 5 Doslidniki vidznachayut sho literaturni kazki Dyuma nesut vidbitok jogo originalnogo stilyu i navit ti z nih yaki ye adaptaciyami vidomih kazok zberigayuchi osnovni syuzhetni liniyi originaliv mozhut rozglyadatisya yak samostijni tvori 5 nbsp Aleksandr Dyuma z donkoyu Mari Aleksandrin Svitlina Feliksa Nadara bl 1865Pro istoriyu stvorennya literaturnoyi pererobki kazki nimeckogo pismennika romantika Ernsta Teodora Gofmana Luskunchik ta Mishachij korol Aleksandr Dyuma dokladno rozpovidaye u peredmovi svoyeyi versiyi nazvanoyi nim Istoriya Luskunchika Za slovami francuzkogo pismennika odnogo razu vin razom zi svoyeyu donkoyu Mari Aleksandrin buv prisutnij u gostyah u grafa de M yakij vlashtuvav u sebe vdoma velike dityache svyato de buli diti vikom vid vosmi do desyati rokiv Vid shumu zdijsnenogo ditmi u pismennika rozbolilasya golova i vin virishiv usamitnitisya v odnomu z porozhnih kabinetiv de sivshi u volterivske krislo hvilin cherez desyat zadrimav 6 Trohi piznishe vin prokinuvsya vid dityachih krikiv i smihu i pobachiv sho priv yazanij do krisla yak Guliver u krayini Liliputiv Dyuma virishiv vidkupitisya vid ditej poobicyavshi zvoditi yih do konditerskogo magazinu abo vlashtuvati feyerverk ale ci propoziciyi buli vidkinuti Todi jogo donka zaproponuvala jomu rozpovisti yakus zabavnu kazku na sho Dyuma zaperechiv sho nemaye nichogo skladnishogo nizh napisati kazku Ale diti napolyagali i vin pogodivsya poperedivshi yih sho vin ye avtorom istoriyi yaku vin yim rozpovist Diti ohoche pogodilisya u zv yazku z chim Dyuma trohi obrazivsya Ziznatisya ya buv trohi obrazhenij tim yak malo napolyagala moya auditoriya na tomu shob pochuti mij vlasnij tvir 7 Koli v nogo zapitali hto avtor i yak nazivayetsya kazka to pismennik vidpoviv sho kazkarya zvati Gofman a nazivayetsya cya istoriya Luskunchik iz Nyurnberga Anri sin vlasnikiv budinku u vidpovid skazav sho yaksho kazka yim ne spodobayetsya to pismennik povinen bude rozpovisti yim inshu kazku doki yih branec ne rozpovist yim istoriyu yaka yih potishit inakshe na nogo chekaye dovichne uv yaznennya 8 Dyuma poobicyav sho yaksho jogo zvilnyat z tenet vin zrobit use sho diti zabazhayut Pislya cogo diti druzhno vidv yazali jogo vid krisla i vin pogodivsya rozpovisti kazkovu istoriyu oskilki treba trimati slovo navit yaksho dayesh jogo dityam Pislya cogo vin zaprosiv svoyih yunih sluhachiv sisti zruchnishe shob voni mogli legko perejti vid prosluhovuvannya kazki do snu i pislya cogo pochav rozpovidati istoriyu pro Luskunchika 8 Kazka vpershe bula opublikovana v 1844 roci v Novomu zhurnali dlya ditej fr Le Nouveau Magasin des enfants a pershe yiyi okreme vidannya pobachilo svit u Franciyi v 1845 roci u vidavnictvi Etcelya 9 Hudozhni osoblivosti red Doslidniki vidznachayut sho nezvazhayuchi na nizku vidminnostej v imenah geroyiv yih harakteristikah perenesenni miscya diyi neznachnih syuzhetnih vidminnostyah dokorinna vidminnist kazok Gofmana ta Dyuma polyagaye ne v comu Nasampered vono polyagaye v yihnij riznij chasom kontrastnij atmosferi smislovih akcentah i maneri vikladu sho vidno vzhe u peredmovi do kazki Dyuma Za sposterezhennyam muzikoznavcya Irini Skvorcovoyi