«Взяв би я бандуру» — українська народна пісня, романс.
У Вікіджерелах є Взяв би я бандуру |
Автором слів цієї пісні інколи називають Михайла Миколайовича Петренка. Це частково так, тому що лише деякі рядки з поезії Михайла Петренка збереглися в цій пісні, що стала народною.
«Вірш Михайла Петренка „Туди мої очі…“, на основі якого й з'явилася пісня „Де Крим за горами“, викликала значний інтерес в народі, про що свідчать ті суттєві доробки і переробки твору, що внесено до авторського тексту протягом останніх ста років».
Вірш «Туди мої очі, туди моя думка…» Редагувати
Вперше вірш «Туди мої очі…» було надруковано в альманасі «Сніпъ» О. Корсуна (1841). Наступна публікація відбулася в поетичній збірці А. Метлинського «Южный русскій зборникъ» (1848). Версія поезії 1848 року в порівнянні з публікацією 1841 року зазнала невеликих змін.
Вірш «Туди мої очі, туди моя думка…» було також подано в декількох сучасних виданнях. В статті надано версію адаптовану до сучасних мовних норм відомим літературознавцем Миколою Бондарем.
Пісня (версії) Редагувати
В народних версіях відповідна пісня значно скорочена й відома з різними початками: «Де грім за горами», «Де Крим за горами», «Взяв би я бандуру» і ін. В словах пісень збереглися тільки декілька рядків.
Де гримъ за горами (народна версія) | Де Крим за горами (народна версія),, | Взяв би я бандуру (одна з сучасних народних версій) |
---|---|---|
Де гримъ за горамы, | Де Крим за горами, | Взяв би я бандуру |
Слова змінювалися народом в різні роки та в різних регіонах (Полтавщина, Кіровоградщина, Черкащина і інші області України), тому, на сьогоднішній день, існує декілька версій пісні (або, декілька пісень). Тексти деяких версій відрізняються послідовністю рядків, наприклад, або куплетів.
Деякими сучасними аранжувальниками видалено традиційні Петренківські рядки, що робіть пісню зовсім сучасною. В репертуарі відомої американської співачки українського походження Квітки Цісик була чудова пісня «Взяв би я бандуру», яка зовсім несхожа на всі відомі (включаючи сучасні версії) пісні з такою назвою (мелодія така сама). В тексті збереглися тільки слова «Взяв би я бандуру». Декілька варіантів пісні у виконанні відомих авторів доступні з сайту, присвяченому Михайлу Петренку.
Непроста історія у пісні, тому в текстах інколи зазначено авторство Михайла Петренка, інколи вона подається як народна. «Слова тієї частини пісні, що розпочинається з рядка „Взяв би я бандуру та й заграв, що знав“, належать іншому автору, можливо А. Немировському, оскільки до одного з вар. твору у виданні „Малорусские песни“ (Одесса) додано примітку: Сочинение Немеровского…». Тож, поезія Михайла Петренка має деяке відношення до пісні «Взяв би я бандуру», що можна зарахувати до категорії «народні пісні літературного походження».
Примітки Редагувати
- Пісні та романси українських поетів (в двох томах). Бібліотека поета. «Радянський письменник». — Київ, 1956, Т1, с. 43-44
- Сніпъ, украинскій новорочник. Зкрутив Александръ Корсунъ. Друковано в университетській штампарні. — Харьківъ, 1841, 183—184
- Южный русскій зборникъ. Альманах. Изданіе Амвросія Метлинскаго. Въ университетской типографіи. — Харьковъ, 1848, с. 45-46
- Пісні та романси українських поетів (в двох томах). Бібліотека поета. «Радянський письменник». — Київ, 1956, Т2, с. 31.
- Українські поети-романтики. Поетичні твори. «Наукова думка». — Київ, 1987, с. 295.
- Михайло Петренко : Життя і творчість : Художні тексти, дослідження, документи / упор. О. Є. Петренко, О. О. Редчук ; наук. ред. М. П. Бондар. — К. : Фенікс, 2013. — С. 131. — 218 с. — ISBN 978-966-651-899-9.
