«Страждання молодого Вертера» (нім. Die Leiden des Jungen Werthers) — роман німецького письменника, науковця та державного діяча Йоганна Вольфганга фон Ґете.
Страждання молодого Вертера | ||||
---|---|---|---|---|
Die Leiden des Jungen Werthers | ||||
Жанр | роман | |||
Форма | Епістолярний роман | |||
Тема | Сердечні муки і самогубство | |||
Напрям | Буря і натиск | |||
Автор | Йоганн Вольфганг фон Гете | |||
Мова | Німецька мова | |||
Написано | 1774 | |||
Опубліковано | 1774 | |||
Країна | Німеччина | |||
Переклад | Марія Грушевська (1912) Сидір Сакидон | |||
У «Гутенберзі» | 2527 | |||
| ||||
Цей твір у Вікісховищі | ||||
Загальні відомості
Саме завдяки цьому твору почалось визнання Ґете на Батьківщині та у світі. На час написання йому було лише 25 років, і творчість дрібного службовця-юриста, послідовника сентименталізму, учасника літературного руху «Буря і натиск», була відома лише вузькому колу поціновувачів. Пізніше, учений, державний муж і живий класик, Ґете жалкуватиме, що саме «Страждання молодого Вертера» залишаються основою його популярності, найпопулярнішою його книгою.
Роман є літературною містифікацією. Початково твір був анонімним, передмова написана Ґете від особи безіменного видавця, а тексти представлені як документальні. Авторство текстів листів, що складають більшу частину твору, приписане головному герою, молодому художнику Вертеру, який уриває собі життя через нещасливе кохання. Через 13 років книга була частково перероблена, тоді Ґете підтвердив своє авторство.
Основою сюжету для Ґете стали його досвід та переживання 1772 року, коли друг та колега Карл Вільгельм Єрусалем (нім. Karl Wilhelm Jerusalem) познайомив його з Шарлоттою Буфф. Ця юна вродлива донька мера містечка Вецлар, була заручена з Йоганном Крістіаном Кестнером, також юристом, на 11 років старшим за неї. Закоханість поета зустріла водночас і розуміння дівчини, і її бажання зберігати вірність Кестнеру. Ґете важко переживав розлуку, але за деякий час Шарлотту заступила нова пасія, Максін Ля Рош (її риси також увійшли в образ Лотти).
Історія самогубства Вертера в останній главі роману теж не є вигаданою. Такий вчинок здійснив приятель Ґете, Карл Вільгельм Єрусалем, безнадійно закоханий у заміжню жінку. Передумови та смерть описані в романі настільки достовірно, що текст останніх глав «Страждань..» вивчають як клінічну картину суїциду. Цей роман призвів до того, що люди по всьому світу, наслідуючи поведінку головного героя, скоювали самогубства, що призвело до заборон на поширення книги. Вона отримала засудження деяких церков. Побутувало уявлення про «хворобу Вертера»; сукупність описаних Ґете почуттів, настроїв, учинків розглядались як симптоми душевного розладу. До цієї теми, зокрема, звертались Ілля Мечніков («Етюди оптимізму») та Зіґмунд Фройд. У соціальній психології навіть з'явилося таке поняття як «ефект Вертера» (або «синдром Вертера») — масивна хвиля наслідуваних самогубств, які відбуваються після самогубства, широко висвітленого по телебаченню або інших ЗМІ.
Книга стала вершиною тогочасної німецької літератури, основою для численних наслідувань та алюзій. Німецькі романтики на межі XVIII–XIX ст. підносили роман та його автора, незважаючи на гостру полеміку з ним самим (Ґете на той час схилився до класицизму; ним же закладені основи романтизму вважав «хворобливими», всіляко критикував).
Сорок років після написання роману відбулася зустріч Ґете з прототипом Лотти, Шарлоттою Кестнер. Шарлотта в листі до сина згадувала: «..я поновила знайомство з літньою людиною, яка, якби я не знала, що це Ґете, та навіть і так, не справила на мене приємного враження».
Ця зустріч була відтворена в книзі Томаса Манна «Лотта у Веймарі» та в однойменній кінокартині режисера .
Вплив на мистецтво
Творчість Гете лягла в основу опери Жюля Массне «Вертер» 1892 року.
У «Франкенштейні» Мері Шеллі чудовисько Франкенштейна знаходить книгу в шкіряному портманто разом із двома іншими – «Життя знатних греків і римлян» Плутарха та «Втрачений рай» Мільтона. Він вважає випадок Вертера схожим на його власну справу, яку відкинули ті, кого він любив.
Томас Карлайль, який випадково переклав англійською мовою роман Гете «Вільгельм Мейстер», часто посилається на стосунки Вертера і пародіює їх у своєму романі 1836 року «Sartor Resartus».
Першою книгою статиста Карла Пірсона був «Новий Вертер».
Вільям Мейкпіс Теккерей написав поему, яка осміювала оповідання Ґете під назвою «Скорботи Вертера».
Примітки
- Біографія Ґете на сайті «Bookmix»(рос.)
- М.Туровська «Лотта у Веймарі», в збірці «На екранах світу» (рос.) випуск № 7, М., Мистецтво, 1977; стор. 31
- Salaman, William (1999-03). The New Grove Dictionary of Opera paperback edited by Stanley Sadie. London: Macmillan Reference Ltd, 1998. 4 volumes, 5,324 pp, £149.99. British Journal of Music Education. Т. 16, № 1. с. 97—110. doi:10.1017/s0265051799270179. ISSN 0265-0517. Процитовано 23 травня 2022.
- The Project Gutenberg eBook of Frankenstein, by Mary Wollstonecraft (Godwin) Shelley. www.gutenberg.org. Процитовано 23 травня 2022.
- Shapiro, Alexander H. (16 жовтня 2019). The Consolations of History: Themes of Progress and Potential in Richard Wagner’s Gotterdammerung (англ.). Routledge. ISBN .
- Poets, Academy of American. Sorrows of Werther by William Makepeace Thackeray - Poems | Academy of American Poets. poets.org. Процитовано 23 травня 2022.
Джерела
- (рос.)
Посилання
- Книга на ресурсі ukrlib
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Strazhdannya molodogo Vertera nim Die Leiden des Jungen Werthers roman nimeckogo pismennika naukovcya ta derzhavnogo diyacha Joganna Volfganga fon Gete Strazhdannya molodogo VerteraDie Leiden des Jungen WerthersZhanrromanFormaEpistolyarnij romanTemaSerdechni muki i samogubstvoNapryamBurya i natiskAvtorJogann Volfgang fon GeteMovaNimecka movaNapisano1774Opublikovano1774KrayinaNimechchinaPerekladMariya Grushevska 1912 Sidir SakidonU Gutenberzi 2527 Cej tvir u VikishovishiZagalni vidomostiSame zavdyaki comu tvoru pochalos viznannya Gete na Batkivshini ta u sviti Na chas napisannya jomu bulo lishe 25 rokiv i tvorchist dribnogo sluzhbovcya yurista poslidovnika sentimentalizmu uchasnika literaturnogo ruhu Burya i natisk bula vidoma lishe vuzkomu kolu pocinovuvachiv Piznishe uchenij derzhavnij muzh i zhivij klasik Gete zhalkuvatime sho same Strazhdannya molodogo Vertera zalishayutsya osnovoyu jogo populyarnosti najpopulyarnishoyu jogo knigoyu Roman ye literaturnoyu mistifikaciyeyu Pochatkovo tvir buv anonimnim peredmova napisana Gete vid osobi bezimennogo vidavcya a teksti predstavleni yak dokumentalni Avtorstvo tekstiv listiv sho skladayut bilshu chastinu tvoru pripisane golovnomu geroyu molodomu hudozhniku Verteru yakij urivaye sobi zhittya cherez neshaslive kohannya Cherez 13 rokiv kniga bula chastkovo pereroblena todi Gete pidtverdiv svoye avtorstvo Osnovoyu syuzhetu dlya Gete stali jogo dosvid ta perezhivannya 1772 roku koli drug ta kolega Karl Vilgelm Yerusalem nim Karl Wilhelm Jerusalem poznajomiv jogo z Sharlottoyu Buff Cya yuna vrodliva donka mera mistechka Veclar bula zaruchena z Jogannom Kristianom Kestnerom takozh yuristom na 11 rokiv starshim za neyi Zakohanist poeta zustrila vodnochas i rozuminnya divchini i yiyi bazhannya zberigati virnist