Legkij svitskij francuzkij ton peredmovi stvoryuye absolyutno inshu atmosferu nizh u gofmanivskomu varianti V oreoli takogo igrovogo nastroyu i podayutsya vsi podalshi podiyi 10 Pismennik perekazuye kazku nimeckogo romantika zberigayuchi hronologiyu podij ta majzhe tochnu nazvu rozdiliv originalu Neveliki avtorski nevidpovidnosti ye lishe v kilkosti glav oskilki na vidminu Gofmana versiya Dyuma rozshiryuyetsya do shistnadcyati glav Sho stosuyetsya samogo zmistu kazki to vid sebe vin dodaye v syuzhet lishe deyaki syuzhetni detali Tak zokrema u jogo varianti diya vidbuvayetsya v Nyurnberzi oskilki za jogo slovami ce ulyublene nimeckimi ditmi misto igrashok z cim pov yazana i zmina nazvi kazki v peredmovi Nyurnberzkij Luskunchik 10 Batko Mari radnik medicini Shtalbaum u versiyi Dyuma stav prezidentom golovoyu Zilberguazom sho zumovilo perenesennya diyi istoriyi do palacu U Luskunchika lyudini z yavilosya konkretne im ya ta vik Nataniel Droselmeyer sin torgovcya igrashkami ta pleminnik radnika medicini 11 V diyu istoriyi vvoditsya novij personazh guvernantka Trudhen u Gofmana tak zvati odnu z lyalok 12 Golovnih geroyiv versiyi Dyuma pismennik iz samogo pochatku predstavlyaye rozgornutimi harakteristikami todi yak v originali ci obrazi pokazano u rozvitku a yih opisi ta harakteristiki rozmisheni po vsomu tekstu Za zauvazhennyam Irini Skvorcovoyi ci neveliki syuzhetni ta opisovi modifikaciyi mayut drugoryadne znachennya i po suti ne vidigrayut vazhlivu rol 10 Na dumku togo zh avtora versiya Dyuma nezvazhayuchi na nezminnist osnovnoyi syuzhetnoyi liniyi originalu po svoyij suti ye yiyi novim variantom vidminnim vid kazki Luskunchik i Mishachij korol 10 Za sposterezhennyam Irini Savelovoyi variant Aleksandra Dyuma ne mozhna viznati prostim perekladom oskilki vin znachno vidriznyatsya vid originalu i v jogo perekladi zminilisya ne tilki imena geroyiv a j sama atmosfera literaturnogo tvoru 12 Do vazhlivih vidminnostej mozhna vidnesti vvedennya do rozpovidi opovidacha yakij vikladaye kazku sam ton perekazu postijni vvedennya fraz sho chasto zhartivlivo komentuyut podiyi sho vidbuvayutsya podovzhennya promov personazhiv zvernennya do ditej sho sluhayut kazku i vinikayuchi v comu zv yazku vitiyuvati dialogi 10 12 Na dumku Skorcovoyi vsi ci avtorski modifikaciyi prizvodyat do togo sho znimayetsya napruzhenist peredachi kolizij syuzhetu nimeckomovnogo originalu sho zgladzhuye jogo dramatichnu gostrotu nbsp Vinikaye paradoks podiyi ta yihnya poslidovnist ne zminyuyutsya ale znikaye osnovna yakist gofmanivskogo originalu psihologizm Comu spriyaye silno vidriznyayetsya vid Gofmana stil francuzkogo literatora Pronizanij vitonchenimi polegshenimi tipovo francuzkimi intonaciyami movi pereklad nabuvaye svogo mikroseredovisha v konteksti yakogo ti zh podiyi fakti otrimuyut inshe visvitlennya ta inakshe sprijmayutsya 10 nbsp Za sposterezhennyam Savelovoyi golovna ideya kazki Dyuma zvoditsya do togo sho kohannya peretvorilo derev yanogo Luskunchika na lyudinu sho ye znachnim sproshennyam filosofskogo zmistu originalu Gofmana Dyuma stvoriv zahoplyuyuchu ale velmi tradicijnu kazku tomu pravomirno jogo tvir vvazhati cilkom samostijnim