www.wikidata.uk-ua.nina.az
Pravopis Gatcuka Gatcukivka ukrayinskij pravopis yakij Mikola Gatcuk vikoristav u zbirci folklornogo materialu Uzhinok ridnogo polya 1857 1 ta v bukvariku Ukrayinska abetka 1861 2 3 U svoyij knizi vin virobiv dva varianti pravopisu odin na osnovi rosijskogo dorevolyucijnogo pravopisu drugij na osnovi ustavu pismovoyi cerkovnoslov yanskoyi kirilichnoyi abetki Z metoyu vidobrazhennya riznomanitnih dialektichnih nyuansiv ukrayinskoyi movi Gatcuk uporyadkuvav vikoristannya diakritichnih znakiv Pravopis Gatcuka ne nabuv poshirennya odnak same jomu suchasna ukrayinska orfografiya zavdyachuye vidnovlennyam davnogo payerika teperishnogo apostrofa 4 Zmist 1 Pravopis na osnovi rosijskogo dorevolyucijnogo pravopisu 2 Priklad tekstu 3 Pravopis na osnovi ustavu pismovoyi cerkovnoslov yanskoyi kirilichnoyi abetki 4 PrimitkiPravopis na osnovi rosijskogo dorevolyucijnogo pravopisu red nbsp Mikola Gatcuk Uzhinok ridnogo polya 1857 U peredmovi do Uzhinku ridnogo polya M Gatcuk pishe 1 Yak cya pracya u svoyim pisani chimalo maye prizdachok novih to shob latvi bulo Panam chitcyam dostotu yiyi prochitati povinno usvidchiti sho Yak u nashoyi movi a nachastuyu vitinayetsya za ya o za io u za yu to u prislanoyi do mene praci vikinuti ya i yu a z nimi yak nekchemni y ѣ ѳ ѵ Tilki zamisc y uzyato i jomu nazvisko ita i vitinayetsya nenache promizhnye mezhi y i i zamisc uzyata mʼyaka zupinka ʹ zamisc ѣ to i bez krapki i maye tonku vitinku a E vitinayetsya yak slavyanske Ye chi yak Moskovske E Zzatogo udannya unerushilas taka abetka a b v g d e zh z i i k l m n o p r s t u f h c ch sh sh Z yakoyi skladayutsya usi slova nashoyi movi tʼ ale zh treba znati Koli a o u mayut na sebe krapku ȧ ȯ ẏ to vitinayutsya yak ya jo yu Koli a e i i o u mayut na sebe zaznachku ijku vitinayutsya yak aj ej ij ij oj uj Koli zh ȧ ȯ ẏ mayut na sebe krapku i ijku ă ŏ y to vitinayutsya yak yaj joj yuj Koli zh e i mayut na sebe mʼyaku zupinku ʹ e i to e vitinayitsya nenache slavyanske ѣ a i posobni vitinok maye yakogo nema po inshih movah to rich ihati isti imla i dr Ijka stanovitsya skriz de tilki yiyi vitinka chuyetsya upershe neporushne u slovi Todi vona stanovitsya zavshe zverhu ŏ mĭ tvĭ svĭ gă dă mă vitină gassă marnĭ gamy rozmoŷlă shpurlă m i m ati Udruge nachastuyu u promizci slov Todi vona vitinayetsya ne yak povna ijka i stanovitsya prek slova peredushogo Cya perekidka ijki buva todi koli zadnye slovo na skinchi maye deyaki z cih a e g i o u ȧ e i ȯ ẏ ta navit ne promizh kozhnim slovom ale zh tam de sklad samoyi richi togo tribuye koli slova nezupinne sobi jdut to rich Kozache burlache Hodi no serdenʹko do hati ne hodi Gricẏ na vechornicẏ Ŏ zrado zrado Chorni brovi maish Chasom ijka chuyetsya i v pochatci slova tilki zh ce buva najbilsh u virshah Dezh ti bula moe serdenko Ŷ Koli maye na sebe zaznachku ŷ vitinayetsya nenache u i v ukupci razom tilki zh v shob nenache yak prikladka richi povinna trimatis to rich ŷ gospodi ŷ poli ŷ skrini udruge u skupchini slova koli vono skladene ne z odnogo i u promizci maye yeŷ Zaŷgetʹ zaŷzȧtj zaŷdoŷzh naŷmani naŷluchne Utretye koli vono neporushne u slovi Diŷchina gamuŷati gănuŷati kaliniŷka i dr Uchetverte koli ŷ u pochatci slova taj she pered sebe maye u todi pershe vitinayetsya yak ŷ a druge yak ẏ Ŷ Ẏkrai ni i ŷ ẏplitah ŷ ẏsah i dr Mʼyaka ʹ zupinka stanovitsya skriz de vona po vitinci slova chuyetsya gricʹ grecʹ shvecʹ rodonʹka gilonʹka mʹȧkj i dr Vazhka zupinka ˋ de inkoli stanovitsya u slovi i zavshe zadlya togo shob tilki jogo zʼyednanye viznachiti t r tˋalezh pˋobȯbich zˋodnogo i dr Prodovzhka ˉ zavshe tam u slovi stanovitsya koli yak treba de u nomu spinitis chi vitinku de prodovzhiti u yakomu jogo misci chi she de treba po promizhkah slov chi skinchi richi tak zh yak i u povsyakoyi movi NezupN e z aȧkogo z agnuchkoẏ vitinaẏc ȧ veshtaẏc ȧ i dr Yak u nashoyi movi chasom g vitinayetsya yak franske chi lanske g to z togo udanya g maye u sebe zaznachku ӷ to rich ӷedz ӷarnec i dr Bachuchi sho ci prizdachki pisannya za usih yaki buli dosi bilsh usogo zgozhi do nashoyi movi i skriz dostotu prikladayutsya u povsih yiyi vitinkah ya zdayus i svoyu pracyu vistachiti v osnovah cogo pisannya uvazhayuchi sho voni zdatnish za inshi Priklad tekstu red Kozhnj B asʹ ma svĭ las Tak skrizʹ zhive lẏdina ŷ sviti i rich cȧ ne divo bo spalasʹ nam spozakolishnȯgo she viku z chimalimi primhami i hibchami lẏdʹskogo liha Chi ne spozadaŷnȯgo she chasu i dosi slavoslovi Boga povertalisʹ ŷ sviti ȧk ŷ svoi gospodi Chi ne spozadaŷnȯgo she chasu kozhnj robiŷ ȧk sam primiŷ ne ŷazhaẏchi na te shȯ kozhnj povinin pracẏ svoẏ idnati z dobrom hochab na garilʹ malesenʹkim Talezh ni zaŷshe i skrizʹ bula z cholovikom i ȯgo ȧŷza ȧka lasila truchala i murduŷala ȯgo ŷ zhiti sipala lihom i chasom ȧk kara bozha nevichila ne tilʹki dobru pracẏ lẏde tˋalezh i samih lẏde Pravopis na osnovi ustavu pismovoyi cerkovnoslov yanskoyi kirilichnoyi abetki red nbsp M Gatcuk 1861 Ukrayinska abetkaU peredmovi do Ukrayinskoyi abetki 2 M Gatcuk pishe ya pritrimavs ne Petrivskoyi abetci yaka ne zdatnya do nashoyi movi ale cerkovnoyi i takogo navit pisannya orfografiyi yake pravdive bulo v nas i unerushilos po staropisyah nashih tilki zh ya vikinuv z neyi Ѕ Ѱ Ѯ Ѿ Ѹ Y Ѣ Ѽ Ѡ Ѫ Ѳ Ѵ bez yakih ye zmoga nam dostotu j perebutis te zh same i bez titliv a zamisc togo pridav literu I yitu yakoyi hocha j ne bulo u abetci obache zh vona nachastuyu traplyayetsya po nashih staropisyah i duzhe nam najpritribna koli mi zdayemos na pravdivi osnovi nashoyi movi Yak ce nashe starodavne pisannya orfografiya ne kozhnomu she doznaku dobre to mushu pro neyi desho j kazati Zaznachka jka nachastuyu stanovilas nad glasnimi ȁ ye ȉ ȍ ѹ yu ѧ todi treba bulo vimovlyati yih za aj ej ij ij oj uj yuj i yaj Ѹ chi ŷ yaki traplyayutsya skriz po staropisyah nashih i nachastuyu u pochatci slov vimovlyalis u nas ne za proste u a nenache b za gluhe v u po rich togo ya j zdavsya pritrimatis ne ѹ a ŷ o vitinalos za yio Zamisc najzavshe stanovilas myaka zupinka a zamisc vazhka Yak do nashoyi movi ѣ yat zgolya nepotribne to zamisc jogo povinno vitrimuvati yi Primitki red a b Mikola Gatcuk 1857 Uzhinok ridnogo polya Moskva Drukarnya Katkova i T va 371 a b Mikola Gatcuk 1861 Ukrayinska abetka Moskva Drukarnya Universitecka 117 Uzhinok ridnogo polya Literaturoznavcha enciklopediya u 2 t avt uklad Yu I Kovaliv Kiyiv VC Akademiya 2007 T 2 M Ya S 506 Istoriya ukrayinskogo pravopisu XVI XX stolittya hrestomatiya Uporyadniki V V Nimchuk N V Puryayeva Kiyiv Naukova dumka 2004 582 ISBN 966 00 0261 0 Arhiv originalu za 1 listopada 2020 Otrimano z https uk wikipedia org w index php title Pravopis Gatcuka amp oldid 38206357