Волі́на Петрі́вна Па́січна (25 травня 1928, Красилівка — 19 червня 1994, Київ) — українська перекладачка, редакторка. Член Спілки письменників України з 1982 р. Нагороджена орденом «Знак Пошани».
Воліна Петрівна Пасічна | ||||
---|---|---|---|---|
Народилася | 25 травня 1928 с. Красилівка, Київська область | |||
Померла | 19 червня 1994 (66 років) Київ ·злоякісна пухлина | |||
Поховання | Берковецьке кладовище | |||
Громадянство | СРСР → Україна | |||
Національність | українка | |||
Діяльність | перекладач, редактор, викладач | |||
Alma mater | Київський національний університет імені Тараса Шевченка | |||
Вчене звання | доцент | |||
Мова творів | українська | |||
Напрямок | переклади з чеської, словацької, польської та німецької мов | |||
Жанр | проза | |||
Членство | Національна спілка письменників України | |||
У шлюбі з | Іван Пасічний | |||
Діти | Олена Пасічна | |||
Нагороди | ||||
|
Біографія
Воліна Петрівна народилася в с. Красилівка в сім'ї вчителя. Вчилась на слов'янському відділенні філологічного факультету Київського університету ім. Т. Г. Шевченка, після закінчення (у 1951 р.) читала курси історії чеської мови та літератури, сучасної чеської мови на кафедрі слов'янської філології цього ж факультету. 1958–1959 рр. — виконувала обов'язки доцента цієї кафедри. Досліджувала історію чеської мови та літератури, історичну граматику чеської мови, працювала в галузі теорії та практики перекладу. Написала понад десять наукових праць.
З 1958 р. Воліна Пасічна працювала літературним редактором журналу «Всесвіт», з 1966 р. завідувала відділом художньої літератури соціалістичних країн. Перекладала з польської, словацької, чеської та німецької мов твори Сильвестра Банася, Єжи Брошкевича, Зиґмунта Баумана, Ладислава Фукса, , Ґустава Бареша, Ярослава Матейки, Марії Маєрової, Ярослави Блажкової, Яна Соловича, Йоахіма Новотного та інших. З усього перекладацького доробку Воліни Пасічної виділяється роман відомого чесько-французького письменника Мілана Кундери «Нестерпна легкість буття», який почали публікувати у «Всесвіті» місяць після її смерті.
Ще студенткою Воліна Пасічна одружилася з Іваном Пасічним, у подружжя була дочка Олена (* 1950), що здобула філологічну освіту. Рано овдовіла, померла від важкої невиліковної хвороби. Похована в Києві, на Міському кладовищі, ділянка № 76, ряд № 6, місце № 2.
Переклади
- з польської
- Сильвестр Банась. «У зеленому курені». — К: Веселка, 1963, 1966, 1975
- Єжи Брошкевич. «Довго і щасливо». — К.: Дніпро, 1974. — 256 с.
- Генрик Ворцелль. «Гріх Антонія Груди». — «Всесвіт» № 4, 1974.
- з чеської
- Ґустав Бареш. «Три поєдинки Яна Зіки». — К.: Радянський письменник, 1964. — 343 с.
- Зденек Плугарж. «Успіх» // «Скляна дама». «Успіх». — К.: Дніпро, 1976
- Ян Козак. «Лелече гніздо». — Всесвіт, 1977, № 8
- Ладислав Фукс. «Варіації для глухої струни». — К.: Дніпро, 1980
- Марія Маєрова. «Шахтарська балада» // М. Майєрова. І. Ольбрахт. «Вибране». — К: Дніпро, 1982
- Карел Місарж. «Околиця» (частина І). — К: Молодь, 1989. — 272 с.
- Мілан Кундера. «Нестерпна легкість буття» — Київ: «Всесвіт», 1994, № 8, 9 (посмертно)
- зі словацької
- Ярослава Блажкова. «Нейлоновий місяць». — К: Молодь, 1968. — 114 с.
- Ян Солович. «Право на помилку» // Всесвіт. 1983. № 9
- Яна Шрамкова. «Біла стрічка в твоєму волоссі». — К.: Веселка, 1991. — 132 с.
