Жупа́нський Оле́г Іва́нович (нар. 22 лютого 1952 року, с. Космач, Богородчанський район, Івано-Франківська область) — український поет, перекладач і видавець. Лауреат Премії імені Рильського. Батько Олексія Жупанського.
Олег Іванович Жупанський | ||||
---|---|---|---|---|
Народився | 22 лютого 1952 (72 роки) Космач, Богородчанський район, Станіславська область, Українська РСР, СРСР | |||
Громадянство | СРСР → Україна | |||
Національність | українець | |||
Діяльність | поет, перекладач, видавець | |||
Мова творів | українська | |||
Жанр | поезія | |||
Членство | Національна спілка письменників України | |||
| ||||
Висловлювання у Вікіцитатах | ||||
Біографічні дані
Олег Жупанський народився 22 лютого 1952 року в селі Космач Богородчанського району Івано-Франківської області. Закінчив . У 1975–1980 роках працював викладачем німецької та французької мов. З 1980 по 1984 рік був учитель і вихователь у Бучанській школі-інтернаті. Член Національної спілки письменників України з 1992 року. Працював у видавництві «Веселка», журналі «Всесвіт», був головним редактором видавництва «Юніверс». У 2007 році разом із сином Олексієм заснував власне видавництво «Видавництво Жупанського», яке спеціалізується на виданнях перекладної художньої літератури та сучасної української прози.
Автор збірок віршів «І відзоветься в мені…», «Розсипаний час». Переклав з французької та німецької мов твори Жака Превера, Альбера Камю, Жана-Поля Сартра, Рене Шара, Філіппа Жаккотте, Жана Жене, Анрі Мішо, Райнера Марії Рільке, Ганса-Магнуса Енценсбергера, Андреаса Окопенка та інших. У 2008 році став лауреатом Премії імені Рильського за переклад з французької твору Альбера Камю «Перша людина».
Бібліографія
Поезія
- І відзоветься в мені…, поезії. Київ: Молодь, 1989
- Розсипаний час, поезії. — К. : Юніверс, 1997. — 95 с. —
Переклади
- Казки народів світу. — Київ: Веселка, 1989. 448 с. — С.: 5-244. (разом з іншими перекладачами)
- Жак Превер, Видовище — Київ: Основи, 1993 (переклад більшої частини книжки)
- Рене Шар, Слово-архіпелаг, переклад з французької, упор. Олег Жупанський. — Харків: Фоліо, 1994, 286 с.
- Дені Руссо, Жорж Возей, Благоустрій міста, переклали з французької Олег Жупанський, С. Синиця. — К.: Основи, 1995. — 107 с. —
- Двадцять австрійських поетів ХХ сторіччя, переклад з німецької. Упорядкування Олега Жупанського. — Київ: Юніверс, 1998 (разом з іншими перекладачами). 222 с. — ISBN 966-7305-8
- Рене Декарт, Метафізичні розмисли, переклали з французької Олег Жупанський, Зоя Борисюк. — К.: Юніверс, 2000. — 304 с. — (Філософська думка). —
- Анрі Мішо, Внутрішній простір, упорядник і перекладач із французької Олег Жупанський. — Київ: Юніверс, 2001. — 335 с. —
- Ґі Бретон, Наполеон та його коханки, переклав з французької Олег Жупанський. — К.: Юніверс, 2002. — 352 с. — (Любовні історії в історії Франції). —
- Філіп Жаккотте, Поезія 1946—1967, переклав з французької Олег Жупанський. Укр. та фр. мовами. — Київ: Юніверс, 2003. — 175 с.: іл. —
- Жан Жене, Щоденник злодія, переклав з французької Олег Жупанський. — Київ: Юніверс, 2004. — 304 с. —
- Альбер Камю, Щаслива смерть; Перша людина: романи. Переклали з французької Григорій Філіпчук, Олег Жупанський. — К.: Юніверс, 2007. — 369 с. — (Бібліотека банку «Хрещатик»). —
- Поль Елюар, Вибрані вірші. — Київ: Видавництво Жупанського, 2011
- Вибрані переклади. Переклади Олега Жупанського з франкомовної та німецькомовної поезії. — К. : Вид-во Жупанського, 2012. — 190 с. — (Terra Poetica). —
- Антуан де Сент-Екзюпері, Маленький принц. — Київ: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2013, с. 64,
- Альбер Камю, Міф про Сізіфа. — «Портфель». — 2015. — 105 с.
