Берна́р (Берна́рд) Вербе́р (фр. Bernard Werber; 18 вересня 1961, Тулуза, Франція) — французький прозаїк єврейського походження. Сучасний письменник Франції, твори якого чи не найбільше читають у Франції та світі. На батьківщині його твори розійшлися накладом понад 5 млн, за кордоном продано понад 10 млн примірників книг.[джерело?] Романи Вербера перекладено тридцятьма мовами світу.[джерело?] У книгах Вербера багато пророчого, тому він був нагородженим премією Жуля Верна.
Бернар Вербер | |
---|---|
фр. Bernard Werber | |
Народився | 18 вересня 1961 (62 роки) Тулуза, Франція |
Громадянство | Франція |
Національність | єврей |
Діяльність | письменник |
Сфера роботи | філософія |
Alma mater | École supérieure de journalisme de Parisd |
Мова творів | французька |
Роки активності | 1968 — тепер. час |
Напрямок | наукова фантастика |
Жанр | роман |
Премії | Премія Жуля Верна |
Сайт: bernardwerber.com | |
| |
Бернар Вербер у Вікісховищі | |
Висловлювання у Вікіцитатах |
Біографія ред.
Народився в Тулузі в єврейській сім'ї в 1961 р. Пише твори з раннього дитинства — з семи років.
В університеті вивчав право, криміналістику. В 1982 році вступив до Вищої школи журналістики. Вважає, що його як письменника сформували твори Айзека Азімова, Філіпа Діка та Френка Герберта. Його твори — це поєднання елементів наукової фантастики, пригодницького роману та есе.
В 1983 році одержав премію фонду News як найкращий репортер за репортаж про вид мурашок з Берега Слонової Кістки. Потім 7 років працював в журналі «Нувель обсерватер» — писав статті на теми, близькі до науки: космосу, медицини, штучного інтелекту, соціології тощо. Вступив на Вищі курси сценаристів.
Перша книга з трилогії про мурах «Мурахи» побачила світ у 1991 році, і зробила письменника знаменитим. Видане рік потому продовження «День мурах» було перекладене 33 мовами і одержало Гран-прі читачок журналу «Elle». Завершальна книга трилогії «Революція мурах» була надрукована 1996 року.
В 1993 році Вербер публікує «Енциклопедію відносних та абсолютних знань», в якій дійсно наукові знання перемежаються з фантазіями, вигадками, містикою. Далі письменник звертається до езотерики.
В 1994 році він публікує роман «Танатонавти» про смерть і потойбічний світ, в 1997 — «Книгу подорожей», присвячену техніці самогіпнозу.
1998 року виходить книга «Батько наших батьків», жанр якої можна визначити як антропологічний детектив.
У 2000 році виходить продовження «Танатонавтів» — «Імперія ангелів».
Бернар Вербер приурочує публікації до 1 жовтня — періоду присудження більшості престижних премій, немов би кидаючи виклик колегам-письменникам і літературним критикам разом із засновниками премій у галузі літератури.
Твори ред.
Трилогія «Мурахи» ред.
- Мурахи / фр. les Fourmis (березень 1991)
- День мурах / фр. le Jour Des Fourmis (1992)
- Революція мурах / фр. la Revolution Des Fourmis (1996)
Дилогія «Танатонавти» ред.
- Танатонавти / фр. les Thanatonautes (1994)
- Імперія ангелів / фр. l’empire des anges (2000)
Трилогія «Ми, боги» ред.
- Ми, боги / фр. nous les dieux (вересень 2004)
- Дихання богів / фр. le Souffle des dieux (2005)
- Тайна богів / фр. le Mystere des dieux (2007)
Цикл «Наукові пригоди» ред.
- Батько наших батьків / фр. le Pere De Nos Peres (1998)
- Останній секрет / фр. l’ultime Secret (2001)
- Сміх циклопа / фр. Le Rire du cyclope, 2010
Поза циклами ред.
- Le papillon des étoiles, 2006, (укр. Зоряний метелик)
- Le miroir de Cassandre, 2009
- Demain les chats, 2016 (укр. Завтра будуть коти)
- Depuis l'au-delà, 2017
- La Boîte de Pandore, 2018 (укр. Скриня Пандори)
Експериментальні книги ред.
- L'Encyclopédie du savoir relatif et absolu, 1993 («Енциклопедія відносного і абсолютного знання»)
- Le Livre du voyage, 1997, («Книга мандрів»)
- Nos amis, les humains, 2003 («Наші друзі люди»)
- Le Livre secret des fourmis, 2003
- Nos amis les Terriens, petit guide de découverte, 2007,
- Nouvelle Encyclopédie du savoir relatif et absolu, 2009
Оповідання
- L'Arbre des possibles, 2002,(«Дерево можливого та інші історії»)
- Paradis sur mesure, 2008
Переклади українською ред.
- Бернар Вербер. Танатонавти. Переклад Ярини Тарасюк. — Л.: «Terra Incognita», 2017. — 488 с. ISBN 978-966-97596-1-0
- Бернар Вербер. Імперія ангелів. Переклад Зої Борисюк. — Л.: «Terra Incognita», 2017. — 344 с. ISBN 978-966-97596-2-7
- Бернар Вербер. Мурахи. Переклад Ірини Серебрякової, Вікторії Гусенок . — Л.: «Terra Incognita», 2018. — 272 с. ISBN 978-617-7646-08-1
- Бернар Вербер. Завтра будуть коти. Переклад Ярини Тарасюк . — Л.: «Terra Incognita», 2018. — 216 с. ISBN 978-617-7646-09-8
- Бернар Вербер. Зоряний метелик. Переклад Ігор Андрущенко . — Л.: «Terra Incognita», 2019. — 232 с. ISBN 978-617-7646-19-7
- Бернар Вербер. Скриня Пандори. Переклад Соломії Мартинович та Тетяни Дитини. — Л.: «Terra Incognita», 2019. — 376 с. ISBN 978-617-7646-18-0
- Бернар Вербер. ЇЇ величність кішка. Переклад Соломія Мартинович та Марія Абрамова. — Л.: «Terra Incognita», 2020. — 296 с. ISBN 978-617-7646-29-6
Громадська позиція ред.
Підписав петицію до президента Росії з вимогою звільнити українського режисера Олега Сенцова
Джерела ред.
Ця стаття не містить посилань на джерела. (жовтень 2016) |
- Bibliothèque nationale de France BNF: платформа відкритих даних — 2011.
- Il faut libérer d'urgence Oleg Sentsov, en grève de la faim depuis plus de 45 jours [ 24 лютого 2019 у Wayback Machine.] // Change.org
Посилання ред.
- Офіційний сайт Бернарда Вербера [ 18 березня 2011 у Wayback Machine.](англ.)(фр.)(рос.)
- «Енциклопедія відносного і абсолютного знання» [ 28 жовтня 2008 у Wayback Machine.](фр.)
- Збірка творів Бернара Вербера [ 2 липня 2007 у Wayback Machine.](рос.)
- Російський сайт про Бернара Вербера [ 31 грудня 2007 у Wayback Machine.](рос.)
- Бернар Вербер в бібліотеці Максима Мошкова [ 13 жовтня 2008 у Wayback Machine.](рос.)
- Бібліографія Бернара Вербера [ 19 жовтня 2016 у Wayback Machine.] у міжнародній електронній базі фантастики The Internet Speculative Fiction Database (англ.)
- https://fantlab.ru/autor569 [ 19 жовтня 2016 у Wayback Machine.] у французькій базі фантастики (фр.)
Це незавершена стаття про письменника. Ви можете допомогти проєкту, виправивши або дописавши її. |