tvorom sho ne shozhij z Luskunchikom Gofmana Na dumku Savelovoyi u cij situaciyi mozhe jtisya pro suto zovnishni zapozichennya 12 Balet Chajkovskogo red nbsp Eskizi Kostyantina Ivanova do pershogo aktu baletu6 18 grudnya 1892 roku razom z odnoaktnoyu operoyu Iolanta glyadacham buv predstavlenij balet u dvoh diyah z prologom Petra Chajkovskogo Luskunchik libreto do yakogo stvoriv baletmejster Marius Petipa za motivami kazki Gofmana ta adaptaciyi kazki Petipa ne znav nimeckoyi movi i buduchi za pohodzhennyam francuzom pri stvorenni programi ta libreto baletu vikoristovuvav pereklad kazki Gofmana zdijsnenij Dyuma 10 U naukovij literaturi vislovlyuvalisya rizni versiyi shodo literaturnogo pershodzherela baletu Do yih chisla vidnesli vlasne kazku Gofmana kazku Dyuma batka abo Dyuma sina prosto pereklad Dyuma i navit tvir Dyuma v pererobci Gofmana 12 13 Vstanovleno sho do ideyi postanovki baletu sho rozpovidaye pro istoriyu Luskunchika Marius Petipa zvernuvsya she v seredini 1889 roku koli vin planuvav postaviti zakritu vistavu za uchastyu uchniv horeografichnogo viddilennya Sankt Peterburzkogo teatralnogo uchilisha de vin vikladav 12 Vvazhayetsya sho jogo roboti nad libreto pereduvalo stvorennya bratom kompozitora Modestom Chajkovskim programi pershogo akta drugij akt buv zadumanij yak syuyita tanciv i perebuvav u povnomu rozporyadzhenni horeografa baletu ale na osnovi yiyi analizu vstanovleno sho vin koristuvavsya perekladennyam Dyuma Do cih zalezhnostej vid varianta francuzkogo pismennika mozhna vidnesti opisi dijovih osib remarki pro misce diyi harakterni syuzhetni funkciyi personazhiv ta vstanovlennya na vseperemozhne pochuttya kohannya 12 Vodnochas nagoloshuyetsya sho najvazhlivishu rol u zmini syuzhetu literaturnih pershodzherel zigrav same Petipa yakij vidmovivshis vid pervisnogo namiru pov yazati jogo z istoriyeyu Velikoyi francuzkoyi revolyuciyi nabliziv libretto baletu do charivnoyi kazki rozmezhuvavshi u nomu realnij ta fantastichnij sviti U zv yazku z chastkovoyu zminoyu syuzhetu u versiyi Petipi podiyi kazki postayut u zgladzhenishomu kazkovo simvolichnomu viglyadi 14 Baletoznavec Galina Dobrovolska u svoyij monografiyi prisvyachenij baletu Luskunchik navodyachi vidminnosti mizh libreto ta kazkoyu Gofmana pisala z cogo privodu Naskilki u vidstupah vid Gofmana vinuvatij Aleksandr Dyuma Fakt zvernennya Petipa do jogo kazki ye ochevidnim U Dyuma mozhna znajti poyasnennya deyakim pererobkam yaki doslidniki pripisuvali Petipa 15 Takozh u muzikoznavstvi zaznachayetsya sho v libreto baletu bagato chogo prodiktovano same osoblivostyami francuzkogo perekladu ta jogo vidminnistyu vid nimeckogo originalu 14 Kompozitoru na vidminu vid syuzhetu kazki Sharlya Perro za yakim bulo stvoreno yihnij poperednij balet Splyacha krasunya spochatku kazka Casse Noisette malo imponuvala Krim togo v cej period vin buv zasmuchenij sho jogo operu Vinova kralya v Mariyinskomu teatri znyali z repertuaru do oseni Tomu vin buv gliboko skrivdzhenij na direkciyu imperatorskih teatriv i poboyuvavsya sho pered gastrolnoyu poyizdkoyu do SShA ne vstigne vikonati zamovlennya na operu ta balet yaki mali jti v odnij vistavi Pislya togo