- Альбер Камю, П'єси. — Х.: Фоліо, 2019. Переклали Петро Таращук, Олег Жупанський. 220 с.
- Жан-Поль Сартр, Диявол і Господь Бог. — К.: Видавництво Жупанського, 2021. 160 c.
- Альбер Камю, Перша людина. — Х.: Фоліо, 2021. 251 с.
- Альбер Камю, Спід і лице. Шлюбний бенкет. Літо. — Х: Фоліо, 2022. 160 с., . Переклав Олег Жупанський «Весілля в Тіпасі» та «Вітер в Джемілі» з «Шлюбного бенкету»
- Андреас Ґріфіус. Сльози вітчизни. Пер. з німецької Олег Жупанський. — Київ: Видавництво Жупанського, 2023.
Нагороди і відзнаки
- 2008 — Премія імені Максима Рильського
- 2008 — у номінації «За видавничу діяльність та популяризацію української книжки»
- 2019 — Премія імені Дмитра Нитченка
Примітки
- . www.chytomo.com (укр.). Читомо. 12 лютого 2019. Архів оригіналу за 26 лютого 2020. Процитовано 26 лютого 2020.
Посилання
Вікіцитати містять висловлювання від або про: Жупанський Олег Іванович |
- Книгарня Є: Презентація поезій Поля Елюара в перекладі Жупанського
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Zhupa nskij Ole g Iva novich nar 22 lyutogo 1952 roku s Kosmach Bogorodchanskij rajon Ivano Frankivska oblast ukrayinskij poet perekladach i vidavec Laureat Premiyi imeni Rilskogo Batko Oleksiya Zhupanskogo Oleg Ivanovich ZhupanskijNarodivsya22 lyutogo 1952 1952 02 22 72 roki Kosmach Bogorodchanskij rajon Stanislavska oblast Ukrayinska RSR SRSRGromadyanstvo SRSR UkrayinaNacionalnistukrayinecDiyalnistpoet perekladach vidavecMova tvorivukrayinskaZhanrpoeziyaChlenstvoNacionalna spilka pismennikiv Ukrayini Vislovlyuvannya u VikicitatahU Vikipediyi ye statti pro inshih lyudej iz prizvishem Zhupanskij Biografichni daniOleg Zhupanskij narodivsya 22 lyutogo 1952 roku v seli Kosmach Bogorodchanskogo rajonu Ivano Frankivskoyi oblasti Zakinchiv U 1975 1980 rokah pracyuvav vikladachem nimeckoyi ta francuzkoyi mov Z 1980 po 1984 rik buv uchitel i vihovatel u Buchanskij shkoli internati Chlen Nacionalnoyi spilki pismennikiv Ukrayini z 1992 roku Pracyuvav u vidavnictvi Veselka zhurnali Vsesvit buv golovnim redaktorom vidavnictva Yunivers U 2007 roci razom iz sinom Oleksiyem zasnuvav vlasne vidavnictvo Vidavnictvo Zhupanskogo yake specializuyetsya na vidannyah perekladnoyi hudozhnoyi literaturi ta suchasnoyi ukrayinskoyi prozi Avtor zbirok virshiv I vidzovetsya v meni Rozsipanij chas Pereklav z francuzkoyi ta nimeckoyi mov tvori Zhaka Prevera Albera Kamyu Zhana Polya Sartra Rene Shara Filippa Zhakkotte Zhana Zhene Anri Misho Rajnera Mariyi Rilke Gansa Magnusa Encensbergera Andreasa Okopenka ta inshih U 2008 roci stav laureatom Premiyi imeni Rilskogo za pereklad z francuzkoyi tvoru Albera Kamyu Persha lyudina BibliografiyaPoeziya I vidzovetsya v meni poeziyi Kiyiv Molod 1989 Rozsipanij chas poeziyi K Yunivers 1997 95 s ISBN 5 7372 0072 