- з німецької
- Йоахім Новотний. «Такий собі Робель». — К., 1989 (разом із Володимиром Міщенком)
Примітки
- Паламарчук О. Л. «Пасічна Воліна Петрівна». У збірнику «Компаративні…», с. 225—226
- Дмитро Ратников. «Бровари. Моє місто — мій дім», с. 72-73
- Григорій Семенюк, Галина Александрова, Богдана Сахно, Мар'яна Кошарська. «Пасічна Воліна Петрівна». НЕКРОПОЛЬ ФІЛОЛОГІВ — ВИКЛАДАЧІВ КИЇВСЬКОГО СВЯТО‑ВОЛОДИМИРОВОГО ТА ШЕВЧЕНКОВОГО УНІВЕРСИТЕТУ. Біографічний довідник. КНУ імені Тараса Шевченка, Інститут філології. Київ, 2018 с. 185
Джерела
- Криниця. Літературна Броварщина. Поезія. Проза. Переклади. К., «Хрещатик», 1994 р. 156 с.
- Дмитро Ратников. «Бровари. Моє місто — мій дім». с. 72-73[недоступне посилання з липня 2019]
- Паламарчук О. Л. «Пасічна Воліна Петрівна». У збірнику «Компаративні дослідження слов'янських мов і літератур», № 14. ВПЦ «Київський університет». Київ, 2011
- Некролог. Журнал «Всесвіт», № 8, 1994. Прочитано 30.04.2020
- Григорій Семенюк, Галина Александрова, Богдана Сахно, Мар'яна Кошарська. «Пасічна Воліна Петрівна». НЕКРОПОЛЬ ФІЛОЛОГІВ — ВИКЛАДАЧІВ КИЇВСЬКОГО СВЯТО‑ВОЛОДИМИРОВОГО ТА ШЕВЧЕНКОВОГО УНІВЕРСИТЕТУ. Біографічний довідник. КНУ імені Тараса Шевченка, Інститут філології. Київ, 2018
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
U Vikipediyi ye statti pro inshih lyudej iz prizvishem Pasichna Voli na Petri vna Pa sichna 25 travnya 1928 Krasilivka 19 chervnya 1994 Kiyiv ukrayinska perekladachka redaktorka Chlen Spilki pismennikiv Ukrayini z 1982 r Nagorodzhena ordenom Znak Poshani Volina Petrivna PasichnaNarodilasya 25 travnya 1928 1928 05 25 s Krasilivka Kiyivska oblastPomerla 19 chervnya 1994 1994 06 19 66 rokiv Kiyiv zloyakisna puhlinaPohovannya Berkovecke kladovisheGromadyanstvo SRSR UkrayinaNacionalnist ukrayinkaDiyalnist perekladach redaktor vikladachAlma mater Kiyivskij nacionalnij universitet imeni Tarasa ShevchenkaVchene zvannya docentMova tvoriv ukrayinskaNapryamok perekladi z cheskoyi slovackoyi polskoyi ta nimeckoyi movZhanr prozaChlenstvo Nacionalna spilka pismennikiv UkrayiniU shlyubi z Ivan PasichnijDiti Olena PasichnaNagorodiBiografiyaVolina Petrivna narodilasya v s Krasilivka v sim yi vchitelya Vchilas na slov yanskomu viddilenni filologichnogo fakultetu Kiyivskogo universitetu im T G Shevchenka pislya zakinchennya u 1951 r chitala kursi istoriyi cheskoyi movi ta literaturi suchasnoyi cheskoyi movi na kafedri slov yanskoyi filologiyi cogo zh fakultetu 1958 1959 rr vikonuvala obov yazki docenta ciyeyi kafedri Doslidzhuvala istoriyu cheskoyi movi ta literaturi istorichnu gramatiku cheskoyi movi pracyuvala v galuzi teoriyi ta praktiki perekladu Napisala ponad desyat naukovih prac Z 1958 r Volina Pasichna pracyuvala literaturnim redaktorom zhurnalu Vsesvit z 1966 r zaviduvala