Скорочення та інші позначення, що використовуються в назвах біологічних таксонів.
Загальні правила ред.
- Назви таксона в ранзі вище виду рекомендовано писати з великої літери.
- Раніше допускалось написання видових епітетів з великої літери в тому випадку, якщо вони утворені від імені або прізвища, але зараз усі видові епітети пишуть з малої літери.
- Епітети, що позначають культивари, пишуться з великої літери (див. cv.).
Перелік позначень ред.
aggr. ред.
- aggr. (скор. від лат. aggrego) — неформальна група схожих видів
anon. ред.
- anon. (скор. від лат. anonymus) — автор невідомий
auct. ред.
- auct. (скор. від лат. auctorum) — у авторів, у різних авторів
auct. pl. ред.
- auct. pl. (скор. від лат. auctorum plurimorum) — у різних авторів
candidatus ред.
- candidatus (лат.) — кандидат, здобувач; в мікробіології слово, що передує назві таксона й вказує на те, що даний мікроорганізм допоки не культивований (тобто типові штами даного мікроорганізму ще не депоновані, що наразі є обов'язковою умовою визнання його назви)
cf. ред.
- cf. (скор. від лат. confer) — непідтверджена ідентифікація
- Pteridinium cf. simplex Gurich
- cf 1963. Pteridinium simplex Glaessner
comb. nov. ред.
- comb. nov. (скор. від лат. combinatio nova) — нова комбінація, тобто є комбінація, утворена від раніше оприлюдненої законної назви
convar. ред.
- convar. (скор. від лат. convarietas) — група різновидів
ct. ред.
- ct. (скор. від лат. chemotypus) — хемотип (виділена з таксона група організмів, що має властивість до утворення тих чи інших хімічних речовин)
cv. ред.
Назва сорту пишеться після назви таксона (роду, виду, підвиду). Використовується два варіанти запису назви культивару: ця назва може відділятись від назви таксона позначенням cv., а може братись в одинарні лапки (в другому випадку скорочення cv. не використовується). Приклади запису назви для одного з сортів пієріса японського — Forest Flame (на фотографії):
emend. ред.
- emend. (скор. від лат. emendavit) — виправив, переробив
et ред.
- et (лат.) і, й, та
et al. ред.
- et al. (скор. від лат. et alii) — та інші; позначення використовується для скороченого запису переліку авторів цього таксона; це скорочень широко використовується й у інших областях науки
ex ред.
- ex (лат.) — з, відповідно до, згідно з
f. ред.
- f., или fil. (скор. від лат. filius) — син
- f. (скор. від лат. forma) форма — в ботаніці: слово, що входить у назву таксона й вказує на відповідний ранг цього таксона
fil. ред.
- fil. — див. f.
hort. ред.
- hort. (скор. від лат. hortulanorum) — у садоводів; в ботаніці використовується для указання садівничого походження назви
in ред.
- in (лат.) — в; використовується для зв'язку прізвищ двох авторів, з котрих другий був видавцем або автором усієї роботи, а перший відповідальним за дійсне оприлюднення (опублікування) або придатність назви таксона
incertae sedis ред.
- incertae sedis (лат.) — невизначене становище; вираз, вказує на те, що становище таксона в системі нечітке
ined. ред.
- ined. (скор. від лат. ineditus) — не опубліковано; пишеться після назви таксона, щоби показати, що ця назва дотепер ще не опублікована (не оприлюднена)
MS ред.
- MS (скор. від лат. manuscriptum) — рукопис; пишеться після назви таксона, щоби показати, що ця назва не була опублікована (оприлюднена), а згадувалась іншим чином
nec ред.
- nec (лат.) — і не; використовується в конструкції non… nec для пояснення, що даний таксон не слід розуміти ні в тому сенсі, що вказаний після слова non, ні в тому сенсі, що вказаний після слова nec (зазвичай це стосується таксономічних омонімів)
nom. ambig. ред.
- nom. ambig. (скор. від лат. nomen ambiguum) — двозначна назва; назва, що різними авторами використовувалось для найменування різних таксонів
nom. dub. ред.
- nom. dub. (скор. від лат. nomen dubium) — назва сумнівна; дана назва має невизначене використання або з причини неможливості задовільної типіфікації, або через неможливість установити, до якого таксона має бути віднесений номенклатурний тип даної назви
nom. cons. ред.
- nom. cons. (скор. від лат. nomen conservandum)
nom. illeg. ред.
