www.wikidata.uk-ua.nina.az
U Vikipediyi ye statti pro inshih lyudej iz prizvishem Tkach Virlyana Tkach angl Virlana Tkacz nar 23 chervnya 1952 m Nyuark Nyu Dzhersi amerikanska teatralna rezhiserka z ukrayinskim korinnyam pismennicya kulturnij diyach poetka perekladachka kerivnicya Yara misteckoyi grupi Yara Arts Group pri teatri Lya Ma Ma v Nyu Jorku Virlyana TkachVirlyana TkachNarodilasya 23 chervnya 1952 1952 06 23 71 rik Nyuark Nyu Dzhersi SShAGromadyanstvo SShADiyalnist amerikanska teatralna rezhiserka z ukrayinskim korinnyam pismennicya kulturnij diyach perekladachSfera roboti teatr 1 i shamanizm 1 Alma mater Kolumbijskij universitet Benningtonskij koledzh i Shkola mistectv Kolumbijskogo universitetuMova tvoriv anglijska 2 1 Napryamok teatr literatura perfomens Vislovlyuvannya u Vikicitatah Zmist 1 Biografiya 2 Teatralni postanovki 3 Perekladi 4 Teatroznavchi praci 5 Vistava VORON 6 Primitki 7 PosilannyaBiografiya red Narodilasya 1952 roku v Nyuarku Nyu Dzhersi Zakinchila Benningtonskij koledzh u Vermont ta Kolumbijskij universitet magistr krasnogo mistectva 1983 r u Nyu Jorku Teatralni postanovki red V 1990 roci zasnuvala Yaru Mistecku Grupu pri eksperimentalnomu teatri Lya Mama v Nyu Jorku z molodimi amerikancyami riznogo pohodzhennya Z Yaroyu vona stvorila sorok teatralnih postanovok sho bazuyutsya na fragmentah suchasnoyi poeziyi narodnih pisen mifiv legend ta istoriyi Navit vistavi sho gruntuyutsya na tradicijnomu materiali ye po suti eksperimentalnimi ta vikoristovuyut vizualni proyekciyi i bagatij muzichnij suprovid Z Yaroyu vona stvorila taki vistavi na ukrayinski temi Svitlo zi shodu U svitli 1990 91 Vibuhi 1992 Slipij zir 1993 Yara Lisova pisnya 1994 Vodospad Vidbliski 1995 Spivuche derevo 2000 Kupala 2002 Lebid 2003 Kolyada Dvanadcyat strav 2005 Teche richka 2008 Skifski kameni 2010 Zimove sonce 2010 Voron 2011 Mist sniv Zimova nich 2012 Vogon Voda Nich 2013 Kapitan Dzhon Smit yide v Ukrayinu Glibinni mriyi Zimova nich 2014 Do kam yanogo dna 2015 Temna Nich Yasni Zori 2016 1917 2017 Tichina Zhadan i Sobaki 2017 Pid krilom lastivki 2018 Kolyada na Marsi 2019 Opera Gaz 2019 Virtualna Lisova pisnya 2021 Tisyacha sonc 2021 Skifskij Lyapas 2022 Radio 477 2023 Nebazhani elementi Ukrayina 2023 Vona takozh stvorila nizku vistav sho zasnovani na buryatskih legendah Virtualni dushi 1996 97 Letit bila pticya 1998 99 Kolo 2000 Obo Nash shamanizm 2001 Vij 2002 ta Sestra voyina 2004 V 2006 r Virlyana pochala spivpracyu iz teatrom Sahna v Kirgizstani ta postavila Dzhanil 2007 ta Er Toshtuk 2009 na osnovi kirgizskih eposiv Sered yiyi inshih vistav Povernennya tubilcya z video hudozhniceyu Kit Ficdzherald 1988 Nyu Jork Rio de Zhenejro ta Amsterdam Vivtar samomu sobi Iredinskogo za yaku Virlyana otrimala grant dlya talanovitih molodih rezhiseriv vid Dzherom Fundaciyi ta Misteriya kohannya Seku Sundiata 1991 Takozh pracyuvala z amerikanskimi indiancyami na kilkoh vistavah Virlyana zasnuvala ta provodila teatralni majsterni zi studentami pri Garvardi na litnih kursah shoroku vid 1988 po 1998 rik a takozh tvorchi majsterni v teatralnih institutah v Kiyevi ta Harkovi v Kiyevo Mogilyanskij Akademiyi v Nyu Jorkskomu universiteti universiteti Penn Stejt Baknel Vinnipezi Toronto Bishkeku Ulan Batori ta Ulan Ude Voseni 2002 roku vona otrimala stipendiyu im Fulbrajta ta vikladala istoriyu teatru v Teatralnomu Instituti im Karpenka Karogo u Kiyevi vesnoyu 2008 roku vikladala teatr u Teatralnomu Instituti u Bishkeku ta u 2015 2016 rokah u Nacionalnomu centri teatralnogo mistectva im Lesya Kurbasa u Kiyevi Perekladi red Vid 1989 roku Virlyana perekladaye ukrayinsku poeziyu razom iz Vandoyu Fipps za sho voni otrimali nagorodu zhurnalu Agni ta granti vid New York State Council on the Arts Voni pereklali zbirku Pavla Tichini Zamist sonetiv i oktav Takozh perekladayut suchasnih ukrayinskih poetiv Sered nih Oleg Lishega Viktor Neborak Lyudmila Taran Oksana Zabuzhko Natalka