- Поет-романтик Михайло Миколайович Петренко (1817—1862) : Твори. Критичні та історико-літературні матеріали / упор. О. Є. Петренко ; наук. ред. М. П. Бондар. — К. : НВЦ «Профі», 2015. — С. 26. — 585 с.
- Этнографическіе матеріалы, собранные въ Черниговской и сосѣдних съ ней губерніяхъ. / Томъ ІІІ. Б. Д. Гринченко. Пѣсни. «Типографія Губернскаго Земства». — Черниговъ, 1899, с. 183—184
- Збірник найкращих українських пісень. Друге видання. «Друкар». — Київ, 1923, с. 49-50
- Найкращі пісні України. «Демократична Україна». — Київ, 1995, с. 63
- Найкращі пісні України. «Агентство Мультипресс». — Донецьк, 2007, с. 67
- Пісні літературного походження. «Наукова думка». — Київ, 1978, с. 121
- Пісні та романси українських поетів (в двох томах). Бібліотека поета. «Радянський письменник». — Київ, 1956, Т2, с. 333—334
- Пісні літературного походження. «Наукова думка». — Київ, 1978, с. 459
Деякі згадки про пісню в літературі Редагувати
- Овчаренко И. «Дивлюсь я на небо» // Газета «Социалистический Донбасс». № 153 (2 июля). — Донецк, 1956.
- «Віктор Забіла, Михайло Петренко. Поезії». — «Радянський письменник». — Київ, 1960.
- Гончар О. І. Фольклоризм творчості українських романтиків 20-40-х років. // О. І. Гончар. Українська література предшевченківського періоду і фольклор. «Наукова думка». — Київ, 1982.
- Овчаренко І. «Пісні М. Петренка» // Газета «Совет — 95», 27 мая. — Славянск, 1991.
- Крижанівський Степан. Михайло Петренко: вчора, сьогодні, завтра. // Слово і час, № 11. Інститут літератури ім. Т. Г. Шевченка АН України. — Київ, 1993.
- Найкращі пісні України. «Демократична Україна». — Київ, 1995.
- Застольные песни (после первой рюмки). «Отечество». — Донецк, 1996.
- Овчаренко І. Йому жити у віках (Михайло Петренко). // Літературно- краєзнавче видання. — Слов'янськ, 1997.
- Застольные песни (после первой рюмки). «Отечество». — Донецк, 1997.
- Застольные песни (после первой рюмки). «Отечество». — Донецк, 2001.
- Застольные песни (после первой рюмки). «Отечество». — Донецк, 2002.
- Пісні моєї України. Збірник народних пісень і пісень літературного походження. «Сталкер». — Донецьк, 2006.
- Збірник українських пісень. «Рада». — Тернопіль, 2007.
- Самые любимые и популярные песни. Новейший сборник. «Клуб семейного досуга». Харьков-Белгород, 2008.
- Вірш «Взяв би я бандуру». // Українська інтимна лірика. Шкільна хрестоматія (для середнього та старшого шкільного віку). «Школа». — Київ, 2009.
- Золота сотня. Найкращі пісні України. /Упоряд. Г. Басюк /. «Яблуко». — Тернопіль, 2009.
- Романько Валерій. Слов'янськ літературний: Перша половина ХІХ — початок ХХІ століття. «Видавець Маторін Б. І.». — Слов'янськ, 2011.
- Бондар М. Задивлений у небо України. // Михайло Петренко : Життя і творчість : Художні тексти, дослідження, документи / упор. О. Є. Петренко, О. О. Редчук ; наук. ред. М. П. Бондар. — К. : Фенікс, 2013. — С. 11—58. — 218 с. — ISBN 978-966-651-899-9.
Посилання Редагувати
- Сайт присвячений поетові Михайлу Миколайовичу Петренку [ 17 червня 2021 у Wayback Machine.]
- Дослідження проведене в межах проекту «Ідентифікація Петренків» [ 9 травня 2021 у Wayback Machine.]
- Слова пісні «Взяв би я бандуру» на сайті проєкту «Українські пісні» [ 5 листопада 2013 у Wayback Machine.]