www.wikidata.uk-ua.nina.az
Cya stattya ne mistit posilan na dzherela Vi mozhete dopomogti polipshiti cyu stattyu dodavshi posilannya na nadijni avtoritetni dzherela Material bez dzherel mozhe buti piddano sumnivu ta vilucheno traven 2015 Cyu stattyu treba vikifikuvati dlya vidpovidnosti standartam yakosti Vikipediyi Bud laska dopomozhit dodavannyam dorechnih vnutrishnih posilan abo vdoskonalennyam rozmitki statti traven 2015 Yerusalim Novij Yerusalim angl And did those feet in ancient time virsh Vilyama Blejka z peredmovi do jogo epichnoyi poemi Milton 1804 Pokladenij na muziku 1916 roku kompozitorom G yubertom Perri ru vin otrimav shiroku populyarnist yak gimn Yerusalim i stav neoficijnim gimnom Velikoyi Britaniyi And did those feet in ancient timeData stvorennya zasnuvannya1804Nazvaangl And did those feet in ancient timePohidna robotaAnd did those feet in ancient time d Format tvorchoyi robotivirsh d ZhanrepopeyaAvtorVilyam BlejkKrayina pohodzhennya AngliyaMova originaluanglijskaMova tvoru abo nazvianglijskaData publikaciyi1808Pershij ryadokAnd did those feet in ancient timeStatus avtorskih prav Nomeri ryadkiv16Na stvorennya Yerusalimu Vilyama Blejka nadihnula apokrifichna legenda pro te sho molodij Isus Hristos razom z Josipom Arimatejskim nibito zdijsniv mandrivku do Angliyi ta vidvidav Glastonberi Yerusalim stav vidomim pislya togo yak jogo vklyuchili do patriotichnoyi antologiyi virshiv vidanoyi u 1916 roci Adaptaciyu Yerusalimu dlya velikogo orkestru zrobiv u 1922 roci Edvard Elgar Vpershe pochuvshi orkestrovu versiyu korol Georg V zayaviv sho Yerusalim podobayetsya jomu bilshe nizh Bozhe berezhi korolevu Vidtodi Yerusalim stav odniyeyu z najpopulyarnishih patriotichnih pisen u Velikiyi Britaniyi Originalnij tekst And did those feet in ancient time Walk upon Englands mountains green And was the holy Lamb of God On Englands pleasant pastures seen And did the Countenance Divine Shine forth upon our clouded hills And was Jerusalem builded here Among these dark Satanic Mills Bring me my Bow of burning gold Bring me my Arrows of desire Bring me my Spear O clouds unfold Bring me my Chariot of fire I will not cease from mental fight Nor shall my sword sleep in my hand Till we have built Jerusalem In England s green and pleasant land Ukrayinskij pereklad Na comu girskomu shili krutomu Chi Stupala yangola noga I chi znav agnec nash svyatij Zeleni Angliyi luki Chi Svitiv kriz tuman i dim Nam lik gospodnij z visoti I chi buv tut Yerusalim Mizh temnih fabrik satani De virnij mech spis i shit De strili bliskavok dlya mene Nehaj hmara grizna primchit Meni kolisnicyu z vognyu Mij duh u borotbi nezlamnij Nezrimij mech zavzhdi zi mnoyu Mi zvedemo Yerusalim U ridnij Angliyi zelenijCe nezavershena stattya pro literaturu Vi mozhete dopomogti proyektu vipravivshi abo dopisavshi yiyi Otrimano z https uk wikipedia org w index php title And did those feet in ancient time amp oldid 26872816