Bilocerkivec Katerina Babkina ta Sergij Zhadan Ci perekladi drukuyutsya v amerikanskih literaturnih zhurnalah i antologiyah 30 perekladiv umisheno do antologiyi ukrayinskoyi poeziyi XX stolittya Sto rokiv yunosti Kniga V Inshomu Svitli ce antologiya ukrayinskoyi literaturi v anglomovnih perekladah Virlyani Tkach i Vandi Fipps ta v teatralnih dijstvah misteckoyi grupi Yara sho vidana Lvivskim vidavnictvom Sribne Slovo u 2008 ta mistit vsi yihni perekladi z ukrayinskoyi movi do 2002 roku Za pereklad Lisovoyi pisni voni otrimali National Theatre Translation Fund Award V 2005 r Virlyana Tkach otrimala odnu z najprestizhnishih nagorod dlya perekladacha vid federalnogo uryadu National Endowment for the Arts Literary Translation Fellowship za perekladi poeziyi Sergiya Zhadana Vid 1996 roku Tkach i Fipps takozh perekladayut buryatsku poeziyu ta shamanski zamovlyannya razom z Sayanom Zhambalovim Za pereklad shamanskih zamovlyan voni oderzhali Witter Bynner Foundation for Poetry Translation Award V 2002 vidavnictvo Parabola Books vidalo yihnyu knigu Shanar Ritual osvyachennya shamana iz 175 kolorovimi fotografiyami buryatskogo fotografa Aleksandra Hantayeava Cya knizhka zdobula Ben Franklin Award U 2015 r vona bula perevidana pid zagolovkom Sibirskij shamanizm ta u 2017 roci vijshla u francuzkomu perekladi Virlyana ta Vanda perekladayut kirgizki eposi z Rozoyu Mukashevoyu Yih pereklad eposu Zhanil Mirza pro zhinku voyina z XVII stolittya ta Er Toshtuk stali osnovami postanovok Yari Virlyana takozh perekladaye poeziyu ukrayinskoyu movoyu razom z Oksanoyu Batyuk Yihni perekladi drukuvalisya v zhurnalah Svito vid ta Kur yer Krivbasu Vlasni virshi Virlyani drukuvalisya v amerikanskih zhurnalah Agni Revyu ta Fen a takozh v ukrayinskih zhurnalah Suchasnist ta Berezil V 2022 roci vijshla zbirka yiyi vlasnih virshiv anglijskoyu movoyu Tri derev yani skrini Teatroznavchi praci red Virlyana Tkach odna iz zasnovnikiv Mizhnarodnogo tovaristva Lesya Kurbasa Vona takozh ye avtorom teatroznavchih prac Zolotij disonans poetichni obrazi Pavla Tichini v Narodnomu Malahiyi Mikoli Kulisha Narodzhennya rezhisera Lesya Kurbasa i jogo pershij sezon v Molodomu teatri 1987 Les Kurbas i aktori misteckogo ob yednannya Berezil v Kiyevi 1988 Les Kurbas uzhivaye movi filmu v postanovkah Dzhimmi Gigginz ta Makbet 1990 Chas ta peretvorennya u postanovci Lesya Kurbasa Dzhimmi Gigginz 2002 ta Les Kurbas Pershi postanovki u Berezoli 2003 Yiyi spogadi pro Josifa Girnyaka drukuvalisya v gazeti Kultura i zhittya v travni 1995 Razom z Irinoyu Makarik vona zredaguvavala monumentalnu knigu statej Modernizm u Kiyevi yaku vidalo vidavnictvo universitetu Toronto u 2010 Vistava VORON red Vistava Voron stvorena amerikanskim rezhiserom Virlyanoyu Tkach spilno z mitcyami z Ameriki ta Ukrayini za odnojmennoyu poeziyeyu Olega Lishegi pereklad yakoyi Virlyana Tkach zdijsnila u spivpraci z Vandoyu Fipps Tvorchist Olega Lishegi zdobula v SShA visoku ocinku Zbirka Vibrani virshi Olega Lishegi u perekladi avtora ta Dzhejmsa Brasfilda otrimala nagorodu za najkrashij pereklad roku vid PEN klubu v 1999 roci 3 Primitki red a b v Czech National Authority Database d Track Q13550863 Identifiants et Referentiels ABES 2011 d Track Q47757534d Track Q2826570 Vistava VORON na osnovi odnojmennoyi poemi Olega Lishegi nedostupne posilannya z chervnya 2019 Posilannya red Tkach Virlyana Universalnij slovnik enciklopediya 4 te vid K Teka 2006 Tkach Virlyana Poeziya yak tekst dlya teatru 1 Arhivovano 26 veresnya 2017 u Wayback Machine Yak ukrayinka Virlyana Tkach populyarizuye ukrayinskist na Brodveyi Macko V Bilij cvit na kalini Hmelnickij Prosvita 2001 S 84 Ukrayinska diaspora literaturni postati tvori biobibliografichni vidomosti Uporyadk V A Prosalovoyi Doneck Shidnij vidavnichij dim 2012 516 s angl Yara Art Group Arhivovano 9 lipnya 2011 u Wayback Machine Otrimano z https uk wikipedia org w index php title Virlyana Tkach amp oldid 40490677