8Perekladi Kazki narodiv svitu Kiyiv Veselka 1989 448 s S 5 244 razom z inshimi perekladachami Zhak Prever Vidovishe Kiyiv Osnovi 1993 pereklad bilshoyi chastini knizhki Rene Shar Slovo arhipelag pereklad z francuzkoyi upor Oleg Zhupanskij Harkiv Folio 1994 286 s Deni Russo Zhorzh Vozej Blagoustrij mista pereklali z francuzkoyi Oleg Zhupanskij S Sinicya K Osnovi 1995 107 s ISBN 5 7707 7044 9 Dvadcyat avstrijskih poetiv HH storichchya pereklad z nimeckoyi Uporyadkuvannya Olega Zhupanskogo Kiyiv Yunivers 1998 razom z inshimi perekladachami 222 s ISBN 966 7305 8 Rene Dekart Metafizichni rozmisli pereklali z francuzkoyi Oleg Zhupanskij Zoya Borisyuk K Yunivers 2000 304 s Filosofska dumka ISBN 966 7305 34 1 Anri Misho Vnutrishnij prostir uporyadnik i perekladach iz francuzkoyi Oleg Zhupanskij Kiyiv Yunivers 2001 335 s ISBN 966 7305 42 2 Gi Breton Napoleon ta jogo kohanki pereklav z francuzkoyi Oleg Zhupanskij K Yunivers 2002 352 s Lyubovni istoriyi v istoriyi Franciyi ISBN 966 7305 48 1 Filip Zhakkotte Poeziya 1946 1967 pereklav z francuzkoyi Oleg Zhupanskij Ukr ta fr movami Kiyiv Yunivers 2003 175 s il ISBN 966 7305 78 3 Zhan Zhene Shodennik zlodiya pereklav z francuzkoyi Oleg Zhupanskij Kiyiv Yunivers 2004 304 s ISBN 966 8118 05 7 Alber Kamyu Shasliva smert Persha lyudina romani Pereklali z francuzkoyi Grigorij Filipchuk Oleg Zhupanskij K Yunivers 2007 369 s Biblioteka banku Hreshatik ISBN 966 8118 30 8 Pol Elyuar Vibrani virshi Kiyiv Vidavnictvo Zhupanskogo 2011 Vibrani perekladi Perekladi Olega Zhupanskogo z frankomovnoyi ta nimeckomovnoyi poeziyi K Vid vo Zhupanskogo 2012 190 s Terra Poetica ISBN 978 966 2355 24 6 Antuan de Sent Ekzyuperi Malenkij princ Kiyiv A BA BA GA LA MA GA 2013 s 64 ISBN 978 617 585 069 5 Alber Kamyu Mif pro Sizifa Portfel 2015 105 s Alber Kamyu P yesi H Folio 2019 Pereklali Petro Tarashuk Oleg Zhupanskij 220 s ISBN 978 966 03 8885 7 Zhan Pol Sartr Diyavol i Gospod Bog K Vidavnictvo Zhupanskogo 2021 160 c ISBN 978 617 7585 25 0 Alber Kamyu Persha lyudina H Folio 2021 251 s ISBN 978 966 03 9412 4 Alber Kamyu Spid i lice Shlyubnij benket Lito H Folio 2022 160 s ISBN 978 966 03 9965 5 Pereklav Oleg Zhupanskij Vesillya v Tipasi ta Viter v Dzhemili z Shlyubnogo benketu Andreas Grifius Slozi vitchizni Per z nimeckoyi Oleg Zhupanskij Kiyiv Vidavnictvo Zhupanskogo 2023 Nagorodi i vidznaki2008 Premiya imeni Maksima Rilskogo 2008 u nominaciyi Za vidavnichu diyalnist ta populyarizaciyu ukrayinskoyi knizhki 2019 Premiya imeni Dmitra NitchenkaPrimitki www chytomo com ukr Chitomo 12 lyutogo 2019 Arhiv originalu za 26 lyutogo 2020 Procitovano 26 lyutogo 2020 PosilannyaVikicitati mistyat vislovlyuvannya vid abo pro Zhupanskij Oleg IvanovichKnigarnya Ye Prezentaciya poezij Polya Elyuara v perekladi Zhupanskogo