www.wikidata.uk-ua.nina.az
Chudova laska angl Amazing Grace vsesvitno vidomij hristiyanskij gimn napisanij anglijskim propovidnikom i poetom Dzhonom Nyutonom 1725 1807 Gimn ye biografiyeyu avtora yakij rozpovidaye pro svoyi duhovni poshuki uprodovzh zhittya Chudovu lasku opublikovano v 1779 roci a muziku v 1831 roci Virdzhiniyeyu Garmoni Zaraz gimn ye odniyeyu iz najbilsh upiznavanih i populyarnih hristiyanskih pisen U SShA gimn stav nevid yemnoyu chastkoyu istoriyi ta kulturi Istoriya napisannya red Dzhon Nyuton narodivsya 24 lipnya 1725 roku nepodalik Londona u sim yi katolikiv Iz rannogo ditinstva Dzhon znav pro grihovnist lyudini i pro blagodat Boga pro raj i peklo Odnak pislya smerti mami vin buv zmushenij pracyuvati na korabli sho zajmavsya torgivleyu lyudmi Novi umovi zminili harakter Dzhona vin slavivsya nepokoroyu poganimi zvichkami nevidpovidalnistyu ta konfliktnistyu Berezen 1748 roku stav povorotnim u doli Dzhona Nyutona 1 Pid chas plavannya Atlantichnim okeanom sudno Dzhona potrapilo u shtorm poglyanuvshi smerti u vichi vin upershe pomolivsya Bogu Nyuton vryatuvavsya ale cej vipadok nazavzhdi zminiv jogo stavlennya do zhittya Povernuvshis na Batkivshinu Dzhon Nyuton dokorinno zminiv svoye zhittya odruzhivsya vlashtuvavsya na robotu pokinuvshi torgivlyu rabami Takozh vin pochav osmisleno chitati j analizuvati Bibliyu de znajshov potihu svoyij dushi 2 Zgodom vin stav svyashenikom anglikanskoyi cerkvi i vikladachem bogoslov ya Akumulyuyuchi use perezhite u molodi roki i sintezuyuchi svoyi duhovni poshuki Dzhon vidchuv neobhidnist viraziti ce na paperi dlya pidbadorennya viruyuchih u jogo ridnomu mistechku Velikij vnesok u jogo literaturnij sprobi zrobiv virnij drug Nyutona Vilyam Kuper anglijskij poet Tekst gimnu buv napisanij she u 1772 roci ale razom iz inshimi gimnami vin buv anonimno vidanij u 1779 roci Ce i vvazhayetsya oficijnoyu datoyu napisannya gimnu nbsp Amazing Grace source source Cej zapis buv zroblenij dlya Arhivu Amerikanskoyi narodnoyi Pisni v Alabami v 1939 i znahoditsya v Biblioteka Kongresu SShA Pri problemah glyante v dovidku Perekladi ukrayinskoyu i originalnij tekst red Chudova laska Chudova laska sho znajshla Mene u prirvi zla Do nig Isusa privela Zhittya nove dala Isus mene tak polyubiv Sho vsi grihi prostiv Z Otcem naviki primiriv I nebo vidchiniv Gospodnyu lasku ya cinyu I shiro tak lyublyu Navik Isusu viddayu Ya volyu vsyu svoyu O divna milist 3 O divna milist ti spasla Negidnogo mene Buv vtrachenij ta ti znajshla Slipij ta bachu vzhe Ce milist sercyu strah dala J znyala moyi strahi V chudesnij chas yak ti prijshla Z yavilas viri mit Ya nebezpeki trud vazhkij I gore perezhiv Ce ti mene vela vsi dni J vedesh dodomu ti Yak navit desyat tisyach lit Mi tam vzhe prozhivem Spivati budem Bogu vsi Yak v toj najpershij den O blagodat O blagodat spasennij ya Z bezodni tmi i bid Buv mertvij chudom stav zhivij Prozriv i bachu svit Slovam Gospodnim viryu ya Moya mogutnist v Nim Nadiya vira Vin moya Na vsih shlyahah moyih Proline chas tisyacholit Zagine smerti tin 2 I vichno budu proslavlyat Gospodnyu velichin Vtishna blagodat pereklad T KokovskogoYaku Ti vtishnu blagodatMeni mij Bozhe dav Shob ya propashij i slipijVidnini zryachim stav Ti serce zbolene zigrivI vsi zhahittya zmiv Meni do viku ne zabutTu mit yak ya prozriv Kriz buri pastki i shtormiNam dovelos projti Do domu ridnogo vkinciNas doprovadish Ti Dobro i proshennya grihivVid Gospoda meni Moya nadiya tilki v NimDoviku po vsi dni Zabrakne desyat tisyach litShob slavit raz u razOtcya i Duha i HristaSho nas vid smerti spas Yaku Ti vtishnu blagodatMeni mij Bozhe dav Shob ya propashij i slipijVidnini zryachim stav Amazing grace Amazing Grace how sweet the sound That saved a wretch like me I once was lost but now am found Was blind but now I see T was Grace that taught my heart to fear And Grace my fears relieved How precious did that Grace appear The hour I first believed Through many dangers toils and snares I have already come Tis Grace that brought me safe thus far and Grace will lead me home The Lord has promised good to me His word my hope secures He will my shield and portion be As long as life endures Yea when this flesh and heart shall fail And mortal life shall cease I shall possess within the veil A life of joy and peace When we ve been here ten thousand years Bright shining as the sun We ve no less days to sing God s praise Than when we ve first begun Primitki red Dzhon Nyuton svirepyj moryak Arhiv originalu za 24 grudnya 2012 Procitovano 13 lipnya 2012 Arhivovana kopiya Arhiv originalu za 4 bereznya 2016 Procitovano 13 lipnya 2012 O divna milist Amazing Grace Arhivovano 5 bereznya 2016 u Wayback Machine pereklad pisni Sergiya Kuznyecova Otrimano z https uk wikipedia org w index php title Chudova laska amp oldid 38974026