- nom. illeg., або nom. illegit. (скор. від лат. nomen illegitimum) — незаконна назва; назва таксона, не відповідає статтям відповідного номенклатурного кодексу, хоча й дійсно оприлюднена (опублікована); прикладом незаконної назви може бути омонім (назва, орфографічно ідентична іншій, але основана на іншому номенклатурному типі)
nom. inval. ред.
- nom. inval. (скор. від лат. nomen invalidum) — недійсна (невалідна) назва таксона
nom. nov. ред.
- nom. nov. (скор. від лат. nomen novum) — нова назва; назва таксона, що запропонована та оприлюднена (опублікована) з метою заміни більш ранньої назви; дане скорочення може відноситись до назви лише того таксона, який був відомий і раніше, але під іншою назвою
nom. nud. ред.
- nom. nud. (скор. від лат. nomen nudum) — назва «гола»; назва, оприлюднена (опублікована) без супроводу відповідним описовим матеріалом
nom. prov. ред.
- nom. prov. (скор. від лат. nomen provisorum) — попередня (заздалегідь запропонована) назва ще не оприлюдненого таксона
nom. rej. ред.
- nom. rej., nom. rejic. (скор. від лат. nomen rejiciendum) — назва відхилена; назва, використання якої офіційно відхилено (зазвичай у зв’язку з наданням переваги іншій назві)
non ред.
- non (лат.) — не
nothof. ред.
- nothof. (скор. від лат. nothoforma) — гібридна форма (аналог рангу форма для гібридів); скорочення nothof. використовується за аналогією зі скороченням f.
nothosubsp. ред.
- nothosubsp. (скор. від лат. nothosubspecies) — гібридний підвид (аналог рангу підвид для гібридів); скорочення nothosubsp. використовується за аналогією зі скороченням subsp.
nothovar. ред.
- nothovar. (скор. від лат. nothovarietas) — гібридний різновид (аналог рангів різновид або варієтет для гібридів); скорочення nothovar. використовується за аналогією зі скороченням var.
orth. var. ред.
- orth. var. (скор. від лат. varietas orthographia або англ. orthographic variant) — орфографічний варіант; наприклад, неправильний варіант напису назви таксона або варіант за правилами іншого кодексу біологічної номенклатури.
s. l. ред.
- s. l. — див. sensu lato
s. s. ред.
- s. s. — див. sensu stricto
s. str. ред.
- s. str. — див. sensu stricto
sect. ред.
- sect. (скор. від лат. sectio) — секція; в ботаніці: слово, що входить у назву таксона й указує на відповідний ранг цього таксона
sensu ред.
- sensu (лат.) — у сенсі
sensu lato ред.
- sensu lato (лат.) — у широкому сенсі; вираз, що додається до назви таксона з метою уточнити, що об’єм цього таксона розуміється в «широкому» сенсі
sensu stricto ред.
- sensu stricto (лат.) — у вузькому сенсі; вираз, що додається до назви таксона з метою уточнити, що об’єм цього таксона розуміється у «вузькому» сенсі
ser. ред.
- ser. (скор. від лат. series) — ряд, або серія; в ботаніці: слово, що входить до назви таксона й указує на відповідний ранг цього таксона
sp. ред.
- sp. (скор. від лат. species) — вид; використовується після родової назви й означає, що таксон визначений із точністю до роду (наприклад, ув описі, на зображенні, в каталозі, на ціннику)
spp. ред.
- spp. (скор. від лат. species) — види; використовується після родової назви
ssp. ред.
subf. ред.
- subf. (скор. від лат. subforma) — підформа; в ботаніці: слово, що входить у назву таксона й указує на відповідний ранг цього таксона
subg. ред.
- subg. (скор. від лат. subgenus) — підрід; в ботаніці: слово, що входить у назву таксона й указує на відповідний ранг цього таксона
subgen. ред.
- subgen. (скор. від лат. subgenus) — підрід; в ботаніці: слово, що входить у назву таксона й указує на відповідний ранг цього таксона
subsect. ред.
- subsect. (скор. від лат. subsectio) — підсекція; в ботаніці: слово, що входить у назву таксона й указує на відповідний ранг цього таксона
subser. ред.
- subser. (скор. від лат. subseries) — підряд, або підсерія; в ботаніці: слово, що входить у назву таксона й указує на відповідний ранг цього таксона
subsp. ред.