yak jogo zapevnili v povnij prihilnosti do jogo muziki i v tomu sho chekayut na novi jogo tvori vin ohochishe vzyavsya za yih stvorennya Tak zaspokoyenij situaciyeyu sho sklalasya kompozitor pisav 25 lyutogo 1891 roku svoyemu bratovi Modestu Chajkovskomu Ya pracyuyu sho ye sili i pochinayu primiryatisya z syuzhetom baletu Dumayu sho do vid yizdu bilshu chastinu zakinchu 16 Mozhlivo sho nevdovolennya kompozitora bulo viklikane tim sproshennyam yake zrobiv Petipa iz syuzhetom sho shodit do kazki Gofmana Sprava v tomu sho Chajkovskij poznajomivsya z ciyeyu kazkoyu she v 1882 roci i vona jomu spodobalasya a variant Dyuma znachno sprostiv original faktichno zvivshi jogo glibokij zmist do vseperemozhnogo pochuttya lyubovi U muzikoznavstvi nagoloshuyetsya sho zreshtoyu Chajkovskij zagalom zumiv privnesti do muzichnoyi dramaturgiyi baletu svoye bachennya cogo syuzhetu yake viyavilosya blizkim do fantastichnogo romantichnogo svitu kazki Gofmana 12 Primitki red Dyuma 2005 s 580 Aleksandr Ivanov Dyuma skazochnik Litres 2018 01 31 10 s ISBN 9785040512751 Dyuma Aleksandr Skazki Sobranie sochinenij M Art Biznes Centr 2005 T 61 636 s ISBN 5 7287 0254 6 Cikavo vidznachiti sho Fedir Dostoyevskij nazivav roman Tri mushketeri kazkoyu a samogo Dyuma znamenitim kazkarem a b Dyuma 2005 s 581 Dyuma 2005 s 495 Dyuma 2005 s 496 497 a b Dyuma 2005 s 497 Jules Brivois Bibliographie des ouvrages illustres du XIXe siecle Georg Olms Verlag 1974 490 s ISBN 9783487405780 a b v g d e zh Skvorcova I A Balet P I Chajkovskogo Shelkunchik opyt harakteristiki Uchebnoe posobie M Nauchno izdatelskij centr Moskovskaya konservatoriya 2011 S 9 10 ISBN 978 5 89598 264 8 Dyuma 2005 s 564 a b v g d e zh i Savelova I I Iz istorii formirovaniya zamysla baleta P I Chajkovskogo Shelkunchik Teatr v zhizni i tvorchestve P I Chajkovskogo Sinkovskaya N N sost Izhevsk Udmurtiya 1985 S 76 88 TE 1967 a b Skvorcova I A Balet P I Chajkovskogo Shelkunchik opyt harakteristiki Uchebnoe posobie M Nauchno izdatelskij centr Moskovskaya konservatoriya 2011 S 9 14 ISBN 978 5 89598 264 8 Dobrovolskaya G N Shelkunchik SPb MOL 1996 S 16 Shedevry baleta ISBN 5 86345 028 0 Chajkovskij M I Tom 3 Zhizn Petra Ilicha Chajkovskogo V 3 h tomah M Algoritm 1997 T 3 S 381 384 Genij v iskusstve ISBN 5 7287 0126 4 Literatura red Dobrovolskaya G N Shelkunchik SPb MOL 1996 200 s Shedevry baleta ISBN 5 86345 028 0 Dyuma Aleksandr Skazki Sobranie sochinenij M Art Biznes Centr 2005 T 61 636 s ISBN 5 7287 0254 6 Skvorcova I A Balet P I Chajkovskogo Shelkunchik opyt harakteristiki Uchebnoe posobie M Nauchno izdatelskij centr Moskovskaya konservatoriya 2011 68 s ISBN 978 5 89598 264 8 Chajkovskij Petr Ilich Teatralnaya enciklopediya gl red P A Markov M Sovetskaya enciklopediya 1967 T 5 Tabakova Yashugin 1136 stb 38 000 ekz Teatr v zhizni i tvorchestve P I Chajkovskogo Sinkovskaya N N sost Izhevsk Udmurtiya 1985 181 s Posilannya red Skvorcova I A Balet P I Chajkovskogo Shelkunchik opyt harakteristiki Uchebnoe posobie M Nauchno izdatelskij centr Moskovskaya konservatoriya 2011 68 s ISBN 978 5 89598 264 8 Otrimano z https uk wikipedia org w index php title Istoriya Luskunchika amp oldid 38561944