Kestneru Gete vazhko perezhivav rozluku ale za deyakij chas Sharlottu zastupila nova pasiya Maksin Lya Rosh yiyi risi takozh uvijshli v obraz Lotti Istoriya samogubstva Vertera v ostannij glavi romanu tezh ne ye vigadanoyu Takij vchinok zdijsniv priyatel Gete Karl Vilgelm Yerusalem beznadijno zakohanij u zamizhnyu zhinku Peredumovi ta smert opisani v romani nastilki dostovirno sho tekst ostannih glav Strazhdan vivchayut yak klinichnu kartinu suyicidu Cej roman prizviv do togo sho lyudi po vsomu svitu nasliduyuchi povedinku golovnogo geroya skoyuvali samogubstva sho prizvelo do zaboron na poshirennya knigi Vona otrimala zasudzhennya deyakih cerkov Pobutuvalo uyavlennya pro hvorobu Vertera sukupnist opisanih Gete pochuttiv nastroyiv uchinkiv rozglyadalis yak simptomi dushevnogo rozladu Do ciyeyi temi zokrema zvertalis Illya Mechnikov Etyudi optimizmu ta Zigmund Frojd U socialnij psihologiyi navit z yavilosya take ponyattya yak efekt Vertera abo sindrom Vertera masivna hvilya nasliduvanih samogubstv yaki vidbuvayutsya pislya samogubstva shiroko visvitlenogo po telebachennyu abo inshih ZMI Kniga stala vershinoyu togochasnoyi nimeckoyi literaturi osnovoyu dlya chislennih nasliduvan ta alyuzij Nimecki romantiki na mezhi XVIII XIX st pidnosili roman ta jogo avtora nezvazhayuchi na gostru polemiku z nim samim Gete na toj chas shilivsya do klasicizmu nim zhe zakladeni osnovi romantizmu vvazhav hvoroblivimi vsilyako kritikuvav Sorok rokiv pislya napisannya romanu vidbulasya zustrich Gete z prototipom Lotti Sharlottoyu Kestner Sharlotta v listi do sina zgaduvala ya ponovila znajomstvo z litnoyu lyudinoyu yaka yakbi ya ne znala sho ce Gete ta navit i tak ne spravila na mene priyemnogo vrazhennya Cya zustrich bula vidtvorena v knizi Tomasa Manna Lotta u Vejmari ta v odnojmennij kinokartini rezhisera Vpliv na mistectvoTvorchist Gete lyagla v osnovu operi Zhyulya Massne Verter 1892 roku U Frankenshtejni Meri Shelli chudovisko Frankenshtejna znahodit knigu v shkiryanomu portmanto razom iz dvoma inshimi Zhittya znatnih grekiv i rimlyan Plutarha ta Vtrachenij raj Miltona Vin vvazhaye vipadok Vertera shozhim na jogo vlasnu spravu yaku vidkinuli ti kogo vin lyubiv Tomas Karlajl yakij vipadkovo pereklav anglijskoyu movoyu roman Gete Vilgelm Mejster chasto posilayetsya na stosunki Vertera i parodiyuye yih u svoyemu romani 1836 roku Sartor Resartus Pershoyu knigoyu statista Karla Pirsona buv Novij Verter Vilyam Mejkpis Tekkerej napisav poemu yaka osmiyuvala opovidannya Gete pid nazvoyu Skorboti Vertera PrimitkiBiografiya Gete na sajti Bookmix ros M Turovska Lotta u Vejmari v zbirci Na ekranah svitu ros vipusk 7 M Mistectvo 1977 stor 31 Salaman William 1999 03 The New Grove Dictionary of Opera paperback edited by Stanley Sadie London Macmillan Reference Ltd 1998 4 volumes 5 324 pp 149 99 British Journal of Music Education T 16 1 s 97 110 doi 10 1017 s0265051799270179 ISSN 0265 0517 Procitovano 23 travnya 2022 The Project Gutenberg eBook of Frankenstein by Mary Wollstonecraft Godwin Shelley www gutenberg org Procitovano 23 travnya 2022 Shapiro Alexander H 16 zhovtnya 2019 The Consolations of History Themes of Progress and Potential in Richard Wagner s Gotterdammerung angl Routledge ISBN 978 1 000 67280 0 Poets Academy of American Sorrows of Werther by William Makepeace Thackeray Poems Academy of American Poets poets org Procitovano 23 travnya 2022 Dzherela ros PosilannyaKniga na resursi ukrlib