- subsp. (скор. від лат. subspecies) — підвид; в ботаніці й бактеріології: слово, що входить у назву таксона й указує на відповідний ранг цього таксона (в зоологічних таксонах, що мають ранг підвиду, використовується триноміальна форма, що не включає додаткового слова)
subvar. ред.
- subvar. (скор. від лат. subvarietas) — підрізновид; в ботаніці: слово, що входить у назву таксона й указує на відповідний ранг цього таксона
supersect. ред.
- supersect. (скор. від лат. supersectio) — надсекція; в ботаніці: слово, що входить у назву таксона й указує на відповідний ранг цього таксона
syn. ред.
- syn. (скор. від лат. synonymum) — синонім; у скороченому вигляді слово використовується перед назвою таксона, якщо необхідно показати, що дана назва є синонімом тієї назви, яка повинна використовуватись для розглядуваного таксона; для цієї ж мети зрідка використовується скорочення син.; нерідко ці скорочення й назви, що йдуть за ними додатково розміщуються в квадратних дужках.
typ. cons. ред.
- typ. cons. (скор. від лат. typus conservandus) — збережений номенклатурний тип (номенклатурний тип, що має бути законсервований); дійсно оприлюднена назва може бути збережена (законсервована) як правильна для таксона, в який не включено його номенклатурний тип, лише у випадку, якщо ця назва буде збережена (законсервована) з новим номенклатурним типом, який буде позначений як typ. cons.
var. ред.
- var. (скор. від лат. varietas)
() ред.
- () ознака подвійного цитування; вказує, що мала місце зміна систематичного розташування рангу — при цьому скорочення початкового автора ставиться в круглі дужки
[] ред.
- [] квадратні дужки
+ ред.
- + знак щеплення
× ред.
- × знак гібридного походження
& ред.
- & див. et
Див. також ред.
Примітки ред.
- ↑ . Архів оригіналу за 14 квітня 2019. Процитовано 14 квітня 2019.
- МКБН (Венский кодекс), 2009, с. 194, 199.
Література ред.
- Международный кодекс ботанической номенклатуры (Венский кодекс), принятый Семнадцатым международным ботаническим конгрессом, Вена, Австрия, июль 2005 г. Пер. с английского. Ответственный редактор М. М. Цвєльов — М.; СПб.: Товарищество научных изданий КМК, 2009. — С. 124—136. — 282 с. — 800 экз. — ISBN 978-5-87317-588-8 — УДК 58(083.7)
- Джеффри Ч. "Биологическая номенклатура" (оригінал Charles Jeffrey. Biological Nomenclature. Second edition [ 19 серпня 2017 у Wayback Machine.]) / Пер. с англ. — М.: Мир, 1980. — 120 с. — 15 000 экз. — УДК 574:001.4
- Алексеев Е. Б., Губанов И. А., Тихомиров В. Н. Ботаническая номенклатура [ 4 березня 2016 у Wayback Machine.]. — М.: Изд-во МГУ, 1989. — 168 с. — 8300 экз. — ISBN 5-211-00419-1 — УДК 582.57.06
- Ботаника. Энциклопедия «Все растения мира»: Пер. с англ. (ред. Григорьев Д. и др.) — Könemann, 2006 (русское издание). — С. 946—957. — ISBN 3-8331-1621-8.
- Международный Кодекс номенклатуры культурных растений. 1969. — Л.: Наука, 1974.
Посилання ред.
- (Четверте видання, 2000)(англ.)
- International Code of the Botanical Nomenclature [ 30 червня 2007 у Wayback Machine.] (St. Louis, 2000)(англ.)
- International Code of the Botanical Nomenclature [ 6 жовтня 2012 у Wayback Machine.] (Vienna, 2005)(англ.)
- International Code of Nomenclature of Bacteria [ 22 січня 2009 у Wayback Machine.] (1990)(англ.)
- The International Code of Virus Classification and Nomenclature [ 16 вересня 2011 у Wayback Machine.] (2002)(англ.)
- (англ.)
- KEW. World checklist of selected plant families. About the Checklist. Abbreviations used [ 11 вересня 2012 у Wayback Machine.](англ.) (Перевірено 16 серпня 2011)
- INDEX SYNONYMIQUE DE LA FLORE DE FRANCE [ 13 березня 2012 у Wayback Machine.](фр.) (Перевірено 17 листопада 2008)
- Хрипко В. О нужной латыни замолвим слово… Стаття на сайті www.flowersweb.info [ 12 травня 2012 у Wayback Machine.] (Перевірено 20 листопада 2008)