«Коли Джонні повернеться додому» (англ. When Johnny Comes Marching Home) — популярна американська пісня часів Громадянської війни.
«When Johnny Comes Marching Home» | ||||
---|---|---|---|---|
Пісня хору, військового чи духового оркестру, тощо | ||||
Випущено | 1863 | |||
Мова | англійська | |||
Автор слів | Патрік Гілмор | |||
Композитор | d | |||
| ||||
Цей твір у Вікісховищі | ||||
Музичне відео | ||||
«When Johnny Comes Marching Home» на (YouTube) |
Історія
Автором тексту пісні, написаної під час Громадянської війни 1861-65, був американський композитор та диригент ірландського походження Патрік Гілмор. Перша, з опублікованих в (Бібліотеці Конгресу), партитур з текстом та музикою за підписом псевдоніма Гілмора «Луї Ламберт» датується 26-м вересня 1863-го року. Ірландські композитори взагалі зробили вагомий вклад в тогочасну американську музику, зокрема неофіційний гімн вояк конфедератів «Діксі» склав також «ірландський американець» Дані Еммет.
Причини, чому Гілмор публікував свій твір під псевдонімом до кінця не обґрунтовані, за однією з версій ряд тодішніх популярних композиторів пояснювали це доданням містичності та романтичного ореолу його витвору. Також є версія, що Гілмор написав цю пісню надихнувшись сподіваннями своєї сестри Анни про повернення з війни її жениха, капітана легкої артилерії Джона О'Рурка.
Пізніше Гілмор визнав, що він лиш склав текст а оригінальна мелодія не його авторства. В інтерв'ю Musical Herald до статті 1883-го зазначив:
«Мелодію мені довелось почути в перші дні війни, вона мені сподобалась, я її занотував, привів до ладу, написав вірші, та опублікував як доречну на той час.»
Текст
Слова до пісні написані Гілмором до пісні, такі:
- When Johnny comes marching home again
- Hurrah! Hurrah!
- We'll give him a hearty welcome then
- Hurrah! Hurrah!
- The men will cheer and the boys will shout
- The ladies they will all turn out
- And we'll all feel gay
- When Johnny comes marching home.
- The old church bell will peal with joy
- Hurrah! Hurrah!
- To welcome home our darling boy,
- Hurrah! Hurrah!
- The village lads and lassies say
- With roses they will strew the way,
- And we'll all feel gay
- When Johnny comes marching home.
- Get ready for the Jubilee,
- Hurrah! Hurrah!
- We'll give the hero three times three,
- Hurrah! Hurrah!
- The laurel wreath is ready now
- To place upon his loyal brow
- And we'll all feel gay
- When Johnny comes marching home.
- Let love and friendship on that day,
- Hurrah, hurrah!
- Their choicest pleasures then display,
- Hurrah, hurrah!
- And let each one perform some part,
- To fill with joy the warrior's heart,
- And we'll all feel gay
- When Johnny comes marching home.
У популярній культурі
- Мелодія пісні використовується як фон в фільмі (Доктор Стрейнджлав, або Як я перестав хвилюватись і полюбив бомбу).
Примітки
- Lighter, pp. 16–17.
- Lighter, p. 16.
- Peterson, Patti Jo (30 серпня 2007), The House that O'Rourke Built, The Plattsmouth Journal, с. 5
- Peterson, Patti Jo (15 червня 2006), , , с. 11
- Lighter, pp. 70–71.
- Lighter, p. 17.
- Lambert, "When Johnny Comes Marching Home".
Посилання
- When Johnny Comes Marching Home Again [ 15 березня 2016 у Wayback Machine.]
- «When Johnny Comes Marching Home» The Irish in the American Civil War [ 24 лютого 2016 у Wayback Machine.]
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет