Гренландська мова (гренл. Kalaallisut) — ескімосько-алеутська мова, якою розмовляє близько 57 000 осіб у Гренландії і Данії. З 1 липня 2009 року є єдиною офіційною мовою у Гренландії.
Гренландська мова | |
---|---|
Kalaallisut | |
Поширена в | Гренландія, Данія |
Регіон | Північна Америка |
Носії | близько 57 000 |
Писемність | латинське письмо, d і d |
Класифікація | |
Офіційний статус | |
Державна | Гренландія |
Офіційна | Гренландія |
Регулює | Oqaasileriffik (Секретаріат гренландської мови) |
Коди мови | |
ISO 639-1 | kl |
ISO 639-2 | kal |
ISO 639-3 | kal |
SIL | kal |
Характеристика
Гренландська мова споріднена з ескімоськими мовами Канади, такими як інуктитут. Основний діалект, калааллісут або західногренландська мова, є єдиною офіційною мовою Гренландії із червня 2009 року. Іншими діалектами гренландської мови є тунуміісут (східногренландський) і інуктун (північногренландський, туле). Гренландська мова, як і всі інші ескімоські мови, належить до аглютинативних синтетичних, виключно суфіксальних мов. Вона є ергативною, тобто суб'єкт кодується у відмінкових показниках імені і особових показниках дієслова так само, як і об'єкт (пацієнс) перехідного дієслова, й інакше, ніж агенс перехідного дієслова. Іменники відмінюються за вісьмома відмінками і двома числами, а також за особою і числом власника. Дієслова змінюються за вісьмома способами і за особою та числом підмета і прямого додатка. Найпоширенішим способом словотвору в гренландській мові є суфіксація. Базовий порядок слів — SOV (підмет — прямий додаток — дієслово). Письмо на основі латинської абетки. Орфографія гренландської мови була створена в 1851 році. У 1973 році відбулася реформа гренландського правопису. У мовознавстві досі є розбіжності з таких питань, як наявність категорії часу в інкорпорації в гренландській мові.
Історія
Гренландська мова з'явилася у Гренландії з прибуттям народу Туле в 1200-х роках. Мови, якими розмовляли ранні палеоескімоські культури Саккак і Дорсет у Гренландії невідомі.
Перші згадки гренландської мови датуються сімнадцятим століттям. З прибуттям датських місіонерів на початку 18 століття і початком датської колонізації почалося складання словників і опис граматики. Місіонер написав перший гренландський словник у 1750 році та першу граматику у 1760 році.
Від данської колонізації в 1700-х роках і до початку Гренландської автономії в 1979 році гренландська мова зазнавала дедалі більшого тиску з боку данської. У 1950-х роках лінгвістична політика Данії була спрямована на зміцнення данської мови. Першорядне значення мав той факт, що середня та вища освіта та всі офіційні справи проводились данською мовою.
З 1851 по 1973 рік гренландська мова використовувала ортографію, розроблену місіонером-лінгвістом . У 1973 році було введено нову ортографію, яка мала намір наблизити писемність до розмовного стандарту, що зазнав значних змін з часів Клейншмідта. Реформа виявилася ефективною, і в наступні роки грамотність гренландців значно збільшилась.
Іншою подією, яка зміцнила положення гренландської мови, була політика «гренландизації» гренландського суспільства, яка почалася з угоди про надання Гренландії автономії 1979 року. Ця політика була спрямована на те, щоб зупинити колишню тенденцію до маргіналізації гренландської мови, зробивши її офіційною мовою освіти. Той факт, що гренландська мова стала єдиною мовою, яка використовується в початковій школі, означає, що відтепер одномовні датськомовні батьки в Гренландії виховуватимуть дітей двомовними.
До червня 2009 року гренландська мова поділяла свій статус офіційної мови в Гренландії з датською. Відтоді єдиною офіційною мовою стала гренландська. Це зробило гренландську мову унікальним прикладом корінної мови американського континенту, що була визнана єдиною офіційною мовою напівнезалежної країни. Тим не менш, мова все ще вважається «вразливою» відповідно до Червоної книги ЮНЕСКО. У країні 100% рівень грамотності населення. Оскільки західногренландський діалект став домінуючим, доповідь ЮНЕСКО позначила інші діалекти як такі, що знаходяться під загрозою зникнення, і зараз розглядаються заходи щодо захисту східногренландського діалекту.
Фонетика
Голосні
Гренландська система голосних, що складається з /i/, /u/ та /a/, є типовою для ескімосько-алеутської мови. Подвійні голосні аналізуються як дві мори, тому вони фонологічно є послідовністю з двох голосних, а не одним довгим голосним. Єдиний дифтонг, /ai/, зустрічається лише в кінці слів.
Переднього ряду | Середнього ряду | Заднього ряду | |
---|---|---|---|
Високого піднесення | i (y~ɪ) | (ʉ~ʊ) | u |
Середнього піднесення | (e~ɛ~ɐ) | (o~ɔ) | |
Низького піднесення | a | (ɑ) |
- /u/ вимовляється як [o~ɔ] перед увулярними приголосними, [ʉ] між передньоязиковими, [u] перед губними та на початку слова перед неувулярними та як [ʊ] в усіх інших випадках.
- /a/ вимовляється як [ɑ] перед увулярними приголосними, на початку слова перед неувулярними та [ə] в інших випадках.
- /i/ вимвовляється як [ɐ] перед увулярними, [i] на початку слова перед неувулярними, [y] перед губними та [ɪ] в інших випадках.
Приголосні
Губні | Ясенні | Середньо-піднебінні | М'яко-піднебінні | Увулярні | |
---|---|---|---|---|---|
Носові | m ⟨m⟩ | n ⟨n⟩ | ŋ ⟨ng⟩ | ɴ ⟨rn⟩ | |
Проривні | p ⟨p⟩ | t ⟨t⟩ | k ⟨k⟩ | q ⟨q⟩ | |
Африкати | t͡s | ||||
Фрикативні | v ⟨v⟩ | s ⟨s⟩ ɬ ⟨ll⟩ | ʃ | ɣ ⟨g⟩ | ʁ ⟨r⟩ |
Плавні | l ⟨l⟩ | ||||
Напівголосні | j ⟨j⟩ |
М'яко-піднебінний фрикативний [ʃ] злився з [s] у всіх діалектах, крім діалектів регіону Сісіміут–Маніїтсок–Нуук–Пааміут. Губно-зубний фрикативний [f] використовується лише в запозичених словах. Ясенний проривний /t/ вимовляється як африкат [t͡s] перед голосним /i/. Деякі запозичення з данської мови, що містять літери ⟨b d g⟩, зберігають їх на письмі, але це не означає зміни у вимові, наприклад ⟨baaja⟩ «пиво» вимовляється як [paːja] та ⟨Guuti⟩ «Бог» вимовляється як [kuːtˢi].
Зразок
Inuit tamarmik inunngorput nammineersinnaassuseqarlutik assigiimmillu ataqqinassuseqarlutillu pisinnaatitaaffeqarlutik. Silaqassusermik tarnillu nalunngissusianik pilersugaapput, imminnullu iliorfigeqatigiittariaqaraluarput qatanngutigiittut peqatigiinnerup anersaavani.
«Усі люди народжуються вільними і рівними у своїй гідності та правах. Вони наділені розумом і совістю і мають діяти у відношенні один до одного в дусі братерства.» (Стаття 1-ша Загальної декларації прав людини)
Фрази
Українською | Гренландською |
---|---|
Добрий день! | Inuugujoq, kutaa! |
Привіт! | Haluu! |
Як ся маєш? | Qanoq-ippit? |
Так | Aap |
Ні | Naagga |
Як тебе звуть? | Qanoq ateqarpit? |
Звідки ти? | Suminngaaneerpit? |
Розмовляєш англійською? | Tuluttut oqalusinnaavit? |
Дякую | Qujanaq |
Кішка | Qitsuk |
Собака | Qimmeq |
Птах | Timmiaq |
Риба | Aalisagaq |
Дерево | Orpik |
Гриб | Pupik |
Картопля | Naatsiiaq |
Морква | Musaq |
Хліб | Iffiaq |
Зупа | Qajoq |
Вода | Imeq |
Море | Imaq |
Гора | Qaqqaq |
Сад | Naatsiivik |
Ліс | Orpippalik |
Будинок | Illu |
Один | ataaseq |
Два | marluk |
Три | pingasut |
Чотири | sisamat |
П'ять | tallimat |
Шість | arfinillit |
Сім | arfineq marluk |
Вісім | arfineq pingasut |
Дев'ять | qulingiluat |
Десять | qulit |
Одинадцять | aqqanillit |
Дванадцять | aqqaneq marluk |
Тринадцять | aqqaneq pingasut |
Чотирнадцять | aqqaneq sisamat |
П'ятнадцять | aqqaneq tallimat |
Шістнадцять | arfersanillit |
Сімнадцять | arfersaneq marluk |
Вісімнадцять | arfersaneq pingasut |
Дев'ятнадцять | arfersaneq sisamat |
Двадцять | marlunnik qulillit |
Примітки
- Ethnologue[1]
- Rischel, Jørgen. Grønlandsk sprog.[2] Vol. 8, Gyldendal
- Goldbach & Winther-Jensen (1988)
- Iutzi-Mitchell & (1993)
- (PDF). (дан.). 13 червня 2009. с. 3. Архів оригіналу (PDF) за 5 червня 2011.
Det grønlandske sprog er det oficielle sprog i Grønland.
- Greenland. CIA World Factbook. 19 червня 2008. Процитовано 11 липня 2008.
- Sermersooq will secure Eastern Greenlandic. (дан.). 6 січня 2010. Процитовано 19 травня 2010.
Посилання
- Гренландське телебачення [ 2 листопада 2011 у Wayback Machine.](ґренл.)
- Гренландські імена [ 8 грудня 2011 у Wayback Machine.]
- DAKA [ 3 червня 2017 у Wayback Machine.]
- DAKA (перекладач з данської мови гренландською) [ 8 листопада 2020 у Wayback Machine.]
- Гренландська мова на сайті Ethnologue: Greenlandic. A language of Greenland (англ.)
- Гренландська мова на сайті Glottolog 3.0: Language: Kalaallisut [ 11 жовтня 2017 у Wayback Machine.] (англ.)
- Східногренландська мова на сайті WALS Online: Language Greenlandic (East) [ 15 вересня 2017 у Wayback Machine.] (англ.)
- Західногренландська мова на сайті WALS Online: Language Greenlandic (West) [ 15 вересня 2017 у Wayback Machine.] (англ.)
- Південногренландська мова на сайті WALS Online: Greenlandic (South) [ 15 вересня 2017 у Wayback Machine.] (англ.)
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Grenlandska mova grenl Kalaallisut eskimosko aleutska mova yakoyu rozmovlyaye blizko 57 000 osib u Grenlandiyi i Daniyi Z 1 lipnya 2009 roku ye yedinoyu oficijnoyu movoyu u Grenlandiyi Grenlandska movaKalaallisutPoshirena v Grenlandiya DaniyaRegion Pivnichna AmerikaNosiyi blizko 57 000Pisemnist latinske pismo d i dKlasifikaciya Eskimosko aleutska EskimoskaInuyitska dd Oficijnij statusDerzhavna GrenlandiyaOficijna GrenlandiyaRegulyuye Oqaasileriffik Sekretariat grenlandskoyi movi Kodi moviISO 639 1 klISO 639 2 kalISO 639 3 kalSIL kalHarakteristikaGrenlandska mova sporidnena z eskimoskimi movami Kanadi takimi yak inuktitut Osnovnij dialekt kalaallisut abo zahidnogrenlandska mova ye yedinoyu oficijnoyu movoyu Grenlandiyi iz chervnya 2009 roku Inshimi dialektami grenlandskoyi movi ye tunumiisut shidnogrenlandskij i inuktun pivnichnogrenlandskij tule Grenlandska mova yak i vsi inshi eskimoski movi nalezhit do aglyutinativnih sintetichnih viklyuchno sufiksalnih mov Vona ye ergativnoyu tobto sub yekt koduyetsya u vidminkovih pokaznikah imeni i osobovih pokaznikah diyeslova tak samo yak i ob yekt paciyens perehidnogo diyeslova j inakshe nizh agens perehidnogo diyeslova Imenniki vidminyuyutsya za vismoma vidminkami i dvoma chislami a takozh za osoboyu i chislom vlasnika Diyeslova zminyuyutsya za vismoma sposobami i za osoboyu ta chislom pidmeta i pryamogo dodatka Najposhirenishim sposobom slovotvoru v grenlandskij movi ye sufiksaciya Bazovij poryadok sliv SOV pidmet pryamij dodatok diyeslovo Pismo na osnovi latinskoyi abetki Orfografiya grenlandskoyi movi bula stvorena v 1851 roci U 1973 roci vidbulasya reforma grenlandskogo pravopisu U movoznavstvi dosi ye rozbizhnosti z takih pitan yak nayavnist kategoriyi chasu v inkorporaciyi v grenlandskij movi IstoriyaGrenlandska mova z yavilasya u Grenlandiyi z pributtyam narodu Tule v 1200 h rokah Movi yakimi rozmovlyali ranni paleoeskimoski kulturi Sakkak i Dorset u Grenlandiyi nevidomi Pershi zgadki grenlandskoyi movi datuyutsya simnadcyatim stolittyam Z pributtyam datskih misioneriv na pochatku 18 stolittya i pochatkom datskoyi kolonizaciyi pochalosya skladannya slovnikiv i opis gramatiki Misioner napisav pershij grenlandskij slovnik u 1750 roci ta pershu gramatiku u 1760 roci Vid danskoyi kolonizaciyi v 1700 h rokah i do pochatku Grenlandskoyi avtonomiyi v 1979 roci grenlandska mova zaznavala dedali bilshogo tisku z boku danskoyi U 1950 h rokah lingvistichna politika Daniyi bula spryamovana na zmicnennya danskoyi movi Pershoryadne znachennya mav toj fakt sho serednya ta visha osvita ta vsi oficijni spravi provodilis danskoyu movoyu Z 1851 po 1973 rik grenlandska mova vikoristovuvala ortografiyu rozroblenu misionerom lingvistom U 1973 roci bulo vvedeno novu ortografiyu yaka mala namir nabliziti pisemnist do rozmovnogo standartu sho zaznav znachnih zmin z chasiv Klejnshmidta Reforma viyavilasya efektivnoyu i v nastupni roki gramotnist grenlandciv znachno zbilshilas Inshoyu podiyeyu yaka zmicnila polozhennya grenlandskoyi movi bula politika grenlandizaciyi grenlandskogo suspilstva yaka pochalasya z ugodi pro nadannya Grenlandiyi avtonomiyi 1979 roku Cya politika bula spryamovana na te shob zupiniti kolishnyu tendenciyu do marginalizaciyi grenlandskoyi movi zrobivshi yiyi oficijnoyu movoyu osviti Toj fakt sho grenlandska mova stala yedinoyu movoyu yaka vikoristovuyetsya v pochatkovij shkoli oznachaye sho vidteper odnomovni datskomovni batki v Grenlandiyi vihovuvatimut ditej dvomovnimi Do chervnya 2009 roku grenlandska mova podilyala svij status oficijnoyi movi v Grenlandiyi z datskoyu Vidtodi yedinoyu oficijnoyu movoyu stala grenlandska Ce zrobilo grenlandsku movu unikalnim prikladom korinnoyi movi amerikanskogo kontinentu sho bula viznana yedinoyu oficijnoyu movoyu napivnezalezhnoyi krayini Tim ne mensh mova vse she vvazhayetsya vrazlivoyu vidpovidno do Chervonoyi knigi YuNESKO U krayini 100 riven gramotnosti naselennya Oskilki zahidnogrenlandskij dialekt stav dominuyuchim dopovid YuNESKO poznachila inshi dialekti yak taki sho znahodyatsya pid zagrozoyu zniknennya i zaraz rozglyadayutsya zahodi shodo zahistu shidnogrenlandskogo dialektu FonetikaGolosni Grenlandska sistema golosnih sho skladayetsya z i u ta a ye tipovoyu dlya eskimosko aleutskoyi movi Podvijni golosni analizuyutsya yak dvi mori tomu voni fonologichno ye poslidovnistyu z dvoh golosnih a ne odnim dovgim golosnim Yedinij diftong ai zustrichayetsya lishe v kinci sliv Perednogo ryadu Serednogo ryadu Zadnogo ryaduVisokogo pidnesennya i y ɪ ʉ ʊ uSerednogo pidnesennya e ɛ ɐ o ɔ Nizkogo pidnesennya a ɑ u vimovlyayetsya yak o ɔ pered uvulyarnimi prigolosnimi ʉ mizh perednoyazikovimi u pered gubnimi ta na pochatku slova pered neuvulyarnimi ta yak ʊ v usih inshih vipadkah a vimovlyayetsya yak ɑ pered uvulyarnimi prigolosnimi na pochatku slova pered neuvulyarnimi ta e v inshih vipadkah i vimvovlyayetsya yak ɐ pered uvulyarnimi i na pochatku slova pered neuvulyarnimi y pered gubnimi ta ɪ v inshih vipadkah Prigolosni Gubni Yasenni Seredno pidnebinni M yako pidnebinni UvulyarniNosovi m m n n ŋ ng ɴ rn Prorivni p p t t k k q q Afrikati t sFrikativni v v s s ɬ ll ʃ ɣ g ʁ r Plavni l l Napivgolosni j j M yako pidnebinnij frikativnij ʃ zlivsya z s u vsih dialektah krim dialektiv regionu Sisimiut Maniyitsok Nuuk Paamiut Gubno zubnij frikativnij f vikoristovuyetsya lishe v zapozichenih slovah Yasennij prorivnij t vimovlyayetsya yak afrikat t s pered golosnim i Deyaki zapozichennya z danskoyi movi sho mistyat literi b d g zberigayut yih na pismi ale ce ne oznachaye zmini u vimovi napriklad baaja pivo vimovlyayetsya yak paːja ta Guuti Bog vimovlyayetsya yak kuːtˢi ZrazokInuit tamarmik inunngorput nammineersinnaassuseqarlutik assigiimmillu ataqqinassuseqarlutillu pisinnaatitaaffeqarlutik Silaqassusermik tarnillu nalunngissusianik pilersugaapput imminnullu iliorfigeqatigiittariaqaraluarput qatanngutigiittut peqatigiinnerup anersaavani Usi lyudi narodzhuyutsya vilnimi i rivnimi u svoyij gidnosti ta pravah Voni nadileni rozumom i sovistyu i mayut diyati u vidnoshenni odin do odnogo v dusi braterstva Stattya 1 sha Zagalnoyi deklaraciyi prav lyudini FraziUkrayinskoyu GrenlandskoyuDobrij den Inuugujoq kutaa Privit Haluu Yak sya mayesh Qanoq ippit Tak AapNi NaaggaYak tebe zvut Qanoq ateqarpit Zvidki ti Suminngaaneerpit Rozmovlyayesh anglijskoyu Tuluttut oqalusinnaavit Dyakuyu QujanaqKishka QitsukSobaka QimmeqPtah TimmiaqRiba AalisagaqDerevo OrpikGrib PupikKartoplya NaatsiiaqMorkva MusaqHlib IffiaqZupa QajoqVoda ImeqMore ImaqGora QaqqaqSad NaatsiivikLis OrpippalikBudinok IlluOdin ataaseqDva marlukTri pingasutChotiri sisamatP yat tallimatShist arfinillitSim arfineq marlukVisim arfineq pingasutDev yat qulingiluatDesyat qulitOdinadcyat aqqanillitDvanadcyat aqqaneq marlukTrinadcyat aqqaneq pingasutChotirnadcyat aqqaneq sisamatP yatnadcyat aqqaneq tallimatShistnadcyat arfersanillitSimnadcyat arfersaneq marlukVisimnadcyat arfersaneq pingasutDev yatnadcyat arfersaneq sisamatDvadcyat marlunnik qulillitPrimitkiEthnologue 1 Rischel Jorgen Gronlandsk sprog 2 Vol 8 Gyldendal Goldbach amp Winther Jensen 1988 Iutzi Mitchell amp 1993 PDF dan 13 chervnya 2009 s 3 Arhiv originalu PDF za 5 chervnya 2011 Det gronlandske sprog er det oficielle sprog i Gronland Greenland CIA World Factbook 19 chervnya 2008 Procitovano 11 lipnya 2008 Sermersooq will secure Eastern Greenlandic dan 6 sichnya 2010 Procitovano 19 travnya 2010 PosilannyaGrenlandske telebachennya 2 listopada 2011 u Wayback Machine grenl Grenlandski imena 8 grudnya 2011 u Wayback Machine Vikipediya Vikipediya maye rozdil grenlandskoyu movoyu Saqqaa DAKA 3 chervnya 2017 u Wayback Machine DAKA perekladach z danskoyi movi grenlandskoyu 8 listopada 2020 u Wayback Machine Grenlandska mova na sajti Ethnologue Greenlandic A language of Greenland angl Grenlandska mova na sajti Glottolog 3 0 Language Kalaallisut 11 zhovtnya 2017 u Wayback Machine angl Shidnogrenlandska mova na sajti WALS Online Language Greenlandic East 15 veresnya 2017 u Wayback Machine angl Zahidnogrenlandska mova na sajti WALS Online Language Greenlandic West 15 veresnya 2017 u Wayback Machine angl Pivdennogrenlandska mova na sajti WALS Online Greenlandic South 15 veresnya 2017 u Wayback Machine angl