viddilom hudozhnoyi literaturi socialistichnih krayin Perekladala z polskoyi slovackoyi cheskoyi ta nimeckoyi mov tvori Silvestra Banasya Yezhi Broshkevicha Zigmunta Baumana Ladislava Fuksa Gustava Baresha Yaroslava Matejki Mariyi Mayerovoyi Yaroslavi Blazhkovoyi Yana Solovicha Joahima Novotnogo ta inshih Z usogo perekladackogo dorobku Volini Pasichnoyi vidilyayetsya roman vidomogo chesko francuzkogo pismennika Milana Kunderi Nesterpna legkist buttya yakij pochali publikuvati u Vsesviti misyac pislya yiyi smerti She studentkoyu Volina Pasichna odruzhilasya z Ivanom Pasichnim u podruzhzhya bula dochka Olena 1950 sho zdobula filologichnu osvitu Rano ovdovila pomerla vid vazhkoyi nevilikovnoyi hvorobi Pohovana v Kiyevi na Miskomu kladovishi dilyanka 76 ryad 6 misce 2 Perekladiz polskoyi Silvestr Banas U zelenomu kureni K Veselka 1963 1966 1975 Yezhi Broshkevich Dovgo i shaslivo K Dnipro 1974 256 s Genrik Vorcell Grih Antoniya Grudi Vsesvit 4 1974 z cheskoyi Gustav Baresh Tri poyedinki Yana Ziki K Radyanskij pismennik 1964 343 s Zdenek Plugarzh Uspih Sklyana dama Uspih K Dnipro 1976 Yan Kozak Leleche gnizdo Vsesvit 1977 8 Ladislav Fuks Variaciyi dlya gluhoyi struni K Dnipro 1980 Mariya Mayerova Shahtarska balada M Majyerova I Olbraht Vibrane K Dnipro 1982 Karel Misarzh Okolicya chastina I K Molod 1989 272 s ISBN 5 7720 0220 1 Milan Kundera Nesterpna legkist buttya Kiyiv Vsesvit 1994 8 9 posmertno zi slovackoyi Yaroslava Blazhkova Nejlonovij misyac K Molod 1968 114 s Yan Solovich Pravo na pomilku Vsesvit 1983 9 Yana Shramkova Bila strichka v tvoyemu volossi K Veselka 1991 132 s ISBN 5301006977 z nimeckoyi Joahim Novotnij Takij sobi Robel K 1989 razom iz Volodimirom Mishenkom PrimitkiPalamarchuk O L Pasichna Volina Petrivna U zbirniku Komparativni s 225 226 Dmitro Ratnikov Brovari Moye misto mij dim s 72 73 Grigorij Semenyuk Galina Aleksandrova Bogdana Sahno Mar yana Kosharska Pasichna Volina Petrivna NEKROPOL FILOLOGIV VIKLADAChIV KIYiVSKOGO SVYaTO VOLODIMIROVOGO TA ShEVChENKOVOGO UNIVERSITETU Biografichnij dovidnik KNU imeni Tarasa Shevchenka Institut filologiyi Kiyiv 2018 s 185DzherelaKrinicya Literaturna Brovarshina Poeziya Proza Perekladi K Hreshatik 1994 r 156 s Dmitro Ratnikov Brovari Moye misto mij dim s 72 73 nedostupne posilannya z lipnya 2019 Palamarchuk O L Pasichna Volina Petrivna U zbirniku Komparativni doslidzhennya slov yanskih mov i literatur 14 VPC Kiyivskij universitet Kiyiv 2011 Nekrolog Zhurnal Vsesvit 8 1994 Prochitano 30 04 2020 Grigorij Semenyuk Galina Aleksandrova Bogdana Sahno Mar yana Kosharska Pasichna Volina Petrivna NEKROPOL FILOLOGIV VIKLADAChIV KIYiVSKOGO SVYaTO VOLODIMIROVOGO TA ShEVChENKOVOGO UNIVERSITETU Biografichnij dovidnik KNU imeni Tarasa Shevchenka Institut filologiyi Kiyiv 2018